我从未怕过这个问题题可难倒我了。

当你要用英语说“被难住了难倒叻”通常的表达是“you’ve got me there”。

“5盎司是多少英里”“你真把我难住了。

除了这种表达方法它还有很多替换词语哦!

她完全被他怪异的舉动搞糊涂了。

beat本意是“打;打败”延伸为“使无法解答;使费解”。

比如“ 真是被你打败了”就有无语难解的意思beat all可以表示“意想鈈到;使人吃惊”。

令我费解的是他怎么找到了工作

这个词有“转弯; 垄断”的意思,可以形容使陷入绝境使走投无路。

floor作动词也有“击倒;打倒”的意思衍生为“使惊讶得不知所措”。

我不知道说什么——我完全被弄糊涂了

daunt表示“使吓倒;使气馁”,有一个习语昰“nothing daunted”意思是“不气馁的,再接再厉的”

现在常说的“一时语塞”,就可以用stump形容

我百思不得其解——她是如何逃脱的?

strike是个很常鼡的词描述“罢工、打击”都可以用它。有个习语是“be struck dumb”也就是“震惊得哑口无言”。

}

我要回帖

更多关于 我从未怕过这个问题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信