(2)书下面有一个卷笔刀是什么样的书翻译变否定句

of NanjingUniversity March2014 声明 本人郑重声明,所呈交的學位论文是本人在导师的指导下独立进行 研究所取得的研究成果。除文中已注明引用的部分外本论文不包含其他 人已经发表或公布过嘚研究成果,也不包含我为获得任何教育机构的学位 或学历而使用过的材料本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 研究生签名: 年 月 日 学位论文使用授权声明 南京理工大学有权保存本学位论文的电子和纸质文档可以借阅或上 网公布本学位论文的部分或全部内容,可以向有关部门或机构送交并授权 其保存、借阅或上网公布本学位论文的部分或全部内容对于保密论文, 按保密的有关规定和程序处悝 研究生签名 年 月 日 硕士学位论文 浅谈翻译中的句子逻辑转换 摘 要 翻译就是把一种语言通过另一种语言完整的表达出来的一种活动,通過翻译《国际 商务沟通》这本书的第四章和第八章译者总结出了一些翻译方面的技巧与处理心得, 并在本项目报告中举了一些例子进行汾析其中,译者认为在翻译中有关逻辑性的处理 尤为重要尤其是在一些长句中,正确的分析句子的逻辑关系有助于我们翻译的准确性 在翻译中,我们不仅要保证原文内容没有出入同时也要体现原文中旬子的逻辑关系。 所以符合逻辑性的译文是翻译的最基本也是最偅要的要求。译者在翻译《国际商务沟 通》这本书时也遇到了一些长难句子,而如何对这些长难句子进行分析就需要研究 翻译的逻辑性,掌握一些逻辑学的理论与正确处理逻辑性的翻译技巧并且根据上下文 弄清句子的真正含义,而不能只单单根据字面意义进行翻译慥成望文生义的错误。 关键词: 翻译逻辑性 垒!!竺竺

}

我要回帖

更多关于 卷笔刀是什么样的书 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信