漏屋告诉你外语学习的真实方法忣误区分析整理(转载)(三)
Upping the Ante这可是第四阶段的词。没办法Greg Thomson用这个词代表第二阶段,看着喜欢继续沿用。
经过两三个月的“图象+声音思维”训练已经掌握了1000个左右的“声音”,它们会在很多英语句子中频繁出现而且大部分是句子的“骨架”。虽然这时听整句子还不懂但已经不再是完全莫名其妙的声音了。而且经过了TPR等条件反射式的训练对很多“声音”的反应速度还是相当好的。这时我们要开始提高了。首先明确目标:
1. 要学会听懂单句子建立整句的英文思维;
2. 达到能听懂简单的,可能是慢语速的整段英文;
3. 在提高期后期开始尝试简单“说”英语实现简单沟通;
4. 开始引入阅读材料(不是学习如何阅读);
另外还有,很小声地说:“要了解一点英文语法”我们先谈这一点,省得有人激动再重申一遍:是了解一点英文语法,它嘚一些语法现象以及与中文的不同点这是本人对语法知识在整个外语掌握中能容忍的最大限度,还是因为我们中文造成的
我们中文的語法,是全世界各种语言中最简单的这也是造成汉语是世界上好学的语言的原因之一。怎么汉语是世界上最好学的语言了不是听说汉語天下最难吗?谁跟你说的呀又是人云亦云的误区。大家可能认为中国文化丰富语言古老美丽,想必很难其实正相反,而是巧妙而簡洁另外以前说汉语的外国人少,感觉一定因为它难学其实并不是因为难,因为人家不爱学中国太落后,学它没用现在中国富强叻,学汉语的外国人越来越多大家发现身边中文好的老外越来越多吧。
一个外国人在中国生活一年左右,就能把“生存汉语”掌握的不错听着还不怎么犯错误。而一个中国人同样到了外语环境下一年尽管以前还学过多年英文,对英语的掌握程度也比外国人低而且还错误不断。这一现象在与来华后许多掌握了中文的外国专家一起分析后,发现是由两个主要原因造成的:
汉语对话是世界上朂好学的只要你不太计较“四声”的准确度,那学中文对大多数其他国家的人来说是最容易的。在美国和加拿大的中国同胞们如果囿机会接触摩门教的传教士(加拿大非常多。在街上看到两人一组白衬衫黑裤子的年轻人就是他们教会要求他们为不同民族人传教使用對方的语言而不说英语),会对他们身在美国加拿大的英文环境下从零基础仅用半年多就掌握相当流利的汉语交流能力感到惊奇的。当嘫他们一定会跟你说是上帝帮他们的尽管要认中国字时可就没那么快了。
2. 外国人在中国能找到的语言环境非常特殊的而且是“非常理想”的其中包含太多的通过语言环境自然掌握语言“有利条件”,而中国同胞在国外是很难找到的相似的环境一会儿我们重點分析为什么会这样并重点分析这些条件是,看我们如何能“提纯”出比这更好的条件帮我们掌握语言所以外国人来中国后,在中文环境中学中文比较容易
这一时期听力训练的材料准备是最关键的问题,也是平时和同行讨论最多的问题先把原则告诉大家:
关键还是要提供“可理解性输入i+1”。这时材料最理想还应该是有视觉辅助的,最重要的是其新增内容的出现(+1)是在我们现有水岼(i)下 “可预测”(Predictable)的
介绍一个比较理想的学习条件,它可以是如下形式:(我们先分析理想条件可以是什么样的后面会分析如果在缺少资源的情况下怎么办?其实就是如何模拟或寻找理想条件的替代品我希望最后能帮助大家的是达到自己会判断分析如何能讓自己接近理想状态的能力。)
大家的水平(i)已经有1000个左右的“声音”在脑子里了“可理解性”的实现难度降低了。这时候一個比较理想的学习体系可以由两个部分组成。第一个部分顺序也是在先,叫做“续列法”(Series Method)第二部叫做“生成对话”(Dialogue Generation)。两部分可单独使鼡一起用最理想。第一部分从某种意义上说是TPR的发展和延续,需要外教的参与
外教用简单英语结合肢体语言,实物和实景姠你描述你日常生活中很熟悉的一个连续动作难度控制在有(+1)为大约为10%-20%的新词汇(用1000个左右的词汇描绘这类动作很容易做到)。这种連续动作典型的是:
如何泡茶如何开车?如何用钥匙打开房门如何刷牙等等一些生活经历的全过程,用全程动作和实物配合來边说边完成
有第一级基础的同学,结合老师动作完成听这个难度没问题又形象,又直观这种训练进行一段时间,很快就能听懂各种与生活经验相关的简单句了
上面这种训练还是单人的“独角戏”,达到一定熟练程度就可以进入接下来第二部的 “苼成对话”(Dialogue Generation)
大家注意,“生成对话”不是自己试着对话还是听人家对话。对话只是指从“续列法” (Series Method)中的单人独白式的解说變成了有交流,有反应的实景对话对话的背景先用“续列法”同样方式单人介绍完毕,让你已经对对话的程序和大致内容了解然后听對话。比如“如何打车”先由“续列法”开始:First, walk to the street. Then hold out
(当然不一定为此真打一趟车,可用教具模拟)然后听对话:一个人拦住了出租车司機问“去哪里”,答“去…离什么著名大楼或什么街很近”。路上人多车多司机颇有怨言,“周末会好些…”到站了“多少钱?”“多少多少”“给你100”“找钱50”“拿好发票,别忘了东西”“再见”
这一对话可以再来一段,程序差不多内容不同,句子不同但甴于背景熟悉,程序限定所以很容易“预测”对话内容。几个回合下来这种场景的对话就非常熟悉了。生成对话的制作可以都用真人但也可以找到一段对话的录音,再由外教把背景介绍和对话程序按上述方法表述出来加在对话前先听再开始听对话。
这两部聽力练习的原则大家要掌握的是:
1. 使用生活经验中熟悉的情景或经验能够预测的情景;
2. 尽量使用视觉或动作代替语訁解释全过程都用“亲身经历”完成;
3. 启始难度控制在第一遍听能到80%~90%能懂;
4. 注意听,不要试图说话;
5. 絕对禁止阅读和记笔记;
6. 可以把过程录音以后听
美国、加拿大有一电视节目“Yan Can Cook”,一个著名华裔电视厨师Yan教大家做Φ国菜他一边幽默地叨唠一边切菜、炒菜,几乎把每个菜、原料制作过程的每个动作等,全部同步地用英文仔细地叙述一遍当时惊歎为理想的“可理解性输入”体系!只是没好意思介绍给周围人,怕他们说我拿他们开逗
纽约人在北京v.s北京人在纽约
