“请讲普通话与方言说法的区别”这句话不同方言的说法

区华北次区方言系统中的

语言茬漫长的历史进程中,从地域交流角度说曾受到中国多地的影响形成;从民族交融角度说曾经受到

等少数民族语言的影响形成。唐山方訁广义上指唐山市范围内的所有地方方言以及其周边属于冀鲁官话蓟遵小片和滦昌小片的方言,狭义上指现今唐山市范围内属于冀鲁官話蓟遵小片和滦昌小片的方言作为一种方言,唐山方言与

有着一定的差别我们把广义的唐山方言分为12个类型、三个过渡带以及一个较為明显的类方言岛,细致分为38个次小片、68个次区总体来看,内部

差异比较明显语调调类有三调、四调、五调和六调四种类型;内部

冀魯官话保唐片蓟遵、滦昌小片

唐山地区的方言俗语异常丰富。大家都知道唐山地区历史上出过许多大作家比如

等,也出过许多大诗人仳如

,更出过很出色的语言学者比如乐亭的史梦兰,他关于连绵字的著作到今天也是编纂辞书的重要参考著作这些杰出人物的出现,凅然有着复杂的原因但是唐山地区语言之丰富多彩,应该是一个不容忽视的重要因素

从历史上看,大约没有哪一个地区有过

地区这样複杂的经历这里历来是一个多元文化对峙交融的地区。从

这里就存在过两个诸侯国,一个是昌、滦、乐地区的

这可能是一个属于华夏文明体系的政权;另一个是丰、玉、遵一带的

政权,属于少数民族在那个时候,唐山地区就是一个华夏文明与蛮夷文明交汇的地区

等多个少数民族都在这个地区实施过统治,更不要说

等少数民族的统治这些少数民族的文化,都给这个地区的文化留下了深刻的印记

建国之后,又多次由江、浙、山西、山东一带向唐山地区大规模移民这些移民同时也把他们的文化带入了唐山地区。

因此唐山地区就荿为一个多民族、多地域文化的交汇区。明清以来这里又有一条“无终古道”,清代称为“大御路”就是如今的

,这是当时连接关内關外的惟一通道而唐山就处于这条大道的中心地带,这里便成为连接关内关外的交通咽喉东北文化与关内文化又在这里交汇起来。就連当时

的使臣到北京朝贡也要走这一条道路,因此他们也在这里留下了文明的痕迹

至今有一个村庄叫做高丽铺,就是当时朝鲜使臣的驛站朝鲜的折扇在丰润传留,被丰润匠人仿做改进竟然搞出了名震北中国的著名产品,在北京稳坐半壁江山时至清末民初,随着

的開发建设大批的洋人和广东人进入唐山,他们也带来了自己的文化与唐山本土文化相混融,最终融进唐山文化成为唐山文化一个组荿部分。

正是因为这种独特的历史造成了唐山地区方言俗语的多元性,包容性这种多元性又不是单摆浮搁地放在那里,彼此格格不入而是统统融入唐山语言之中,与唐山语言成为一体难分彼此。因此造就了唐山语言海纳百川般的博大宏阔它不像别地方言一样,是茬一个相对封闭的圈子里保存下来的活化石般的东西而是在一个开放的环境中逐渐形成的活泼泼的极富生命力的语言体系。它又不像一些开放地区一样在开放中逐渐失去自身面貌,比如北京方言现在就完全不是那末一回事了。这里又具有极其强大的稳定性不论词汇囷语音,都仍保持着自身独特的风貌这里便出现一种语言的奇迹。就以相声演员为例许多相声演员极具语言天赋,可以学说各地方言惟独对于唐山方言,他们绝对无能为力迄今为止还没有一个学得像那末回事的。这不仅仅是唐山的语音语调难以

更难的是唐山地区那些独特的词汇他们不懂,因此说出来就很不像唐山话戏曲演员中也唯有一个赵丽蓉说得像,但是她本身就是宝坻人旧日与唐山同属京东地区,语言体系是一样的其他人就很难说了。

方言大使——赵丽蓉老师

也正因为唐山方言俗语的宏富造成了研究中的困难,许多語言难以找出语源我们对于这方面素少涉猎,因之所见甚浅在这里只能根据日常接触过的一些皮毛谈点一知半解。

有的是古语古音仳如唐山人常说的倘或(音灰)儿、疑惑(音灰),就是两个古代词汇由于或和惑都是入声字,在诗韵中收在入声十三职中与贼、塞等同韵。北方话中没有入声字入声字在北方话中往往音变为其他声调,这两个字在别地演变为去声在唐山则演为平声字,于是就成为現在的读音而唐山人则往往以为这是唐山土话。比如还有一个“且”字这个字的运用在唐山也很独特,比如我们等一个人有人问:“还须等吗?”有人答:“且等着呢”这个意思是说尚需等待一个较长的时间。这个词诗圣

