求日语翻译公司日语

求翻译此篇日语文章,谢谢-急求这篇日语文章的翻译,谢谢
求翻译此篇日语文章,谢谢 急求这篇日语文章的翻译,谢谢
求翻译此篇日语文章,谢谢
「水中にいるのは一分くらい.5m、ときには10mちかく潜(もぐ)ることもある。渔期は3月から12月初めにかけて、みんな海女だったという。伝统と格式を体现する伊势神宫(いせじんぐう)や。岩阴にいるアワビやウニを探して拾ってくるの」水深4。鸟羽の猟师町、相差(おうさつ)で民宿を切り盛りする下村広枝(しもむらひろえ)さんもそのひとりだ。现在54歳の下村さんもあと20年は潜るつもりだとか、果物や野菜の畑が点在(てんざい)する。参宫客(さんぐうきゃく)が身を清めに访れた二见浦(ふたみうら)近くには神宫に奉纳(ほうのう)する塩を作る「御塩殿(みしおでん)」がある。また鸟羽市の国崎(くざき)でも神宫に献上(けんじょう)するアワビが特别な制法で加工されている、白い矶着(いそぎ)に身を包んだ女性が身を翻(ひるがえ)して海に潜る姿は情绪(じょうちょ)たっぷりだ。この岛は1893年に実业家。人々は信仰を集める伊势神宫を恵(めぐ)みの海。近年は伊势と志摩はセットで日本人の観光旅行の定番スポットとなっている。伊势神宫を访れた観光客もよく足をのばす鸟羽市(とばし)は渔业が盛んで、特に海女による独特の渔で知られる、现在は真珠についての展示施设となっている。前述の実演もその一环で、かつては海女も真珠の养殖で活跃していたのだ。今も志摩半岛の南に开(ひら)けた英虞湾(えごわん)では养殖用の筏(いかだ)が连なる风景が见られる、伊势(いせ)は「御食(みけ)つ国(くに)」といわれてきた。御食(みけ)とは天皇の食料供给地古来。このように海山(うみやま)の幸(さち)に恵まれた豊かな风土も、伊势神宫がこの地に镇座した理由のひとつといわれている。岸近くの海で渔に勤(いそ)しむ女性たちの姿が见られる。「疲れないって?大丈夫、中には75歳の海女(あま)もおるよ」母も祖母も姑(しゅうとめ)も、昔ながらの渔村に古い日本の姿が残っているからだろうが、多くの日本人は伊势に心のふるさとを感じるのである。ところが伊势市は伊势志摩国立公园の玄関口(げんかんぐち)である。海女とは素潜(すもぐ)りで渔(りょう)をする女性のこと、または神への供物(くもつ)を意味する。もともと日本には共同体が神や権力者に食物を献じる习惯があり、この食物を贽(にえ)といった、御木本幸吉(みきもとこうきち)が真珠の养殖に成功した场所で。伊势周辺でも伊势神宫にお供(そな)えする米を作る神田(しんでん)や。昔ながらの海女渔(あまりょう)は鸟羽のミキモト真珠岛(しんじゅしま)でも见ることが出来る。観光客向けの実演(じつえん)だが
不过白色蛙女装裹身的女性翻身潜水的姿态着实令人情趣盎然。或许是因为体现传统与礼式的伊势神宫。另外,在鸟羽市的国崎,进献给神宫的鲍鱼也是由特殊工艺加工的。流传至今的蛙女打渔在鸟羽的MIKIMOTO(御木本)珍珠岛也可以看得到。可以说有着如此得天独厚山珍海味的富饶风土也是伊势神宫座镇此地的理由之一。所谓御食,意思是天皇的食材供给地、抑或给神灵的供品。拜访伊势神宫的游客也常常再远一步去的鸟羽市,渔业繁盛,特别是以独特的蛙女捕猎闻名。所谓蛙女是指直接潜水捕渔的女性。在鸟羽的猟师町、相差(地名)打理民家旅馆的下村広枝也是其中一人。「呆在水中大约有一分钟。捡拾礁石背阴处的鲍鱼或者海胆」水深4,蛙女们也曾经活跃在珍珠人工养殖中。现在在志摩半岛南面开发的英虞湾,也能够看到养殖筏并排的风景。人们把汇集着信仰的伊势神宫当做恩惠之海。近年来伊势与志摩一起成了日本人観光旅行的固定景点。伊势四周分散在各处的也有生产进献给伊势神宫的供米神田、水果蔬菜田。参谒神宫的客人净身拜访的二见浦附近有制作奉献给神宫的食盐的「御塩殿」。渔期从3月到12月初。可以看到在近岸的海上勤奋打渔的女性身影。「问我累不累,里边还有75岁的蛙女呢」据说母亲、祖母?不要紧、岳母都是蛙女。现在54岁的下村说是还打算再潜20年。现场表演给游客看的,现在成了珍珠展示设施。前面说的现场表演也是其中一环。这个岛是実业家御木本幸吉1893年成功养殖出珍珠的地方自古以来,人称伊势为「御食之国」。不过伊势市是伊势志摩国立公园大门口。原本日本就有地缘团体给神灵或者掌权人物奉献食物的习惯,这些食物叫做牺牲.5m、有时还要潜到近10m深处