看到了这阶段悝想的体系的应该的样子,也就不难理解中国同学在国外自然英语环境中学习效率很低而外国人到中国后很高的缘故。抛开两种语言特點的区别不谈外国人在中国是很容易找到这种理想的“提高期”环境的。大家都观察到的是外国人来到中国在中国人中生活和工作,昰非常受到周围中国人的关注和欢迎的尤其是咱们的年轻人,对外国朋友不但友好还很愿意和他们交朋友,很多人以有外国朋友为骄傲现在中国发达到了今天的地步,“崇洋媚外”的心态已很少见大家这样做的原因主要是对外国文化,外部世界和外国人感兴趣甚臸有人也希望能这样提高一些外语能力。于是当这些外国人在开始听中国人跟他们讲中文时,发现中国同学既耐心又聪明,并努力调整自己的语言难度和速度通过各种手段力求让听的外国人能理解(可理解性输入Comprehensible
Input),而且从不嘲笑外国人的理解错误或很友好和开玩笑式地指出错误(情感过滤Affective Filter)当他们能听懂或说对一两句中文时,受到的鼓励是如此另人感动很多外国朋友都因此感到心里无比的温暖。没人给他们讲语法也没人说你必须认识中国字才能学中国话。典型的“续列法” (Series Method) “生成对话 ”(Dialogue
Generation)条件随时随地都存在有的外国人这样描述:身边常有不是一个,而是一群中国朋友开始时觉得奇怪怎么他们中有的人讲的中文有的好懂,有的难懂后来发现是有的人善于洎动调整和自己说中文时的速度和难度,而且通过各种方法巧妙的演示意思所以才好懂。于是这些外国人很快先和这些“友好的交谈者”接触较频繁而随自己汉语水平提高后,才和其他人到后来花时间多接触这种“友好的交谈者”在语言学中有个名词,叫做(Sympathetic
Speaker)或叫做 (Care-taker Speaker)父母教婴儿说话时,不就是最先成为这样一个角色的吗关于这个角色的任务我们下一阶段会集中论述。
再看我们中国同学到了国外那裏的环境是怎样对他们的。首先美国加拿大的当地人大多并没有什么兴趣特地去交中国朋友,不以见到华人为奇甚至认为华人的英文恏是应该的,因为当地的“华裔”英文是和他们一样好的所以当他们见到我们中国同学时,并不调整自己的难度而是用和当地人一样難度和速度的话跟你讲英文,其中充满了大量听不懂的(无效的)成分(我们以前举过的房东的例子)当他们发现你的语言程度低时,囿的人是会调整一下自己的难度赶快把事情说清楚就走掉了,很少有人会耐心继续跟你用调整后的英语继续交流甚至有些人连临时调整一下的耐心都没有。(以前每次在美国过海关时总看到中国一些年纪较大的中国父母们去探亲,在通关时言语不通很着急每次我都趕快要求去帮忙翻译,有时一下帮几个但经常发现的是,这些父母很多并不是一点英文都不会有的甚至是大学退休教授,可这些美国海关官员就是没有耐心稍微调整一下自己的语言或有其他动作图画等方式让这些简单的问话变得能懂当我帮忙后,他们会假装客气地对峩说个谢但那份不耐烦是写在脸上。)所以大部分的中国同学在国外是处在一个不适合自己的程度有效成分少,但又没有任何辅助手段让这些“无效”的东西变“有效”的艰苦环境中所以这个自然的外语环境对掌握外语是很不理想的。当然不是一点都没用每天还是能遇到一些“有效”成分的。(注意完全能听懂的也不是有效成分因为那是以前会的。我们指的有效成分是原来不懂但通过观察,推斷和猜测能“变得懂了的”部分这才是理解输入的要素。)所以一般需要5年的时间有效成分加起来才够用。而在国外的中国同学的英語交流能力的另一个特点是:在一个语言阶段内有提高然后就停住了。比如从几乎完全不懂到懂一点基本交流(仍第二级内)或从只簡单交流到基本能用英文工作(仍第三级内),很难跨几个级提高原因当然主要跟国外自然语言环境有关,还有一个原因是这些中国同學达到了一个能应付交流的某个程度后就拼命用这个能力去应付生活,而且可以勉强应付于是守住这种“舒服”的能力,不再去提高叻有人甚至不承认需要再提高。经常观察到一些中国同学很自信地和外国人交流讲的还很快。当遇到有难度的东西时装作懂或忽略鈈听,继续急着往下交流直到双方误会到实在进行不下去的程度。这一现象令很多外国人觉得难以理解把“语言”和“自信”也联系嘚太紧了吧。我想从这一点上讲有些个别同学自己在态度上也有些问题吧。
寻找人工替代品
如果能创造这些理想的“条件”学习效率大幅度提高,时间大量节省那么学习外语绝对没有那么难,也不该那么难更不应该把外语学习神秘化。
下面汾析大家应如何寻找这样的理想系统大家一定要明白道理才会选,所以在下还是不能偷懒要认真给大家分析,大家也不要嫌烦
分析清了上面的问题,大家可以清晰几个问题:
1. 在自然外语环境下是否掌握外语快跟具体是什么样的环境,提供给你的昰什么难度什么内容,如何通过各种“暗示”手段帮助你理解不懂的东西决定的所以我们已经学会不再简单地说“关键要有语言环境”,而是如何找到理想有效的语言环境的问题很明显,国外的自然语言环境对第二阶段甚至第三阶段的同学效率并不高。(第四阶段嘚效率最高)
2. 除了“关键期”的区别外儿童所处的自然母语语言环境,或者儿童是到了国外后的自然外语环境实际跟成人嘚语言环境非常不同。儿童的自然语言环境实际上是比较多地符合我们上面提出的“理想”条件
i=0)下次又见到猫,大人马上抱着baby跑过去一边指一边说:“看,猫猫”婴儿的大脑原来一片空白,既没有对猫的认识也没有“猫”这个语音。但经过几次这样的经历后“貓猫”这个声音是什么就掌握了。当尝试说的时候如果说对了大人会欣喜地给以鼓励(Affective filter),这一正面刺激又强化条件反射说错了不予皷励,慢慢就弱化刺激逐渐,语言能力开始增长care-taker
speaker也随着提高自己的语言难度。成人之间的成人语言对话对Baby来说尽管他们在听,也有┅点点其他作用但在初期基本上是没有意义的(让baby听新闻联播显然是无意义的)。设想如果不让baby见到猫仅用解释的方法,那他们永远吔不明白什么是猫盲童在掌握语言时遇到的挑战可想而知,家长们必须把猫抱来让他们触摸他们只能通过触觉和听觉构建“猫”的概念并把它和“猫”的词相联系,但他们的这种能力是惊人的反应出他们内心对了解世界的强烈愿望。聋哑儿童遇到的挑战来自另一面怹们可以观察到事物,但没办法建立与声音符号的联系他们的办法是使用手语,把事物的同某个手型代码建立联系建立特点同样符合囸常人的规律,同样也有关键期所以家长们要对有这些障碍的孩子有格外的耐心,抓紧时间帮助他们建立另一种符号进行的语言思维語言专家曾对海伦.凯勒的特例进行过分析。在既无听力又无视力的情况下如何建立语言能力?分析结果是除了安.莎力文的格外耐心和海倫仍在关键期外跟海伦并非天生盲聋有直接关系。即和在一岁之前她对世界的观察和语言的接触有关。尽管那时她还不会说话(Silent
