在线等 着急 日语会话 高级 写邮件自动回复怎么设置回复。

Error Page
您访问的地址不存在,请确认您输入的URL地址您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
新编高级日本语会话-松下孝子叶绮.pdf 134页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:80 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
新 编 高 级 日本 语 会 话
清 华 大 学 出 版 社
新登字 158 号
本书为高级 日语会话教材 。全书分为 2 1 课, 分别就现代最新的和不受时
代限制普遍适用的 2 1 个话题展开 自由会话和讨论,
以使读 者了解 日本 各方
面的最新情况和 日本人的思维方式, 并能够就本国的文化及有关事情进行介
绍、说明或 比较 。每课之后有单词表和语言表达方面的练习, 部分练习附参考
本书可供大学本科高年级学生和研究生作为教材使用, 也可供其他具有
中级 以上 日语水平 的学习者 自学使用 。
图书在版编 目( CI P ) 数据
新编高级 日本语会话/ (
日) 松下孝子, 叶绮著. -北京: 清华大
学出版社, 1997
7-302-02 75 8-7
Ⅰ. 高… Ⅱ. ①松… ②叶… Ⅲ.
日语-口语-教材 Ⅳ. H 369. 9
中国版本图书馆 CIP
数据核字( 97) 第 2 5850
清华大学出版社( 北京清华大学校 内, 邮编 1000 84)
因特网地址:
w ww . tup . t sin ghu a . edu . cn
清华大学印刷厂
新华书店总店北京科技发行所
850× 1168
印张: 6 . 2 5
字数: 160 千字
199 8 年 4 月第 1 版
月第 1 次印刷
7-302-02758-7/ H
000 1~5000
近年、中日两国间の政治、经济、文化等各方面 における交流は、
日增 しに频繁 とな り、发展深化 しつつあ ります。このような状况
を反映 して、中国では 日本语 を学习す る人や 日本语关僖の仕事
に从事する人が ます ます多 くなつ ています。しか も、日本语学习
者の レベルが高 くな り、高级 日本语の学习者 が以前に比ベて格
段 に增加 しています。
しか し、残念 なことに、国の内外 を问わず、高级 日本语 の教材
が非常に少 ない。特 に、日语高级会话の教材は绝对的に不足 して
い ます。これは 日本语教育 に携 わ る人 々に とつ て も、学 习者 に
とつ ても大 きな障害 となつ ています。
この テキス トは、多 くの日本语教育关僖者 や学习者 の切实 な
要望 に基づ き、高级 日本语学习の便宜のために执笔 し、编 さん さ
れたものです。
この テキス トの内容 やテ? マは、现代的で?新 な视 点 と时代
を越 えて通用する普遍的な视点の两面 を包含 しています。また、
学习者の兴味 をそそ り、学习意欲 を唤起 し、乐 しみなが ら积极的
に会话の技术が身につ くように构成 してあ ります。
このテキス トの学习对象は、1) 大学本科生 3
·4 年。大学院生、
日本语关僖の仕事 に从事 している人 々3)
その他、日本
语の レべルが中级 以上の独习者 など。
一 このテキス トは、高级会话の技术 を身につけると同时に、各方
面の最新の日本事情 を知 る上で役 に立 ちます。
二 日本人の ものの考 え方 ·习惯 ·文化 を知 ると同时に、自国の
文化 ·事柄 についても绍介 した り、说明 した り、比较 した りで
きるように配虑 されています。
三初级、中级课程で习得
正在加载中,请稍后...欢迎你,    
日语商务邮件:询问邮件的基本写法
19:02:17 来源:
资料下载:
  大家好,小编今天给大家介绍一下中所要用到的一些语法。  メールで質問して履歴を残す。  发邮件询问,保留通讯记录。  ビジネスにおいて、口頭でやり取りした際、記録がないため、ちょっとした言葉の言い回しや思い込みなどでお互いに誤解が生じ、後からトラブルになってしまう場合があります。  商业中口头交流时,由于没有记录,经常会由于措辞及自己钻牛角尖等相互间产生误会,导致之后发生纠纷。  こうしたトラブルを避けるために、お互いのやり取りの履歴が残るよう、あえてメールで質問する場合があります。  为了避免这样的纠纷,留下双方交流的记录,有时会特意用邮件询问。  しかし、質問なのか何なのか最後まで読まないとわからない、ダラダラ長文では伝わりません。気持ちよく回答いただくために、整理して質問しましょう。  但是,如果邮件过于冗长,非要读到最后才明白的话,应该也传达不清楚询问的内容吧。为了让对方能够轻松回答,我们整理好问题再询问吧。  1.メールで質問をなげかけるなら、ひとこと断ってから  1.发邮件询问问题的话,应在邮件开头说明  2.質問は箇条書きが原則、長くなるなら見出しをつけよう  2.分条列举问题,添加标题,避免过长  3.関係者にも同報して情報をシェアしよう  3.与相关责任人共享信息  では、例を見ながら考えてみましょう。  下面,让我们根据例子来理解吧。  悪い例  错误示例  お疲れ様です。  SE部の山田と申します。  教育部ホームページ「プロジェクトマネジメント研修」募集をみました。  先着25名までとなっており、募集締切日の記載がないようですが、  すでに定員に達してしまいましたか?  まだ空席がありましたら第2回のほうに参加したいのですが、  どうやって申し込んだらよいでしょうか?  もし第2回が満席であれば、第1回でも構いません。  また、私はPMP資格を保持しておりますので、  この研修を受けることで資格維持のポイントになるのかどうかも  あわせてお知らせいただけますか?  よろしくお願いします。  您辛苦了。  我是SE部的山田。  