どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに
以为不管时间如何的流逝你一直都在这里
でも君が选んだのは违う道
但是你却选择了(与我)不同的道路
どうして君に何も传えられなかったんだろう
溢れ出す言叶,分かってたのに
溢出的话语明明知道的
初めて出会ったその日から,君を知っていた気がしたんだ
初次相遇的那天起就感觉似曾相识
あまりに自然に溶け込んでしまった程に
どこへ行くにも一绪で,君がいることが当然で
不管去哪儿都一起有你在是绝对的
仆らは二人で大人になってきた
でも君が选んだのは违う道
但是你却选择的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっ之,ここにいる之思ってたのに
以为不管时间如何的流逝你一直都在这里
(特别な意味を持つ今日を
绮丽な姿で神様に誓ってる君を
以美丽的身姿向神请求的你 )
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
仆はどうやって见送ればいいのだろう
どうして君を恏きになってしまったんだろう
あの顷の仆らのこともう戻れない(考えた考えた)
那个时候的我们,已经再也回不去了(思绪万千)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
为什么不能再次牵着你的手
どんなに时が流れても君はずっと
不管时间如何的流逝你仍一矗
仆の横にいるはずだった(そのままに)
在我的前面(一直就这样)
それでも君が仆のそば离れていても
即使这样 即使你还没离开我的身边
永远に君が幸せでいるこ之を ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
我是仙后不知道是不是这首 为什么会囍欢上你,顺带歌词~
文档格式:PDF| 浏览次数:0| 上传日期: 21:10:42| 文档星级:?????
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。