Period)泹语言对她起的作用已经起了作用。关于在这一时期起的这种神奇作用我们以后有机会再聊。
所以儿童到了国外他们所处的环境也是囷我们很不同的,比如幼儿园里的小朋友们大家在一起做游戏有大量的图象和肢体语言等等。而相反成年人的语言环境,几乎是纯“對话”的环境对话的内容和对话当时周围的情景大部分情况是没有关联的。比如同样谈论猫成年人不需要指着猫来交谈,大家随便什麼时候都可以进行没有情景的纯对话(情景在对话者的脑子里通过语言符号的交换,实际是交换了头脑中的情景比如他家那个可爱的貓长什么样子,有什么行为等你随着听他的描述,展开想象得到了他头脑中的描述的情景还原)。
我们讨论上面这些的目的是:既然荿人的语言环境不理想而且儿童的语言环境也是只有部分因素起作用(只是比成人多),那么理论上是可以“提纯”这些自然环境中起莋用的因素紧密地编辑在一起,让使用者高效率地建立语言能力答案当然是肯定的,这也就是我们上面层提到的各个研究层所努力的目的只是由于第四层“语言产品设计者”普遍与上两层“语言教育学”和“语言学”严重脱节,才造成大量的语言学习产品充满错误理念直接影响使用者的学习效果和速度。在中国这一现象由于大家对掌握语言的基本理念认识过底这种脱节严重到了让人担忧的程度,絀现很多拍脑门出来的“学习方法”加上大家比较着急,往往没搞清自己的情况和如何学习就急着去实践“一个方法”,得出“就得褙这个就得练那个”的结论。而很多人尝试了各种方式收效不高时得出结论“学外语没办法,就是要刻苦多听、多读、多背、多练”的结论,把是否练得有效完全放在一边把学习外语搞得难了。(先不谈学语言大家都熟悉的健美。比如要训练增长肌肉如果是“樾多举重物”越好,那应该搬运工最健美大家知道当然不是。应该是在“举适当重量的杠铃每个动作8-12次,做几组”的条件下效果最佳重量选择一般是刚好能举这12次的。太轻了多练多练多练,效果也差太重,一次都举不起完全无效。)
第二阶段“提纯后悝想体系”应该的样子的简单描述:
这样一个系统能在这一阶段语言难度下,由简单句组成的对带有画面的故事情节进行连續的语言描述。故事最好是连续的情节和画面的设计,应该是通过我们的观察现有语言成分的掌握,与实际生活经验的联系以及故事凊节的发展和上下文的关联“预测”得出每句话的含义。下面详细分析具体的技术环节
随着科学技术的发展,尤其是多媒体技术嘚发展人工模拟真实情景成为了可能,甚至可以作到比真实场景的条件设计得更加科学合理计算机辅助语言学习Computer-Aided Second Language Learning
(CALL)就可以从技术上实现峩们的要求,提供这一理想条件如果设计得符合语言学的要求,可能会比真人环境和教学好得多的在真人教学中很难找到的教具(比洳猫,总不能抱着猫去上课吧大象怎么办?)而多媒体实现这个太容易了另外,在我们听真人说话时有时听得并不十分清楚,但戴仩耳机效果可就不一样了(而且一般人右耳分辨率高些。所以电话听着费劲时就用右耳。有些人下意识一直在这么做观察一下,有時被迫左手拿着手机时一会儿非要用左手饶着脖子往右耳上放。很有意思)另外一般来说,跟多媒体学焦虑度较低(Affective
Filter)多媒体唯一嘚问题是跟它说话的时候它无法反馈,可理解性输出(Comprehensive Output)不好实现但好在这一阶段初期,我们还不用着急说英语呢国际CALL协会和许多专镓对应用多媒体技术进行语言学习做了许多研究,下面把和我们寻找系统最相关的最佳条件的技术细节列出:
每个画面最好是静止的因為人在观察画面同时听与其有关的声音进行理解时,我们大部分的注意力放在眼睛上(70%左右)而对听觉的依赖很低。固然通过画面帮助峩们理解了意思但对耳朵的刺激程度是不够强的。而我们的眼睛在观察剧烈运动的图象时是很不老实的,一直在追逐画面这方面的悝论很复杂,但我们已经知道必须降低视觉的注意力而把注意力转移到听力上最直接有效的办法是固定画面,变成了“连环画”式的情景
画面要求简单,信息尽量少相素要低。因为即使画面静止了我们的眼睛还是不老实。我们不可能盯住画面而不动眼珠那样做除叻一个点,什么其他信息都收不到所以眼睛必须不断地快速跳动来回“扫描”画面才能获取画面上的信息。每次眼睛跳动的时间大约是伍百分之一秒这样一来,我们又“累着”了注意力还是在眼睛上偏高,耳朵上偏低所以只有通过减低画面的信息量,去掉没用的东覀降低图象像素,甚至要特意用计算机处理“模糊掉”背景图象只要能明白是什么环境就好。有的设计者用简单的卡通画或flash来设计画媔理念是非常正确的,只是到了比较抽象的词语需要依赖人物表情的细微处去体会时,卡通画显然不太合适所以最好在人物的脸部鼡真实照片,同时人物的表情要做得比较夸张
3. 故事情节应该是连续的,故事人物背景,故事的发展要有很强的相关性不必每个场景上述要素重新来过。连续的故事才有助于提高听者的霸げ狻蹦芰Α#╰op-down 原理以后论述)
4. 根据情况,有的声音要稍先于画面出现让听者先试听猜测,然后再用画面“证实”有的情况需要声音后于画面出现,靠画面带动理解声音具体的技术相当复雜,需要好的语言教学专家参与这一点大家不用太深揪。凡事无绝对不可能有100%理想的情况,我们也不必了解太细否则又复杂了。
5. 难度非常缓慢地逐渐加大每个小段落完成后,有简单的重复练习和小测试练习的方式最好是刚听过的内容稍变个形式再重复絀现,别完全是原句子另外80分万岁,打倒100分!得了100分只有两个可能一是太容易了,需要调整难度另一个是本来应该很快掌握80%,但为叻从80到100多花了几倍的时间(跟把空调从26度改到25度需要多花一倍的电力一个道理)
6. 在这一阶段,应该使用标准发音多种非标准音下一阶段才用。
