一、罗马音:主要作为日文韩文的读音注释类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同
二、ㄖ语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。
三、历史:明末西洋传教士利玛窦来华传教为了学习汉字而尝试以拉丁字母作为拼注汉字声韵的符号,这是已知最早用拉丁字母拼注汉字的事例
四、“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗馬字”这种说法不太规范翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。
你对这个回答的评价是