我看到了教育部主页上的【项目经理研修】的招募信息。  规定是报名的前25名可以参加,好像没有写明报名截止日期,  现在名额已经满了吗?  如果还有名额的话,我想参加第二次的研修,  需要怎么报名呢?  如果第二次的研修名额已满的话,第一次的也可以。  还有我持有PMP的资格证,  此次研修可以为PMP资格更新加分吗?  希望您能回答我的以上问题。  请您多多关照。  この内容では、いきなり本文に入り、質問のメールだということがわかりにくく、また、長々と続いていくので相手も何に回答していいのかわからないものになっています。上述のポイントを取り入れ、相手に気持ちよく回答してもらえる質問メールを作成しましょう。  这份邮件突然进入正文,不能一浏览就知道是一封询问邮件,并且正文内容冗长,对方也不知道要回答什么。根据这几点,现在我们来写一封让对方可以轻松回答的邮件吧。  良い例  正确示例  お疲れ様です。  SE部の山田と申します。  お忙しいところ申し訳ありませんが、  「プロジェクトマネジメント研修」について教えてください。  1.いまからでも応募できますか?  2.可能であれば申込方法を教えてください。  (第1希望:第2回 第2希望:第1回)  3.この研修はPMP資格維持のポイント対象ですか?  お手数をお掛けします。お返事お待ちしております。  よろしくお願いします。  您辛苦了。  我是SE部的山田。  百忙之中实在抱歉,  关于【项目经理研修】有以下疑问,希望您能给予解答。  1.现在还可以报名吗?  2.如果可以的话希望您告诉我报名方法。  (第一志愿:第二次 第一志愿:第一次)  3.此次研修是否会为PMP资格的更新加分?  不好意思麻烦您了。等待您的回答。  请您多多关照。  質問をする場合、相手には必ず返信を求めるものです。質問メールは相手にある程度の負担をかけるものと心得て、本文の冒頭に一言“メールで質問することについて”断りを入れるのが気持ちよく読んでもらえるポイントです。  发送询问邮件时肯定是希望对方回信的。如果能意识到询问邮件会给对方造成一定程度的负担,在邮件的开头加上一句“我有一些问题想询问一下”,会让对方心情愉快地读下去。  そして、何が知りたいのかを頭で整理し、必要な項目だけシンプルに箇条書きにします。  然后,整理好自己想询问的问题,分条列举必要项目。  このように箇条書きにすれば、回答する際には質問文を引用して、  「1.今からでも応募できますか?」→はい、できます。  といったように、簡単に回答でき、相手にも負担をかけません。  像这样分条列举的话,回答的时候就可以直接引用了,  【1.现在还可以报名吗?】 →是的,可以。x  这样可以直接回答,就不会给对方造成太大负担。  また、質問内容を相手に説明するため、やむを得ず長文になってしまう場合は、質問の主旨に見出しをつけるとよいでしょう。なお、質問の内容が複数の人に関係する場合は、CCやBCCを使って同報してシェアをすることで、伝達ミスを防いだり、報告する内容を省略できます。  有时为了向对方说明问题而不得不长篇叙述时,最好用小标题标明问题主旨。如果询问的问题涉及其他人时,可以使用抄送、密抄和大家共享信息,为防止信息传达错误,可省略向抄送对象汇报的内容。  更多日语,
本文关键字:
日语网络课堂
能力考全程VIP
日语经典教程
【名师直播互动】
【新编日语】
【大家的日语】
动漫日剧专区
日语入门及兴趣
【小卡老师主讲】日语五十音图精讲课程
31天日语零基础直达N5【9月进击班】
31天日语零基础直达N5【10月进击班】
日语零基础直达N1全程VIP长线班(针对20...
日语零基础直达N2全程VIP长线班(针对20...
【名师直播互动】新标日精讲精练&初级...
【名师直播互动】新标日精讲精练·初级上册
31天日语零基础直达N5 【9月进击班】
版权及免责声明
1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。
2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。
3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。
日语网络课堂
实用 o 工具
交流 o 下载
日语课程排行榜
日语公开课&&&&(高等学校日语教材)高级日语会话教程(第二版)(配盘)&
自营订单满39元(含)免运费
不足金额订单收取运费5元起
邀请好友参加吧
版 次:2页 数:字 数:印刷时间:日开 本:12k纸 张:胶版纸包 装:平装是否套装:否国际标准书号ISBN:0所属分类:&&&
下载免费当当读书APP
品味海量优质电子书,尊享优雅的阅读体验,只差手机下载一个当当读书APP
本商品暂无详情。
当当价:为商品的销售价,具体的成交价可能因会员使用优惠券、积分等发生变化,最终以订单结算页价格为准。
划线价:划线价格可能是图书封底定价、商品吊牌价、品牌专柜价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品曾经展示过的销售价等,由于地区、时间的差异化和市场行情波动,商品吊牌价、品牌专柜价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:折扣指在划线价(图书定价、商品吊牌价、品牌专柜价、厂商指导价等)某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额。如有疑问,您可在购买前联系客服咨询。
异常问题:如您发现活动商品销售价或促销信息有异常,请立即联系我们补正,以便您能顺利购物。
当当购物客户端手机端1元秒
当当读书客户端万本电子书免费读CiNii Books - 高级日语口语}

我要回帖

更多关于 邮件自动回复怎么设置 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信