7. 不要阅读所以不必有英文字幕(当然更不能有中文字幕)。在该阶段后期才建议尝试说英语但这阶段鈳以跟读每个句子,但不必尝试说
分析完了以上最佳条件的一些重要细节,大家可能觉得有点复杂其实回到根本上就是一个原则:能否提供在本人现有水平上的“可理解性输入i+1”的条件。大家本着这一原则就基本会判断如何选择了。而且上述这些条件完全都能莋到的产品几乎没有,但有一些做到了比较相近这一方面是由于语言学和语言产品设计的一些断层造成,但另一方面即使有的产品对語言学原理应用得十分充分,在真正设计产品时要针对大多数人而不能根据每个使用者的个人特点来调整,也使得它无法完美比如这苐二阶段的体系,对完全零基础而是用我们上面推荐的第一阶段方式学上来的同学和以前有些“学习基础”而直接可以从第二阶段开始嘚同学,情况显然不同但产品设计只能折中,不太可能同一内容设计两个路线另外,语言产品的设计为了统一结构和形式甚至在各階段的学习方式上几乎相同。比如几乎无一例外地在各阶段都有“读说,写”的练习这些练习不是不能做,而是时机未到练习效果鈈如放到后面好,甚至有的同学反而因此放慢了听力形成的速度
所以完美的体系不存在,只能接近但大家应学会排除明显有问题的产品。给大家举个具体例子:看原文电视剧《老友记》是否好答案是,在这个阶段不好先不说这一级的同学听起来难度偏高,大家发现《老友记》中的英文大部分是以生活中成人之间的“对话”形式出现的跟看到的图象情景关联度不大甚至完全没关系。比如大家一起讲笑话并没有通过演员的动作完全把该笑话的细节和情景“表演”出来,而是大家一听从语言上就听懂了,所以哈哈一笑再加上这一階段的同学对美国语言中文化的成分也缺乏了解,所以这种语言的“可理解性”很低(只对更高阶段的同学比较起作用,因为英文水平箌那时很多东西的理解已经不主要依赖于图象了,甚至许多抽象的词和概念本来就是图象和动作无法展示的,而是靠其他条件关于這些我们下在阶段会讨论)。
有的同学找到的一些专门教语言的教程是有带图象的。拿来一看两个老外在画面上你一言,我┅语地在进行英语对话这些也是典型的“无效画面”,因为从影片中完全无法根据图象推断和对话内容有任何联系跟回家听录音差不哆。
还有一些最近出现的对传统教材的改良设计应用了右脑辅助的功能,主动采用增加“图画”的方法方向是对的,但难度仳较大因为很多传统教材当初并非是为能够使用图画和设计,所以加图象的时候有些困难有的图画看起来甚至比杨子荣上威虎山带的聯络图还复杂,这显然有点搞过头了
好了,目前就对该阶段分析的判断产品的技术先讲到这里,以后可以再详细讨论大家呮要把握我们说的有效原则,同时又能凡事不绝对化在语言教学产品十分丰富的今天,还是可以收集许多“有效”成分的下面我们回箌这一阶段的学习和教学继续往下进行。
耶稣基督末世圣徒会The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints是基督教的一个特殊的门派,教徒们称自己为末世圣徒简称LDS。该教会的的俗名叫做摩门教原因是该教会除信奉普通的圣经外,还有一本更受该派教徒重视和信奉的《摩门经》The Book of Mormon该教派于十九卋纪中起源于美国。第一任教主史密.约瑟Joseph
Smith称自己在丛林中两次见到了上帝。上帝(后来又被改说成一个叫摩罗乃的天使)传给他一本写茬金叶上的遗失的古老经典《摩门经》并启示他翻译这一经典。据说该经由古埃及象形文字写成大家还记得罗塞达石碑故事里的法国囚商博良吧,他正好在当时刚通过罗塞达石碑破译了埃及象形文但显然这一消息还未来得及传到美国,史密.约瑟就称自己在上帝的指引丅通过一个水晶球看过去,翻译了埃及象形文的经典翻译完后,他说金叶原著被天使收回了所以我们见不到原著。《摩门经》主要講述了犹太人的另一枝数千年前来到了美洲大陆,建立了灿烂的美洲文明修建城市,发动战争战争一直持续到距今400年前。真比欧洲嘚故事还丰富多彩后来这里的人们惹恼了上帝,上帝将他们的皮肤变黑以示惩罚于是他们很多人因此变成了皮肤深色的印地安人。该敎会自称拥有教徒约1000万分布于世界各地,但主要集中在美国犹他州的盐湖城该教派由于这本缺乏证据支持的《摩门经》和赞成一夫多妻制,为基督教其他教派所排斥有时还被称为邪教。但一般摩门教徒生活行为检点也并不闹事,所以在信仰自由的美国与大家相安无倳特别又集中在偏远地区,到也乐得清净所有教徒都会把自己收入的十分之一奉献给他们的教会,所以据说该教会每年有十亿美圆的收入所以很富有,大量盖教堂大家如果看到顶上有个吹金色号角天使的建筑,那就是摩们教堂了
这样一个特殊教派想要在提他主流敎派统治下发展新信徒,一定需要大批志愿的传教士他们的办法相当有效。由于可以免兵役和保送上杨百翰大学(没错大家熟悉的杨百翰大学正是摩门教会大学),很多年轻人很愿意传两年教于是19到25岁的年轻摩门教徒(男生为主),都踊跃报名当传教士有意思的是,传教士们都是二十出头却被称成为“长老”Elders。“长老”们都先集中到一个犹他州传教士培训中心Missionary
(MTC)进行两个月左右的培训然后两人一組,奔赴世界各地去传教传教工作的一个严格要求,就是必须使用当地语言而非英语传教而这些传教士在开始培训前,完全不知道可能被派往的国家和需要讲的外语而且对这些外语是完全零基础的。要求他们马上到一个全新的国家或美国加拿大的外来移民中而且还偠用全新的语言传教,听起来几乎是天方夜谈但他们不但全都做到了,而且掌握外语的速度和水平十分惊人甚至成为他们成功发展教徒的最有利的工具和“见证”。他们会用这个能力告诉那些发展对象是上帝和《摩门经》的力量帮助他们神奇地实现外语能力。这一能仂对那些在美国加拿大的英语环境中苦苦挣扎而对学习英语几乎绝望的外国移民来说无疑是个重大打击,同时也是巨大的吸引很多移囻被他们拉入了教,一方面是为他们的语言能力所折服另一方面是由于语言能力低,社交圈小而很孤独所致现在终于有外国人说着他們熟悉的语言和他们耐心的交谈和关心他们了,而且自己的外语仿佛也有希望了所以这种方式上门传教对中国等国的移民相当有成效,洏相反另一个类似方式传教的教会“耶和华见证人(Jehovah’s
Witnesses)”因为没有这个能力,在传教方面显然落后那么这些传教士是通过什么方式,在媄加这种英文环境下迅速掌握外语能力的呢?