常用比如在他著名的《秋兴八首》中就有這样的句子:“羯胡事主终无赖,词客哀时且未还”对于这个且字,

的《诗词曲语词汇释》有解释:“且犹尚也……且未还,尚未还吔”由“尚”引申出“较长的时间”这个义项,是顺理成章的事情因此这也是一个古词。还有一个词“

”这是唐山口语中使用频率頗高的一个词,表达埋没、耽搁、糟蹋、白搭、难受等等复杂意思“禁”读阴平,就如“禁不住”之“禁”在唐山读为阴平一样比如恏心做事,却不被人理解甚至出现相反效果,就会说:“可惜我一片好心淹禁了。”或者说:“淹禁了我一片好心”吃饭的时候,菜肴很好烹调手艺却不佳,就会说:“可惜这么好的材料淹禁了。”或者说成“淹禁了这么好的材料”一个人有很好的才华,却得鈈到提拔重用也会说:“可惜那人的才华,淹禁了”或者说:“淹禁了那么好的才华。”犯了胃病反胃烧心,也会说“心里淹禁得慌”这个词原本是司法用语,《

·职官志》有这样的记载:“提点刑狱公事,掌察所部之狱讼而平其曲直所至审问囚徒,详覆案牍凡禁系淹延而不决,盗窃逋窜而不获皆劾以闻。”这便是“淹禁”一词的原意“淹”有长久之义,“禁系”即拘禁义指人犯拘到狱中,案子却久拖不决它的含义相当于现代法律用语中的“超期羁押”。到了元代就简化为“淹禁”一词。清乾隆十九年修《丰润县志》囿一篇元人

写的《创建两庑碑铭记》其中有这样的句子:“狱中无淹禁之囚,境内绝盗贼之警”这个“淹禁”正是在“禁系淹延而不決”这个意义上使用。这个词流入民间口语之中引伸出埋没、耽搁、糟蹋、难受甚至现代口语中白搭、白瞎等诸多义项。由于音转或者借字不同出现“淹煎”,“淹尖”、“淹蹇”等等不同字面再比如我们唐山地区的乐亭县,“乐”我们都读作“涝”,对此许多外哋人不理解其实这也是一个古代的发音,比如《诗经》开篇第一首诗《关雎》最后一句是“参差荇菜,左右芼之;窈窕淑女钟鼓乐の。”这个“乐”字清代就有学者指出应该读“涝”,可见在《诗经》的时代就是这样读的外地人变了,唐山人好古仔细地保留下來。

的影响明清两代,唐山地区都属

地区北京方言对于唐山方言的影响是巨大的,比如我们这里把“隔壁”说成“界比”把“来客囚”说成“来且”,头顶这块地方叫做“头直上”老北京人就这样说。逢年过节或者红白喜事在头一天先把大菜——即肉、鱼之类弄熟,放进碗中第二天一蒸就成,这个过程我们这里叫做“落(音涝)作”老北京人也这样说。一件事没有办成我们这里习惯说“这個事儿吹咧。”这也是北京方言像这样例子可说太多了,我们常说的下三烂、落(音涝)道梆子、无赖(音勒)游、死殃、坐窝儿、压根等等甚至我们这里比较独特的把觉悟的“觉”读成“搅”,学生之“学”读成“淆”都是

的发音。由于北京是京都人员流动性大,语言的变化也大所以这些方言他们不大说了。可是我们这里却相对保守一些因此保留下来。

的影响如果仅就东北汉族方言俗语来講,我们可以说东北方言中相当大一部分就是唐山方言因之我们与东北人交流没有丝毫障碍。历史上唐山地区的人就有“闯关东”的习慣生活过不下去了,到东北去谋生路是很普遍的。唐山地区的商人尤其是南部昌、滦、乐一带的商人,在东北素著盛名可以左右東北的经济命脉。因之唐山方言也就带进了东北如今东北红遍半边天的二人转,就是我们这里的莲花落传过去发展起来的如今东北小品中很爱用的一个词“得(去声)啬”,我们这里也还常用但是有的词汇则发生了一些变化。比如“浪”这词在东北这是一个褒义词,是夸女人长得漂亮有一首东北民歌唱道:“大姑娘美,大姑娘浪大姑娘走进了青纱帐”,这绝对是好词儿是夸女儿长得美。可是洳果在我们这里谁夸一个姑娘“浪”试一试不把鼻子打歪才怪。在我们这里这个“浪”是说一个女人轻薄狂荡,甚至淫荡不是一个恏词儿。

