翻译的很好,佩服,佩服
很好鈈过我认为需要改进一个地方,这句话不能用一般现在时翻译因其含义是“华北如此之大,竟然没有一个安静的地方来读书教学、作学問!”要把“竟然”这个意思翻译出来能否用虚拟语气?
"平静的桌子"----其实是"平静的地方" 个人之见供参考.
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。
点击添加站长微信