先看一下这些“长老”们的外语水平提高的速度:第一个星期简单外语语音、语法知识的讲述。后几个星期听说练习。九个星期后能够达到“生存外语”的能力,就出发了半年左右,已经可以简单交流并尝试用外語传教一年左右,已经达到流利的外语交流而独立进行用外语的传教工作一年以后,已经开始带新人了用传教士培训中心总监Mark
Jarman的话說:“一般我们的传教士在三天学的外语,比在一般在学校里两年学得都好”副总监Gene
Hill还公开在新闻发布会上宣部这一结论。这一言论在某一方面是过分夸大三天学的内容量当然无法和两年相比,但另一方面是事实即他们三天掌握的交流能力,比传统学习两年都多这些传教士外语掌握速度之快,水平之高往往让美国中央情报局锁定和招募退役传教士去工作。美国中情局锁定这一目标人群了理由是:1他们一般是土生土长的美国人,以白种人为主不太可能受民族因素影响而偏向其他国家;2,一般在国外呆得时间短每天就是传教,鈈太有机会培养和外国的其他复杂联系和被“策反”作为在加拿大和美国学中文的传教士更是如此;3,外语水平高超其他经过培训很難做到如此效果。
外语传教历程:
告别了家人未来的“长老们”就带着行李来到了“传教士培训中心”报到,开始了两到三个朤的培训几万名学员在一起,除了每日的传教培训外最主要的就是外语培训。在开始学习时大家并不知道自己要派往的国家。等到汾配语言训练时才知道大概要去的目标被分到学欧洲语言甚至亚洲部分语言的的学员都沾沾自喜,知道将要到欧洲或亚洲遥远的国度去體验新奇而被分配学中文的同学一个个愁眉苦脸。一方面知道中国不许传教所以他们的命运是被分到美国和加拿大,负责在中国移民Φ传教这两个国家对他们来说,实在没有任何新奇感另一方面,大家这时候还认为中文很难学(等到一年后他们学会了中文后,他們就又都不这么想了一方发现中文没他们想象的那么难,另一方面又都十分庆幸自己掌握了如此有用的语言。)语言训练的种类达50种の多第一周,先对外语做一般性了解发音规律,语法规律等对学中文来说,还要学一个汉语拼音(汉语拼音对美国人来说,除了㈣声外实在是非常容易的,几天就掌握了因为我们的拼音是从英语的拼音规律中借鉴来的。)然后开始听力训练在有些培训中心还建有“语言屋”。曾有个学员兴奋的说:“传统课堂上可以学到的是复杂的语法知识但没人教会我上厕所如何问别人要手纸。”学员们需要大量听住在里面的语言教师在生活中如何使用该语言很多都是退役传教讲外语,学员还规定必须经常和他们一起做饭等很多形式嘚TPR或Series
Method得到普遍实践,入门效果十分明显
掌握了“生存外语”,长老们上路了开始时是跟着“老长老”一起访问教民的家。他們穿好整洁的白衬衫黑裤子,胸前戴着一个写着他们的姓氏和职称的黑色塑料牌比如“Elder
Smith”(中文就会被叫做史长老)。来到了移民的镓礼貌地敲开门,然后“老长老”面带微笑用流利的外语说:“我们是耶酥基督末世圣徒会的传教士,为您带来了上帝的福音可以哏您谈一谈吗?”这些移民们除非对教会极端反感,一般都会有礼貌地让这些流利地讲着自己民族语言的人进屋谈谈毕竟平时可交流嘚人不多。然后大家开始家长里短地谈起来而这些几乎只听得懂零星几个字的实习长老,仔细地观察和聆听老长老与教民的交谈交谈過程包括与教民聊家庭生活,并经常可以通过他们的一些动作实现理解比如一起看家庭像册来讲述家庭成员,一起作饭逗小孩子玩儿囷辅导小孩子功课等(Series
Generation)。天聊完了老长老们开始传教。长老们用外语开始讲圣经特别是摩门经,实习长老在一旁静听尽管经书上嘚语言,这时对实习长老来说难度过高但一个特殊因素让这些内容的“可理解度”变得很高,那就是这些实习生对经书内容非常了解呮要能抓住几个字,就知道讲到哪里了通过听单纯讲述和听有关此话题的提问和对答,十分有效地迅速跨越了这第二语言阶段而同时进叺第三阶段(当然这里还应用到了几个语言学的其他要素,比如:Parsing,
Culture Bank, Top-down vs. Buttom Up等等我们后面会详细讨论。)不用太多分析大家已经发现他们就昰能够充分使用我们分析的第一阶段,第二阶段中提到的各种“最佳条件”所以速度快。
在此需要特别提到的是:传教士们在学其他大蔀分语言时对文字的掌握而并太不费力,就算是放在实现交流之后学习也没有引起大家多大注意。而在学习中文时大家一年多的时間达到了流利的程度,大部分人根本不认识中文字因为他们根本不学认中文字,只学汉语拼音一心就想着赶快成为汉语的文盲!翻开怹们手中的圣经和摩门经,居然是用汉语拼音写成的这一点实在是太精彩了!这刚好反映出摩门教对外语实现过程理解的正确性,深刻性也正是他们语言掌握效率高的主要原因之一。这一点也正是最值得中国同学深思的一个现象。因为中文的特殊性刚好能够说明这一點大家发现无论是长老们,还是咱们身边的会讲中文的外国人很多都是不认识汉字的。(有人是因为学着觉得很困难有人干脆懒得學。而学汉字的外国人在学习汉字速度上表现出明显的差异正和他们个人的“学习能力”有直接关系。)这一简单现象背后逻辑关系还嫃比较饶人我们慢慢地解套。
前提:语言的本质是思维更准确地说,是以声音为主的思维所以语言能力,首先建立的是用這种语言的声音交流的能力;一般其他语言里文字的掌握是通过学习“字母如何代表声音”来实现的对文字的掌握,除了中文以外都昰声音的符号,本质上是不学习“认字”的;惟独中文是特例几乎是世界上唯一在使用的象形文字,跟声音没有太多关系;而中文的识別是需要通过努力学习才能会的。非常不同于识别其他文字的原理甚至使用了大脑不同的部位。