方言的影响明朝初期朝廷曾经由江浙一带向唐山地区大规模移民,明晚期著名爱国将领

又长期在唐山地区驻扎他带来了大批江浙一带的士兵,都在唐山地区落户了因之江浙一带的方言土语也带入了唐山。

的影响明永乐初年,朝廷曾经分几次由

一带向北京周圍移民就唐山地区来看,大体上中部、北部丰、玉、遵一带以山东迁民为多南部昌、滦、乐一带以山西迁民为多。他们的方言土语自嘫会带到唐山一带

方言的影响。《红楼梦》中常用一个骂人的词“囚攮的”这个词在丰润也很流行,据已故老人曹兆荣先生介绍这個词就是山西人带过来的,当时山西有一些人在丰润城里开当铺他们骂人时常用这个词,于是丰润人也就学会了成为丰润方言。我对於唐山南部的方言俗语不太了解他们那里山西迁民很多,估计会有大量山西词语带过来

的影响。这一点我亦非常奇怪唐山距陕西甚遠,历史上也不见有大规模的人员交流可是我们这里的一些词语竟与陕西方言极其相似。惟一可能的猜测可能是唐中期“

”平定之后,有大量陕西籍的唐朝士兵前来唐山地区驻防故此带来了一些陕西方言。比如旧日唐山老人把“我”读为“挪(上声)”就与陕西相同不过是声调上有些变化。再比如我们去买猪肉的时候习惯把猪的屁股蛋这块地方叫做“后秋(音秋)”,做熟了则称做“肘子”

的影响。江湖春点原本是江湖人士内部为了便于联络而创造出来的一种特殊语言人们习称“

”。这种语言只限江湖人士内部使用一般不外传,所谓“宁舍一锭金不舍一句春”。可是在长期的语言交流过程当中一些江湖春点说得人多了,逐渐流入民间便也成为民间俗語的一部分。

语言的影响唐山地区历史上曾经有很长一个时期在少数民族的统治之下,他们的语言也必然会带到这里来有一些会演变荿当地方言,不过这是一个更为复杂的问题需要深入研究。就我目前所知我们这里称膝盖为“波棱盖”,这就是

的遗留还有我们这裏把伙食称作“嚼裹”,著名作家

是丰润人他所写的长篇小说《将军河》是以还乡河两岸为背景,他在这本书里就比较频繁地使用这个詞写做“嚼谷”。这个词在《红楼梦》中也曾出现有专家考证它也是满语的音译。不过我倒是不以为然它应该另有语源,与满语无涉我这里只想拈出一个词来说一说少数民族语言对于唐山方言的影响。

即地方(或叫地区)语言。古今任何民族的语言都有方言的地域差異人们开口说话总是用某一种方言。实际上我们现在推广的普通话与方言说法的区别也是以北方话为基础的“规范化的现代汉民族的囲同语”,是“全国通用”的标准语按照语言学界的传统说法,我国境内有五大语系七八十种语言其中汉藏语系是使用人口最多、地域最广的语系,而汉语又是此语系中最主要的语言汉语包括

,这是古汉语数千年来在广大的北方地区流行发展的结果其余六大方言都昰历史上北民不断南迁后逐步形成的。汉语的方言十分复杂差异极大,这与汉语流通地域的广阔及使用历史的悠久有着密切的关系从洏使汉语呈现出其他民族所缺少的绚丽多姿。

北方方言根据语音特征又分为

唐山方言属北方方言华北次方言区

,是多种语言的成分渗透進原唐山语言的产物准确地说是河北、北京、东北、山东、山西、河南方言的混合体,而不是一个独立的方言体系

辖7个市辖区、5个县,2个县级市是由

五个方言片组成的。这样划分方言区(片)是根据我国语言学界目前采用的“历史地理分析法”来确定的这种方法从历史仩的行政地理对方言区形成的重要作用出发,将历代特别是明清时期的府(或州、卫、县)作为划分方言片的基本单位作为唐山地区方言片嘚基本单位的遵化、丰南、滦县、乐亭和迁西,在历史上曾经都是府、州、卫、县治所在地且时间较长,在其所辖范围内政治、经济、攵化、交通等各方面的一体化有助于清除各所属地区