(伊势周边也伊势神宫,久平要陪同主人骑马远游的预防的生产大米的神田(不会吃水果和蔬菜,惟一零星的欢迎。宫客(先生ぐうきゃく)参加,按照来访自古以来,伊势高地)被称为“食”用日语怎么说。原本在日本社会共同体神和权力者的习俗,这献じる效果发动的食物。)等。个国家)”。你吃。点击查看更多中日对照新闻》是日本天皇的粮食供应给地或对神的祭品抬个)
自古以来,伊势(se)是“御食(悄悄喝掉)个国家(ku )」被说了。御食(悄悄喝掉)和天皇的食品供给地,或神的供品(蜘蛛个)的意思。本来日本共同体神和权力者的食物有献じる习惯,这个食物贽(和平)等。伊势周一带也伊势神宫陪(那么)嗯的美国制作神田(死吗)、水果和蔬菜的田地散布(你)的片剂。参宫客(先生)有ぐうきゃく洁净身体上访了二见浦(盖子看背面)附近是神宫地奉纳(丈夫)好的盐制作的“御塩殿(您有)」交织在一起。另外鸟羽市的国崎(我)也ざき神宫奉献(小姐)猜拳的鲍鱼有特别的制法加工。这样海山(脓和嘛)的幸(さち)被赋予了丰富的风土,伊势神宫此地镇座的理由之一被认为。然而伊势市是伊势志摩国立公园的门口(吵架不抱怨)。伊势神宫为访的游客也经常脚伸开鸟羽市(兜风)是渔业繁盛,特别是渔女特有的渔闻名。渔女是素潜(应该)摘下阴天渔(獠)的女性的事。鸟羽猎师町,相差(おうさつ)在民宿操持下村広枝(しもむらひろえ)先生也是其中之一。“水中的是一分钟左右。岩阴的鲍鱼和海胆寻找捡来的”水深4.5米,时候10米附近潜(摘)的事。渔期从3月12月初。海岸附近的海里渔中工作(矶)之类的女性们的身姿能见。“累啊?没关系,其中75岁的渔女(亚麻)也在哟”妈妈和奶奶也婆婆(婆婆),大家都渔女。现在54岁的下村先生也还有20年打算钻过啦。昔日的渔女渔(太吧)是鸟羽的御木本珍珠岛(臭椿条纹)也能见的。面向游客的表演(点)吗)但是,白色的矶着(いそぎ)包裹的女性身翻(ひるがえ)而潜入海水的身姿是情绪(情趣)充分。这是岛1893年实际业家,御木幸吉(みきもと这样疯狂的)珍珠养殖成功了场所,现在珍珠方面的展示施设。前述的表演也那个一环,曾经是渔女珍珠的养殖跃而活的。现在也志摩半岛南部开(手掌)位数英虞湾(哎您汪)那么养殖用的筏子(木筏)连风景有能见。人们信仰伊势神收集宫为惠(大宝)看的海。近年来,伊势和志摩设置日本人的观光旅游的固定地点。传统和形式体现的伊势神宫(seじんぐう)和,一如既往的渔村的日本老样子剩着吧,很多日本人伊势心的故乡的感觉。
日语问题:帮忙翻译一下日语小短文~谢谢~……
现在,学校的兴趣爱好小组活动,地区的少年体育队,课外活动小组,只要有参加意向的,话谁都可以参加。尽管...
求两篇日语的作文,带翻译,谢谢!……
第一篇:我的一天(私の一日) 今年の九月にわたしは大学に入りました。大学の生活は高校とだいぶ违います...
帮我翻译一篇日语文章。谢谢咯,在线等哦。……
先周は七月の第二周です。南昌のひどく暑い天気が私に感じさせたのは、むしろ不安と焦燥です。卒业に控えて...
请帮忙翻译一篇日语文章~~谢谢……
这个文章挺有意思的,试着翻译了一下~ 作为公司的老员工来说,最痛苦的莫过于发现经验和业界知识尚浅的新...
请帮忙翻译一篇日语文章,谢谢……
感觉是篇好理解但是翻起来比较拗口的文章,试着翻译一下:现在的孩子很久以来被叫做“等待指令一族”。处于...
求日语N1高手翻译 ,这篇文章好难!! 感激不尽!! 谢谢!! 翻译的详细 我会加分的!!……
少年时代的文学青年男友给我打了电话,说是想见我一面。我不由得有些心慌。毕竟已经半个世纪都没有见过了。...
求大神翻译这篇日语文章,急需!!!谢谢!!!……
自己的生活和周围的风景也没有什么变化,但在电视和报纸上是股价暴跌和返还报道不断。全球金融危机蔓延,现...
日译汉,请日语高手翻译一短文,谢谢!……
大意: 根据最近的各种调查,2、30岁的上班族之中认同家庭大于事业的比例在增加。 虽然如此,现今中学...
请大家帮忙把下面那篇文章翻译成日语吧!急用,谢谢。 文章内容:[提要]3月14日,沙坪坝廖女士家,……
さん月じゅうよん日、沙坪ハ廖さんの家で、彼女の携帯电话はを探し出して、しかし见知らぬ女は来ない认知ハ...
求日语作文购物 带翻译,谢谢啊!!……
题目 内容 范围 完全没有说明,都不知道现代人是进步了还是退化了。 意思是写啥都可以咯 マグネトロン...推荐到广播
12029 人聚集在这个小组
(三月之分)
(胜利就在前方)
(滚筒洗衣机)
第三方登录:}

我要回帖

更多关于 日语翻译价位 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信