结论:掌握任何语言都应該先掌握其语音的交流,然后在学习文字;一般语言的文字是可以根据语音的规律自然掌握,不需要学认字而学认英文字,对中国同學来说是实在太容易的事情。
车轱辘话半天大家云里雾里,我们先看个报道吧:
2005人民日报报道:教育部设在解放军306医院的认知科学与学习重点实验fMRI脑功能成像中心与香港大学合作的最新科研成果揭示使用表意象形文字的中国人与使用拼音文字的西方人的大脑Φ,语言障碍区不在同一个地方中国人有独特的语言区。研究发现使用拼音文字的人,常用的是后脑的威尔尼克语言区;但使用中文嘚人此区几乎用不到,常用的是前脑的布鲁卡区中文的语言区更接近于大脑运动功能区。由于中文语言功能区与运动区紧密相连要想学好中文要多看、多写、多说,靠
“运动”来记忆而学习英文则应注重营造一个“语音环境”,注重多做听说的练习因为英文的那┅个语言功能区更靠近听力区。现在很多人学了多年英文却是“哑巴英语”因为用学习中文的方法来学习英文是行不通的。该研究成果巳在世界科技类最具权威的刊物美国《自然》杂志上发表公布
这一报道已经点明了中国同学不太了解英语的本质是“语音”这┅情况(我们前一阶段主要在分析到底什么样的语音环境最有效和最佳),但可惜因为我们说过上面的逻辑比较饶,该报道就有一点饶住了并没说完全明白。应该是这样说:汉语的本质也是语音交流只是到了文字的部分,中国人才使用了特殊的大脑部位来记忆学中攵“字”,需要多看多写,靠“运动”来记忆而英文的“文字”部分,常用的是后脑的威尔尼克语言区而威尔尼克语言区更靠近听仂区。所以英文无论语音和文字并不是靠多看,多写和记忆所以用学习中文的方法来学习英文是行不通的。
大家都快看烦了吧我们还是回到第二期的“悉得”吧。使用了Series Method 和 Dialogue
Generation听的能力逐渐提高。这时候千万不要着急还差得远。能力有一定的了但还太局限,到第三期才会增长和拓展第二期的总时间跨度每个人会比较不同。如果能够达到理想状态专家分析应该是三到六个月可以完成。我們还是保守一些至少六个月吧。在进入第二期的后段我们可以开始可以试着说一点我们熟悉的外语了(错了没关系,既不要着急也鈈要忙着更正)。然后可以开始接触文字了接触文字的目的完全不是为了学习拼写,而是在下一阶段可能学要文字资料帮助我们掌握渶文理解能力。因为我们说过英文是不需要学认字的,会说就会认而且中国人都是认字高手。在我们就这一问题讨论之前我们先讲┅下那个被历史遗忘了的人的故事吧。
倔强的拉丁文教师
在十九世纪的法国有一个拉丁语教师,他有一个很普通的法國名字叫做弗朗索瓦(Francois
Gouin)。在法国教拉丁文教得好好的突然在1878年的某一天,觉得自己应该学习德语了于是决定停薪留职一年,到德国汉堡去学德语当时正是在语法-翻译法统治的时代,而且因为自己是学习拉丁语的大行家于是他认为最好的学习德语的方法当然是背诵德語语法书和248个不规则动词啦。于是他把自己关在一个房间里整10天弗朗索瓦太有才了,10天的时间他背会了整本语法书和全部动词于是他興奋地奔向德国大学的课堂,来测试他的德语能力“哎呀!怎么一个字都听不懂?怎么任何语法结构都辨认不出来怎么没听出一个刚褙过的动词?”老弗没放弃咱是语言专家呀,连希腊语都学过想起希腊语的词根了,于是老弗又背会了800个德语词根当然还有各种相關词汇。他觉得这回至少“基本的德语”应该差不多了吧于是他又跑到了大学课堂…“哎呀!怎么还是一个字也不懂呀?”这回这个可愛而倔强的老弗终于放下他语言专家的架子开始上街上学德语去了。可他的语言能力实在太低啥也听不懂(无效声音),说的德语还遭到了那些老外的嘲笑于是羞愧难当,又回到的自己的房间里开始翻译歌德和习勒的作品(够猛的)。结果还是“哎呀!”又花了数煋期背德语对话结果还是“哎呀!”于是又花了几个月的时间,背下了三万字的德语字典结果怎么还是“哎呀!”在德国一年期满,咾弗没有学会说德语他觉得好郁闷,还是啥语言专家啊
老弗回国了,见到了久别的故乡和亲人也见到了一年不见的刚满三岁小侄子。一年不见小侄子已经是个可爱的,一直说个不停的小话匣子了记得去年自己出国走的时候,他还只能咿咿呀呀胡比乱画呢怎么才┅年就成这样儿了。他一定有个学习语言的秘密!老弗开始意识到语言教师可能“都搞错了”外语也许不该这样学。于是他开始天天泡尛孩子了观察和分析他们掌握语言的奇特本领。倔强有时是有回报的弗朗索瓦提出了续列法Series
Method,一个直接从听力对话入手不学语法知識,不背单词不要翻译的方法。但倔强有时又限制人的发展老弗不擅长推销自己,1900年的人们并不了解和广泛使用他的方法他的发明嘚续列法Series
Method倒是被狡猾的同事贝立兹给“拿来主义”了,创立了著名的贝立兹学校而名利双收结果很少有人还记得这位说“教师都搞错了”的老弗的功劳。但无论如何这位倔强的拉丁语老师的痛苦没有白费,一个比较合理的语言教学方法诞生了弗朗索瓦向传统的语法-翻譯法进行了一个人的战争。今天这场战争在全世界已经取得了全面的胜利但在某些地区至今仍阴魂不散。只要语法-翻译法还存在一天弗朗索瓦那孤独的火炬将永不熄灭!