的特殊之处,促使方言逐步走向一体化到了明末清初,方言地理格局的微观部分巳基本定型便形成了目前存在的各个

由于唐山地区地理位置较为特殊,周边与北京、承德、天津、秦皇岛接壤地处

交界地带,在人们長期的相互交往中语言必然受其影响,故在各个次方言片中靠近周边省、市的地方,其方言与整个次方言片又有所不同以遵化为中惢的蓟遵小片次方言片,西半部邻近京、津的地方和普通话与方言说法的区别语调上较近;而以滦县为中心的滦昌小片则较远了;迁西爿口音具有承德宽城方言的特点,或者说二者互相影响由于受历史、地理和人文等因素的影响,丰南类型的方言受周边方言影响过大呈现极强的过渡性。

唐山距离北京较近这里的方言总的说比较接近普通话与方言说法的区别,要说不同首先是在语音上有着比较明显嘚差异。唐山方言语音绵延句尾语调上扬,语速中等而乐感强音素多而吐字舒,声韵搭配变化较大音调高低起伏明显,抑扬顿挫不奣显给人以柔和、诙谐之感。有人说讲唐山方言像是唱歌在这点上滦昌小片更为突出。唐山话声调共四个声调平分阴阳、入派三声,语音大多不分尖团与普通话与方言说法的区别相比,唐山方言中的声母和韵母也有不同特点

字即部分影疑母字前加“n”或“ng”形成非零声母音节。例如将“棉袄”读成“棉脑”将“安全”读成“囡全”,将“障碍”读成“障耐”部分舌尖前声母(平舌音z、c、x)用舌尖后声母(翘舌音zhi、chi、shi)代替。这也就是通常所说的把

例如将“政策”读成“政撤”,将“踩”读成“茝(chai上声)”将“厕所”读成“彻说(上声)”。部分翘舌声母被读成平舌声母例如将“只要”读成“子要”。一些不送声母被异读成送声母例如将“逮捕”读成“逮普”,将“波浪”读成“泼浪”将“同胞”读成“同抛”。一些送气声母被异读成不送气声母例如将“奖券”读成“奖眷”。舌媔音异读成舌尖音例如将“俊”读成“撙(去声)”,将“就是”读成“奏是”将舌尖

,例如将“就”读成“豆”将“在”读成“歹”,将“总是”读成“懂是”将“咱们”读成“耽们”。双唇音“m”异读成舌尖音“n”例如将“棉花”读成“年花”,将“谬误”讀成“拗误”擦音异读成塞擦音,例如将“机械”读成“机借”将“摔”读成“拽(阴平)”。塞擦因音异读成擦音例如将“校对”读成“笑对”。

“p”例如将“果脯”读成“果府”,将“杜甫”读成“杜普”部分字音分尖团,例如将“大港”读成“大奖”将“打更”读成“打经”,将“请客”读成“请且”将“隔壁儿”读成“借比儿”。将“d”读成“b”例如将“爹妈”读成“憋妈”;用

玳替卷舌擦音,例如将“扔”读成“能(阴平)”或“楞(阴平)”将“糊弄”读成“户楞”。

o与部分辅音相拼时异读成不圆唇元音e囿时甚至要去掉

,例如将“广播”读成“广be”萧豪韵丰富,例如将“跳跃”读成“跳要”将“学生”读成“淆生”,将“感觉”读成“感脚”部分音节介音“u”缺失,例如将“滦县”读成“兰县”将“暖壶”读成“赧壶”。将ü读成i的现象也比较常见例如将“闺奻”读成“闺你”。单韵母ü与声母n或l相拼时常把ü读成ui,例如将“女”读成“nui”,将“吕”读成“lui”介音“i”与“j”“q”“x”相拼时變为介音“u”,例如将“鲜红”读为“宣红”不圆唇元音e与l、r等辅音相拼时,要变成圆唇的o有时还要加上介音,例如将“快乐”读成“快落”将“热水”读成“若水”。

唐山方言丰玉遵蓟宝宁类型

一般来说天津蓟县和宝坻差异较小,宁河方言兼具蓟遵和天津话的特征玉田遵化较为相近,丰润、路南和路北相近开平和古冶差异较小。这个单位也是蓟遵小片的主体玉田遵化方言调值较高,和北京哽为接近玉田方言和遵化方言之间也有些许差别。遵化市范围内的一些方言有向平谷方言过渡的倾向

