求一个miku百歌缭乱,标注只要平假名罗马音不要罗马字

求翻译成罗马音 咲き乱れゆく 百謌缭乱 ひらひらと 遥かなる想いを乗せて 舞い踊る 几百求翻译成罗马音
咲き乱れゆく
百歌缭乱 ひらひらと
遥かなる想いを乗せて
舞い踊る
几百年も
残っていく言叶のように
 求翻译成罗马音 咲き乱れゆく 百歌缭乱 ひらひらと 遥かなる想いを乗せて 舞い踊る 几百求翻译成罗马喑
咲き乱れゆく
百歌缭乱 ひらひらと
遥かなる想いを乗せて
舞い踊る
几百年も
残っていく言叶のように
私も君の中に
残りますように
几哬学的に并ぶ
三十一の数え
囚われし文字を
纺いでゆく
私の声はきっと
同じように囚われていて
君には届く事が
ないんです
十人十色の言葉游び
百人百色に彩られ
并べられし二色の世界
繋ぎ合わせます
咲き乱れゆく
百歌缭乱 ひらひらと
届かない 想いを乗せて
舞い踊る
たった一つの
君と繋がる未来も
この世のどこかに
描かれていますか
四角く切り取られた世界
隔绝された空间
月明かりさえも
静止してく
十囚十色の欠片游び
百人百色に彩られ
対になりし二色の世界
探し続けます
咲き乱れゆく
百歌缭乱 ゆらゆらと
繋がらない 想いの中を
揺れ动く
でも その想いは
いつか一つになるでしょう
私にはそれが
羡ましいんです
散り散りに别れた
全ての言叶が结ばれてく
空っぽになった部屋の中で
私は独り 取り残されます
散り乱れゆく
百歌缭乱 ひらひらと
私の想いと共に
霞んでく
逢ひ见ての
後の心に くらぶれば
昔は物を 思はざりけり
いつか私も
结ばれますように
この想いが…
 

}
日语里什么意思!... 日语里什么意思!?

原形是 疲れる这里用的过去式,表示很累

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

}

求平假名罗马音转成罗马音= =

木枯しに抱かれて 
出逢いは风の中
恋に落ちたあの日から
気づかぬうちに心は
あなたを求めてた
泣かないで恋心よ
愿いが叶うなら
涙の河を越えて
すべてを忘れたい
 木枯しに抱かれて 
出逢いは风の中
恋に落ちたあの日から
気づかぬうちに心は
あなたを求めてた
泣かないで恋心よ
願いが叶うなら
涙の河を越えて
すべてを忘れたい
せつない片想い あなたは気づかない
あなたの背中见つめ
爱の言叶ささやけば
届かぬ想いが胸を
駆け抜けてくだけ
哀しい程の星空に
天使の声がする
あきらめきれぬ恋でも
梦は见ていたいのよ…
せつない片想い あなたは気づかない
恋人达はいつか
心伤つくたび
爱する意味を知る
涙…やさしく
その手に确かな梦をつかんで
白い季节の风に吹かれ
寒い冬がやって來る
激しく燃える恋の炎は
谁にも消せないの
せつない片想い あなたは気づかない
せつない片想い あなたは気づかない
      
 
    
  •  
}

我要回帖

更多关于 平假名罗马音 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信