求日语简单对话大佬翻译“我们兩校十一年来的互访交流让同学们有机会在彼此的国家走读城市景致、阅览人间风貌,共同体验纯真美好的情谊相信这样的青春记忆,也将是更随大家一辈子的“流动...
求日语简单对话大佬翻译“我们两校十一年来的互访交流让同学们有机会在彼此的国家走读城市景致、阅览人间风貌,共同体验纯真美好的情谊相信这样的青春记忆,也将是更随大家一辈子的“流动的盛宴”!”
可选中1个或多个下面的關键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
可选中1个或多个下面的關键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
両校の11年の相互访问交流机会があって、学生たちがお互いの国の通学都市风光、阅覧人间の风貌共通体験纯真すばらしい友情を信じ、靑春の记忆をもっと皆さんに一生の「流れの飨宴」
謝谢你,请问国の通学都市风光是不是不太对我担心写错了…
你对这个回答的评价是?
汪曾祺の人生は、凹凸があり、凹凸だったが、彼は谁も今日持っている遅さと余暇を书いた 普通の草や木々、お茶とお一人の食事は、彼のおかげで面白く面白かったです。
彼は人々が人生は美しく、人々は诗的であると考えるようにしたい 彼のスタイルはきれいでエレガントで、终わりは烟と同じくらい軽いですが、後味は心、内部の怪我をするほど。 彼の散文について少しお読みくださいあなたはこの世界をもっと爱するでしょう。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。