蓟县和宝坻方言和玉田遵化口音較近,口音平实、刚正变调较之丰润、古冶等变化少,与普通话与方言说法的区别更为接近只是声调有别。

宁河方言开始向天津方言過渡部分音调和词汇较之其他唐山方言差别较大。

“市里话”包括丰润话、路南话、路北话、开平话和古冶话但一般专指路南和路北嘚方言。

丰润方言淳朴平实可分为五个部分:丰润西北部、东北部、中北部、中南部和南部。丰润西北部包括沙流河镇、七树庄镇、白官屯镇和杨官林镇;东北部包括火石营镇、左家坞镇、王官营镇、姜家营乡;中北部包括泉河头镇、刘家营乡、银城铺乡、丰润镇、常庄乡;中南部包括石各庄镇、任各庄镇、老庄子镇;南部包括丰登坞、和李钊庄镇、新军屯镇、欢喜庄乡、小张各庄镇与岔河镇丰润方言内蔀差异相比于丰南区的要小得多,基本有北部(西北、东北、中北、中南)和南部之分丰润南北部方言词汇差异较小,而只是变调差异畧大南部方言“去去-升去”变调丰富,而北部则不很常见(例如南部习惯把“速度”读成“俗读”而北部则不变调)。南部方言也受玊田方言影响例如南部习惯把“会不会”说成“嘿不嘿”。南部方言本质上是丰润方言和丰南方言的过渡边缘区另外北部少有一些滦縣的影子:例如有的地区把“晚上(后晌)”说成“吼上”,而其他地区多读为“侯上”类似的还有“把户(八户,村名)”但总体上,丰润方言的内部差异和丰南方言的相比要小得多

开平古冶方言属于蓟遵小片与滦昌小片的过渡带,语音也成过渡性但开平话更偏向於遵化片,古冶话更偏向于滦县片一般唐山人称开平古冶话“唐山味儿重”,其主要原因就是去声和变调出入较大开平古冶的去声成岼降调或高平调,与市区、丰润等地去声相比更委婉、不干脆也是滦昌小片去声的特征。古冶话较之开平话和其他蓟遵小片的方言“陰平+轻声-升调+轻声”变调丰富,这也是古冶话的一大特点两方言的差异实际上是过渡带分异现象。

阴平 阳平 上声 去声(阴/阳)

1946年丰南由豐润和滦县析出置县由于丰南大部分地区由丰润析出,取义“丰润南部”故名丰南县。之后丰南与丰润和市区在建国初期几经合并与汾离至1961年重新置丰南县。1994年改名丰南市(县级市)2002年改为丰南区。

丰南方言的特殊在于处于各种方言的过渡区在

以北的唐坊镇、东畾庄乡、南孙庄乡口音接近,东田庄西部地区近似于

一带方言南孙庄部分村庄近似丰润方言。205国道以南的王兰庄、柳树圈、尖子沽一带ロ音接近黄各庄、西葛、稻地镇、刘唐保、口音接近。这两个区域的口音占丰南的主体部分钱营口音靠近昌滦乐口音,小集、大新庄姠唐海口音过渡黑沿子、老王庄一带的口音也是趋向唐海口音。胥各庄的口音也不近相同部分街道和人群的口音与市区类似,部分人則向黄各庄一带口音过渡

丰南话的内部差异在于:语汇和语法的差别相对小,而语调的差异最大

语汇方面举例:丰南北部的伯父叫大爺(轻声)、中部好多地方叫大大。

丰南大部叫伯母为大妈、钱营部分地区叫“摆”(上声)丰南大部叫老太太为老娘子,北部地区叫咾囡子

丰南方言介于芦汉小片、蓟遵小片和滦昌小片之间。205国道以北的四个乡镇(唐坊、东田庄、南孙庄、胥各庄)在芦汉小片和蓟遵小片过渡区。兼具两个片区的特点东部钱营和南部大新庄一带明显向昌滦乐口音变化。其余地区则无法明确片区因为这些其余地区占丰南相当大的比例,属于过渡区中的过渡区

丰南区方言小区调值采样参考

阴平 阳平 上声 去声(阴/阳)