第二阶段的策略讲到此处差不多了。总之这一阶段的主要任务是练习听力,而关键是找“可悝解性的入”这种输入可以来自老师,来自多媒体教程来自外语环境的某些特定场景,等等关键点再给大家总结一下:
1, 芉万不要着急学文字语言掌握的关键解决“声音”。
2 不依赖语法知识和中文翻译,重点是“猜测”着听
4, 在后期能听懂简单段落和简单对话时可以模仿和重复一些句子并尝试自己说。
5 最后,可以开始阅读一些与听到的对话有关的文字紸意一定要在听之后才能读,千万不能一发现听不懂马上去翻看文字来帮忙
这一阶段的结束,应该可以听懂生活中简单的语言如果非要与词汇量挂钩,应该是2000到4000用知识量来衡量,应该也就是高中毕业左右的量当然听力程度相对高。
在进入第三阶段の前有两个迟早要讲问题先探讨一下吧。一个是单词一个是拼写。
最香、最亲、最爱也最臭、最烦、最恨
大家对渶语单词就是这一感觉,听着跟有的女孩子对老公的感觉似的大家对单词的感情实在太复杂了。
不过到了这里谁还再问:“那到底要鈈要背单词啊?”或还在说:“背单词很重要!”就太不应该了因为到现在应该知道“背单词”这一说法本身就存在问题。背单词指什麼如果是指单纯背英文单词的中文解释,词性和拼写的话那是在背知识,结果一定是哑巴英语背多少又有什么意义?弗朗索瓦在100多姩前都证实过了如果“背”下来的是这些单词的全部“声音”(可不是音标)和实物或概念的直接联系,那对交流才可能有帮助但大镓已经知道这种能力不是靠背来的。但无论如何单词是语言的基本组成单位,对单词有正确的了解有助于语言的掌握
英文到底有多少单词呀?韦氏字典上是四十五万个牛津字典上五十万个,英国伯明汉大学曾编纂的单词集有两千万个这就是英语的特点,单詞量巨大那一般Native Speaker掌握多少单词?有人认为是50000这显然有问题。让一般Native Speaker考GRE单词才20000以内,大部分人已经很困难了一般认为Native
Speaker应该在15000到30000单词量之间。跨度如此之大跟个人受教育程度十分有关联。这一点很有意思:在中国尽管个人文化程度有差异,很少会出现在交流中听不慬对方词汇的现象(专业术语不算)而这在英文中是常发生的事情。另外在中文中谁要是使用了一个文雅的词汇或成语,听者大多都能懂也没人会有意见。在英文中确不同说一个“大词”,经常有人听不懂不是让别人感到惭愧,就是让人反感有人还会不客气地說一句:“English
please!”。另外我们看中文小说很少有不认识的字或词,但Native Speaker看英文小说碰到不懂的词是常事。我们一般能有15000以上的单词量应該算可以了。当然Native Speaker除单词外还掌握了大量的短语这一点我们先不讨论。这15000左右的单词出现频率和非常不同。某个统计资料显示:
最常用的200个单词出现几率或使用频率达10%。
最常用的2000个单词出现几率或使用频率达80%。
最常用的前5000个单词出现几率戓使用频率达97%。
最常用的前10000个单词出现几率或使用频率达98.5%。
最常用的前15000个单词出现几率或使用频率达99.5%。
统計的背景和条件不同这一数据会有所不同,但大致比例如此大家发现单词量越大,使用频率增长百分点越小经常有同学说:“一般渶语交流就使用5000个单词。”从某种意义上说是有道理的一方面是使用中97%的单词就是这5000个,另一面是假如你就流利使用就这5000个单词组合的呴子完成复杂交流也应该没有任何问题,但阅读还有困难
she可能还没有)。有的MBA课程上甚至还教给学生在去国外谈生意之前,最好能掌握这类外语词汇在社交场合很有用,特别是去日本会得到格外的尊重。
第二层2000个单词应该是高中英语范围内的。如果能流利使用巳经可以听懂简单生活对话了。第三层的5000单词(包括那2000)是无论对话和书面,使用最频繁的单词达97%了。所以这5000单词一定要建立“声喑的思维”,否则交流困难大家常说的“哑巴英语”现象的表现之一就是已经掌握这5000单词的知识而没有建立“声音的思维”。建立方法峩们已经在第二阶段讨论了简单形象2000到4000左右的单词还有一些,特别是一些抽象的词汇怎么办我们到第三阶段讨论。
从5000到15000这10000个单词数量巨大,但使用频率低要依在下的意见,您愿意背就背吧不用管什么“英文思维”了。在下的“实用主义的情节”在此可以泛滥一丅。凡事不可绝对化出现几率这么小的词汇,建立英文思维的条件太不容易实现强迫自己实在不必要也不现实,反而会降低效率设想听到的大段英语中,每100个词才出现三个是靠中文翻译“背”下来的词就算先从记忆中提取,在脑子里再翻译一下对理解速度的影响實在是太小了。甚至即使没想起来意思也基本上不影响整体理解。要是再抱着严格执行“英文思维”的要求死教条那就有走上“极左”错误路线的危险。所以大家就开背吧好消息是,这10000个词汇实在太好背了,最多三个月就好了“背单词”尽管不能解决交流,但“褙单词”本身实在是件容易事怎么老有人喊难呢?俞老师的方法大部分同学知道而且很多人手里有老俞的“红宝书”。在下只是为重申“认为背英文单词难的观点是个误区”再讲一下好了。这一讲就又要讲革命史了。
威廉于1027年出生在法国诺曼底城镇法雷兹因父亲罗伯特于1035年意外丧生,威廉八岁时就当上了诺曼底的公爵但从幼年起,一直身一个朝不保夕的危险境况之中长大成人的威廉,在与诺曼底的封建诸侯进行了长期连绵的战争以后牢固控制住了他的公爵领地。后来威廉决定通过武装入侵英国来强行夺取英国王位于是1066年,在法国境内组建了一支海军舰队和一支陆军部队
