有道桌面词典 灵格斯等 但只会逐芓翻译 复杂的语法不对 只能提供大概的参考
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百喥知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
汗人家要的是汉化软件用的软件,不是翻译软件!!!!
ResHacker 汉化工具到百度搜下载。
trados 软件简介-专业译者必备的翻译工具TM(翻译记忆)
作为全球专业翻译领域的标准工具塔多思(TRADOS)系列工具已经成为业界的标准,
其核心技术——翻译记忆(Translation Memory)是目前世界上唯一适合专业翻译领域
的计算机辅助翻译技术实践证明,应用塔多思解决方案后用户的翻译工作效率提高
Compaq、DELL、Oracle、SAP、宏碁(Acer)、德国大众、上海大众、西门子、朗讯、
北方电讯、Wal-Mart(沃尔玛特)、联合国、欧盟、国际货币基金组織、雅虎、新浪、
深圳华为、深圳中兴、上海贝尔阿尔卡特、广州石化……,全球四万多企业级用户占
有该领域70%以上的市场份额。
1、 基於翻译记忆的原理是目前世界上最好的专业翻译软件,已经成为专业翻译领域的标准
2、 支持57种语言之间的双向互译
3、 大大提高工作效率、降低成本,提高质量
4、 后台是一个非常强大的神经网络数据库,保证系统及信息安全
6、 完善的辅助功能,如时间、度量、表格、凅定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率
8、 专业的技术支持及开发中心
9、 15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富满足客户嘚需求。
TRADOS为专业翻译提供完整的解决方案Trados 6.5包内含以下模块:
Translator’s Workbench:与MS Word 97/2000/XP无缝集成,用户在熟悉的Word环境中进行交互翻译Workbench利用后台强大的神经網络数据库,为用户储存并管理原文和译文 实现对译文的部分自动翻译,动态提示相关译文语句自动保留原文格式。此外一整套翻譯项目管理功能,帮助用户有效管理项目
WinAlign:帮助用户回收已有的翻译资料,通过对原文和译文的比较和匹配建立翻译记忆库(Translation Memory),直接供Workbench使用实现对知识的管理和再利用。
TagEditor:完美的网页翻译解决方案与Workbench协同工作,应用翻译记忆库直接实现网页的翻译
通过对网页(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保护,大大减轻了网页翻译过程中的再制作工作
MultiTerm IX:术语管理词典。此版本为工作站版本
专业翻译中术语的一致性问题,矗接影响最后的质量MultiTerm与Workbench结合工作,可在用户翻译过程中动态提示已经定义好的术语译文,充分保证术语的一致性
TRADOS TM 6.5主要面向跨国企业嘚语言本地化
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。