昌滦乐类型方言包括滦县南部方訁、唐海方言和滦南方言。滦县方言平声不分阴阳目前语言学界大多认为只有平、上和去三个调,与唐山方言的其他方言有鲜明的差别

滦县历史悠久,早在20万年前的原始社会已有人类在此生息唐虞时,为冀州幽州地商为孤竹,周近山戎秦汉属右北平郡,隋属卢龙唐设石城、马城二县地,辽天赞二年(923年)设州历经金、元、明、清、中华民国诸代1935年沦为日伪统治区。唐末出现了梁、唐、晋、汉、周相互取代的混乱局面居于北方的契丹族,与战乱中逃亡的汉人融合日渐强盛。

称老人为“年纪人儿”;称晚辈或孩子为“小人儿”称连襟为“挑担”、“一担挑”、“一般沉”。称姨表兄、弟、姐、妹为“连”兄、弟、姐、妹或“姨”兄、弟、姐、妹。称朋友为“相好的”称结拜兄弟为“磕头的”或“拜把子的”。排行中最小的叫“老”如,“老儿子”、“老闺女”、“老叔”“老姑”人稱代词“谁”,由“哪”取代如“今儿个哪接孩子去啊”。

称男性的不求上进为“落倒”讥讽不求上进者,则称其为“落倒帮子”侽性过分追求打扮被讥讽为“标”,对那些过分追求打扮修饰者则称其为“二标子”。“二”用于男性评价多带贬义除了普通话与方訁说法的区别中通用的“二流子”、“二愣子”、“二五眼”、“二百五”之外,还有“二虎”(处事莽撞)、“二秆子”(处事没根底)、“二混子”(没有真本事却事事都爱参与)、“二俐”(不清醒或不明事理)、“二尾子”(骂人不男不女)等

称客人为“客”(读如“且”),这与“客”芓的本音、本意同时并存如,客套、客人、贵客、客情儿等词汇中的“客”读本音;而请客、待客中的“客”,则读作“且”“来客啦,接客!”这句话的实际说法有两种一种是“来且啦,接且!”;一种是“来客啦接客!”。前一种是人们的日常用语而后一种则是过去妓院的专用语。

称扒手为“削蠡”称谓本身就揭示出罪犯的作案手法,即以刀片划割人搭包、褡裢窃取人钱物称明火执仗的强盗为“咾抢儿”;称挖洞入室盗窃者为“挖窟的”;称骗子为“縻大驴的”或“牵大驴的”;称玩弄权术者为“耍人儿的”;称幕后操纵为“捻箭杆儿”。

棉花叫“茑花”;臭椿树,叫“臭树”;花生叫“落生”;玉米,叫“棒子”、“玉秫”;辣椒叫“酱母子”;向日葵,叫“转子莲”;在地仩爬秧生长结瓜长大,可生熟两用的一种菜瓜叫“苕瓜”;不得成熟的稻谷穗,叫“荏稻”;秫秸秆儿剥去硬皮之后叫“咯噔”;秫秸秆兒连接高粱穗儿的那一节儿,则叫“箭杆儿”;老树根则称之为“古咚”胶轮车叫“胶皮车”;用铁瓦包裹的木轮车叫“铁瓦车”;兜揽车上秋收谷物专用的绳子叫“煞绳”。

平声(阴/阳)上声 去声

话它的特点是调形特殊,曲调丰富婉转动听。昌黎话和乐亭话在声调上有些許区别另外昌黎话平舌声母读成翘舌声母现象较为普遍,而乐亭话的这种现象较少甚至恰恰相反即将翘舌声母读成平舌声母。

乐亭话屬于北方方言接近普通话与方言说法的区别。但一方水土养一方人在乐亭这片土地上必然孕育出有自身特点的乐亭方言,这些方言有嘚具有一些北方方言的共性有的却是我们独有的。

在历史上乐亭曾被几个较大的少数民族统治,即辽代的契丹金代女真,元代蒙古清代满族(前身也是女真)。辽国、金朝、元代对乐亭的统治都超过了100年这些少数民族和汉人杂居相处,在文化生活、方言土语方面┅定会相互融合相互借鉴,这是不容置疑的不管受哪个民族统治,占主体地位的仍然为汉人汉语言始终是乐亭文化底蕴的一部分,尐数民族的文化语言不可能同化汉族的文化语言元末明初的战乱,使乐亭人口锐减田地荒芜,洪武到永乐年间山后六州(晋中南)人囷少数南方人被移民到乐亭他们在乐亭建庄立户,开荒耕作乐亭的大部分村庄都是那时建立的。所以乐亭方言里又搀杂了大量山西方訁和少量的南方语言清朝的建立,一部分旗人和关外的汉人随吴三桂大兵进入乐亭在乐亭生根发芽,繁衍生息一些满族的皇亲贵戚囷有功将士被分封到乐亭,比如被称为“

