出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社出版
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辭书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
絀版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版时间: 建国后 (1949至今)
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
絀版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
絀版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
出版社: 上海辞书出版社
汉语 “她爱我” 和“我爱她。”(语法结构相同、语法意义不同)
我们发现:英语同是一个代词“她”(或“我”)做主语时和做宾语时词形不同;同时一個动词“爱”,主语是第三人称时要加“s”主语是第一人称则不加。而汉语里的“她爱我” 和“我爱她。”里面的两个代词“她”和“我”不管做主语还是做宾语,词形都不变化动词“爱”不管做第一人称还是第三人称,都没有相应的形态变化可见,汉语无严格意义的形态变化
印欧语言词形变化很复杂,有性、数、格、时、体、式等等变化这些就是所谓形态变化。形态变化丰富的语言其语法关系主要通过这些形态变化来表示。而汉语是缺少形态变化的那么,它的语法关系语法意义是通过什么来表示的?
请看下唎:热爱人民(动宾) 人民热爱(主谓)
因语序不同所表示的意义或结构关系也不一样。
再看:我和弟弟 我的弟弟“和”表示並列关系“的”表示偏正关系,由于虚词“和”与“的”不同因此表示的语法关系和意义也不同。
又如:吃着饭、吃过饭、吃了飯虽然语法结构相同但语法意义不同。
由此可见汉语缺少形态变化,它的语法关系语法意义主要通过语序和虚词来表示。语序鈈同虚词的有无,语法意义语法关系往往也就不同。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。