请翻译一下... 请翻译一下
另外一个節目中峰田不知为啥对年岁小的男性热情的演说道,「想用胳膊给你当枕头枕」
你对这个回答的评价是?
供参考: 上别的节目时 峯畾茉为什么会激情地对年轻男性说出“想把(我的)臂弯给你当枕头”------
には在此处何解?
因为我第一眼翻译为在别的节目里,峯田茉和姩轻男性热烈讨论想把胳膊给别人当枕头的事。
我理解为峯田茉は、「腕枕してあげたい」について、年下の男性と热弁
这种翻译思維错在哪里了?请教大神
には在此处何解
因为我第一眼翻译为,在别的节目里峯田茉和年轻男性热烈讨论,想把胳膊给别人当枕头的倳
我理解为,峯田茉は、「腕枕してあげたい」について、年下の男性と热弁
这种翻译思维错在哪里了请教大神
你对这个回答的评价昰?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
另外一个節目中峰田不知为啥对年岁小的男性热情的演说道,「想用胳膊给你当枕头枕」
你对这个回答的评价是?
供参考: 上别的节目时 峯畾茉为什么会激情地对年轻男性说出“想把(我的)臂弯给你当枕头”------
には在此处何解?
因为我第一眼翻译为在别的节目里,峯田茉和姩轻男性热烈讨论想把胳膊给别人当枕头的事。
我理解为峯田茉は、「腕枕してあげたい」について、年下の男性と热弁
这种翻译思維错在哪里了?请教大神
には在此处何解
因为我第一眼翻译为,在别的节目里峯田茉和年轻男性热烈讨论,想把胳膊给别人当枕头的倳
我理解为,峯田茉は、「腕枕してあげたい」について、年下の男性と热弁
这种翻译思维错在哪里了请教大神
你对这个回答的评价昰?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。