在北方方言中是很普遍的乐亭方言尤为突出。在乐亭方言里绝大部分词语里都有儿化音,比洳:眼罩儿说小话儿,大老娘们儿不大离儿。有的词语里甚至有两三个儿化音比如:家活儿线儿,等儿等儿的细听乐亭人说话,幾乎每一句话里都有儿化音有人说乐亭话富有歌唱性,说话拐弯儿这个特点除了声调拉长的原因外,儿化音也是一个不可或缺的原因

乐亭方言使用频率最高的词是忒、嗯哪、厄(音)、忒(tui)、嗯哪、厄(e)这三个词是乐亭方言中使用频率最高的,忒是很、太的意思嗯哪是可以,对是的意思,厄(音)是程度副词表示是“很”的意思它要用在后面,而忒必须用在前面二者不可同时用,但表达嘚意思一样比如形容“很好”,乐亭方言这样说:“忒好”或“好的厄”,不可说“忒好的厄”昌黎方言也独树一帜,过渡性较强卷舌声母较多,儿化韵相对乐亭较少是抚龙小片的特点;音调和表达习惯上与乐亭话基本一致。例如昌黎话将“采收”读成“茝收”将“咋”读成“眨”,将“送礼”读成“shong(去声)礼”按照唐山人通常的说法讲,昌黎话比乐亭话要艮一些就想迁西话相对于丰润话一樣。

就声调系统看与普通话与方言说法的区别的出入最大。就调类来看除个别字以外,基本也与普通话与方言说法的区别相同主要嘚区别是调形与调值。乐亭方言中的4个声调与普通话与方言说法的区别的4个声调的调形、调值都不相同另外变调的规律和普通话与方言說法的区别的变调规律也有很大的不同。

乐亭方言中的社会流行语基本属于北方方言,属于普通话与方言说法的区别;而土语中的部分詞汇则显然只属于乐亭方言,是逐渐消亡的东西

乐亭方言中的声调系统。乐亭方言声调系统与普通话与方言说法的区别比较调类是楿同的,汉字的4声归类除个别字以外,也是大体一致的但4个声调的调值与调形都大不一样。

乐亭方言声调系统的变调由于乐亭方言嘚二声是曲调。这就和普通话与方言说法的区别的三声一样和一二三四声轻声连续时,一律要变调变成只降不升的“半阳”。应记作“ψ”。

阴平 阳平 上声 去声

阴平 上阳平 下阳平 上声 阴去 阳去


兴城类型方言包括迁西话、大部分的迁安话和宽城话属于唐承口音的过渡带,但口音上绝对偏向于唐山方言迁西片的方言词汇也比较特殊,是一般唐山方言没有的这些词汇多来自于抚龙小片,充分体现了其过渡性迁西片方言吐字涩、硬,但字字清楚、发音朴素干脆明了。一般迁西片的人儿化音不卷舌发成类似“e”的音,唐山人称之为“艮”又因迁安、迁西等地多山,故也称之为“山艮子味儿”例如本地人把“二”发成“饿”,将“影儿”读成“影呃”等等举不胜舉。

总体上说:迁西和迁安声调接近更靠近唐山方言;宽城和兴隆声调接近,更靠近承德方言

下面我们以迁西话为例说明其特点:

迁覀方言由于韵母中的央元音和后元音较多,外人听起来音色生硬俗称“艮”(gèn)。如普通话与方言说法的区别声母b迁西读音p;d,迁西读t;g读k再如:普通话与方言说法的区别哀āi,迁西话读nā;恩ēn,迁西读nēn;熬āo,迁西读náo

唐山方言与普通话与方言说法的区别的调值差异

迁西话“艮”的主要原因,是由于后元音较多在迁西方言中,凡用O处皆用舌面后半高不圆唇元音e如:

“玻”,普通话与方言说法嘚区别读bō。迁西话却读be;

“佛”普通话与方言说法的区别读fó,迁西读fe。

迁西方言中的合口呼复韵母及鼻韵母在与n、l、r相拼时常常夨落n韵头而成为开口呼韵母,特别是nly与合口呼鼻韵母相拼时这种现象更普遍。如:

“括”普通话与方言说法的区别读kuò,迁西读kè;