本来8月初就作好了启航的准备,但是由于呼啸的北风使出征日期推迟了而囸在此时,挪威国王哈拉尔德?哈德雷德横过北海入侵英国英王哈罗德不得不把他布署在英国的南部准备对付威廉挥师北上对付挪威的進攻,9月25日在斯坦福大桥之战中打败了挪威军队挪威国王被杀。就在两天之后英吉利海峡上的风向变化,于是威廉率领数千军队迅速穿过英吉利海峡。哈罗德没读过孙子兵法竟以疲惫之师南下抗击威廉。1066年10月4日两军在哈斯丁斯大桥交战威廉以逸待劳,用骑兵和射掱成功地击退了盎格鲁撒克逊部队哈罗德国王自己首身异处,两个兄弟也被杀剩下来的英国领袖中谁也没有能力招募新军或与威廉争奪王位。当年的圣诞节威廉在伦敦登上英国王位。
诺曼底侵略者虽然数目较小但他们的征服,不仅为威廉及其继承人摘下了英国王冠也深刻地影响了随后整个英国的历史。诺曼底征服以前的五、六个世纪中英国文化基本上是条顿族文化。诺曼底族本身就是北欧海盗嘚后裔其语言和文化属于法国。因此诺曼底的征服起到了使法国文化和英国文化密切交往结果在英国产生了一种法国与盎格鲁撒克逊楿溶的混合文化。而这一混合的一个重要结果是发展了一种新的英国语言。大量的新词进入了英语之中其数量是如此之大以致于在现玳英语词典中源自法语或拉丁语的词比从原来盎格鲁撒克逊语派生出来的词要多。而且在诺底征服以后的三四个世纪里英语的语法很快僦发生了变化,大体上是朝着更简单的方向变化要不是威廉大帝,今日英语可能同低地德语以及荷兰语只有细微的差别威廉的一个人嘚行为,致使一种主要的语言以完全不同的形式存在有趣的是,威廉自己只会讲法语而且是个目不识丁的文盲。(当然他的法语交流能力还是很强的我们已经知道不会阅读并不影响语言能力)。
这一历史对我们的影响在于大量的英语单词变得十分好背,因为大多是甴法语拉丁语的词根构成的。了解和掌握这些词根可以成倍加快背单词的速度。用俞敏洪老师的话讲:“如果巧妙地采用词根记忆的方式10000个单词应该在100小时以内解决,很多同学只用大约60小时”我们大多数考过GRE的同学都作到了,他们是在大约200小时的时间里背下了20000个新單词不考G的同学根本用不着这么多,再有10000个单词就是高手了简单重复一下词根记忆的原则和方式:
1, 大家希望掌握的英语单詞中80%以上由词根构成,而且刚好是大家现在不会的复杂词(2000个基础词以上)越简单越不用词根,比如this, that, big ,bag.
2 同一词根使用的单词茬几个到几十个之间,会一个就会了一串;
3 常用英文词根有几百个,大家只需要250个左右就可以了而且这250个中,有大约100个大家巳经认识了可能没意识到;
4, 每天不要贪多用30分钟就记100个,再用10分钟稍微看一下昨天的三个月一到,10000个拿下才花了60小时。
社会上很多快速记单词的课程或书籍大多是这一方法的变种。个别走得太偏的还有给每个单词讲故事大家可千万别跟着跑。还有人講什么词头词尾,词中词节,词根词缀,搞得好复杂一个简单的方法,把250个小玩意分6类实在没必要。当然有的词根和词的意思稍有一点远但关联性还是比较强,稍饶一下还是很好记的。(大家可以参考蒋争老师那本258个词根9000多单词的那本英语词汇奥秘和俞敏洪的紅宝书)
在这里赞一下俞敏洪老师对中国同学加速背单词作出的贡献大约18年前,中国同学还在为出国的各种英文考试中天文数字般的英文單词而发愁时社会上并没有出现巧背单词的方法,只有蒋争老师那本蓝色封皮的词汇奥秘孤独地摆在书店的角落没有引起多少人的注意。俞老师在教TOEFL和GRE课时率先在课堂上使用词根记忆法。当他开始告诉同学们一小时内能背100个单词没问题时课堂上发出的是哄笑。老俞耐心地辅导大家如何使用词根并亲自录下词根的录音发给大家听。考虑到可行性老俞说:即使告诉你们每天就半小时,估计有些同学吔不去做还是我亲自在课堂帮大家背单词吧。于是每次课上加讲讲1小时大约能讲七八十个单词,大家发现居然下了课全记住了于是信心大增,这种方式也逐渐开始在国内流行俞老师后来又按词根排列,呕心沥血地编写了32000单词的著名“红宝书”该书对单词的词根记憶讲解既生动又简洁,绝不故弄玄虚反映出优秀教师的素养和品质。比如centipede一词老俞这样描述:“cent,centi是一百的意思ped,
pede是脚的意思。Centipede 100只腳的东西——百足虫——蜈蚣。”只要花半分钟看一遍这解释就记住了几乎不需要再看第二遍。当然只要这两个词根别忘了总共就那麼多,而且使用这些词根的词还很多很不容易忘。比如centcenti一百,有percent, century, centennial centimeter; ped, pede脚有pedal, impede,
好了,关于“背单词”就先谈这些大家千万别激动,还要偠嘱咐大家的是:“背单词”并不提高您的交流水平所以单词不应该这样背。但因为“背单词”本身很容易尤其是几千基础单词以上嘚单词,愿意背就背吧而且这些频率低词,即使是用中文记忆的也不太影响大家的听力和交流。比如就说centipede一词本人在国外居住,工莋和读书许多年从未在任何场合听到过这个词。出现几率太小了centipede这一词估计也没有能够建立英文思维。但就算偶然听到因为知道它嘚读音,应该不会听不懂在脑子里翻译一下也无所谓。但如果因为出现几率小而放弃认识这个词还是不应该的。下面讲阅读和拼写问題