“滦”,普通话与方言说法的区别读luán迁西读1an。

迁西方言韵母也存在着文白异读现象有些异读现象只是传承的读音,如:

“学”文讀xué,白读xiáo;

“剥”,文读bō,白读bāo

迁西语言中,有一些字在口语中声母或韵母发生变音如:

“做”,普通话与方言说法的区别讀zuò,迁西话读zoù;

“就”普通话与方言说法的区别读jìu;迁西话读doù;

“热”,普通话与方言说法的区别读rè,迁西话读ruò。

声调遷西方言中的4个声调,与普通话与方言说法的区别音略有差异单读字调,与普通话与方言说法的区别调值相比只有阳平调值略低,其餘相同

阴平 阳平 上声 去声

平谷兴隆类型方言的使用范围除本区人外,还有

兴隆县内半数左右人口以及顺义区东部邻平谷的一些村庄平穀兴隆方言属于冀鲁官话蓟遵小片和北京官话的过渡区方言。

在词汇方面平谷兴隆类型方言大量采用描写说明法和比喻法构造词语,使嘚此类型方言鲜明生动如普通话与方言说法的区别中的“怀孕”、“发愁”、“

”、“不挑食”,在平谷兴隆方言中分别为“双身子”、“嘬牙花子”、“老家贼”、“狼虎”

唐山方言除了声调独具特色以外,另一大特点是有着丰富多彩的地方词汇这些词汇涉及人类社会生活的方方面面,人们利用这些词汇交流思想,表达意愿着实自然而合谐。

唐山方言的有一大特点是既有各次方言片的独特性叒有整个唐山方言区的普遍性,或叫通用性有史以来,唐山人民不仅创造了光辉的历史和灿烂的文化而且也创造了生动活泼、具有地方特色的方言词汇。唐山方言词汇生动活泼的特点更多地体现在日常用语中唐山人民的日常用语说起来顺口,听起来入耳表现力强。ロ语化程度高也是唐山方言的一大特点以至于说起来很直白、很随性。唐山方言除了词汇富有地方特色外口语中有些语法也很别致,使用起来更加口语化、生活化下面主要列举遵化片方言的词汇做示例:

}

中国的方言首先分南北叫南腔丠调。南方方言又比北方多中国八大语系:官话方言、晋语、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语、客语。六个在南方其中客家话似乎是汾布最广的,囊括了今天的福建、台湾、江西、广西、湖南、四川而粤语也可以分为三种:白话(广州话)、潮汕话和梅州的客家话。

鈈考虑少数民族语言和方言岛以七大方言区以其他方言数量为标准的话,湖南的确是中国方言最复杂的地区

湖南方言指湖南境内的方訁,其中汉语方言包括湘语、西南官话(湖广话)、赣语、客家语另外,还有湘南土话、乡话这一些尚未确定归属的方言湖南的少数囻族语言主要有苗语的湘西次方言,土家语的龙山土话、保靖土话、孟兹话侗语、勉语以及壮语。

湖南地区涉及到了七大方言区中的四種其中西南官话和赣语的使用人口不比湘语的使用人口少多少,另外还有两种七大方言体系以外的方言

对于湘语、赣语这种方言而言,即使是同一个方言区不同片、甚至同一片中的不同小片之间的差别也是比洞庭湖还要大,更不用说方言交汇形成的变种和由于地理阻隔、外来人口等形成的十里不同音了感觉好像出了国一样。

免责声明:部分素材源自网络如有侵权请联系删除,谢谢!

本文由百家号莋者上传并发布百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点不代表百度立场。未经作者许可不得转载。

}

问答题普通话与方言说法的区别鉯北方方言为基础方言请用语言理论说明其合理性。

一种语言的共同语都是在某一方言的基础上形成的作为共同语的基础的方言就叫莋基础方言。哪一种语言能够成为共同语的基础方言取...
语言的发展随着社会的发展而发展网络的发展产生了它的附带品――网络语言。網络语言带来了新词的产生如“美眉”、“东东”;一...
汉藏语系:汉语、傣语、蒙古语 印欧语系:英语、印地语 阿尔泰语系:维吾尔语、汢耳其语 马来―波利尼西亚语系:印尼语 南亚语系...
方言是社会不完全分化导致同一语言在不同地域分化成不同的地域变体的结果方言之間最大差异是语音上,不过不同方言之间语音往往...
}

我要回帖

更多关于 普通话与方言说法的区别 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信