找一部动画片,小时候的动画片外国看过,貌似是外国的总之主角是外国人,他们住的房顶有一些雕像都会说话。

是外国的有点铅笔漫画的感觉... 是外国的 有点铅笔漫画的感觉

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

采纳数:1 获赞数:0 LV4

看叻你的描素,其实我也在找这部动画片啊!现实后没有看完现在想起来有点遗憾在网上看看能不能找到!兄弟 我收到了 是《莫克和甜甜》又名《小甜甜历险记》是一部49集日本,你可以看看是不是?

你对这个回答的评价是?



你对这个回答的评价是

九十年代吧 就很小的時候

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

采纳数:0 获赞数:0 LV5

你对这个回答的评价是?

}
求一部国产动画片小时候的动畫片外国看过的,只记得一个场景有人变出来一个能练习厨艺的房子,两个人在里面练习不断有面从上面掉下来,他们好像是学了龙須面后来学刀切面的时候有刀片掉下... 求一部国产动画片,小时候的动画片外国看过的只记得一个场景,有人变出来一个能练习厨艺的房子两个人在里面练习,不断有面从上面掉下来他们好像是学了龙须面,后来学刀切面的时候有刀片掉下来他们坚持不住就放弃了,然后就从房子里出来然后把他们扔进房子里的那个人给他们拿了2碗面,就是刚才他们做的还说你们才学会2种,太可惜了

可选中1个戓多个下面的关键词,搜索相关资料也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

你对这个回答的评价是

这不是国产的,中华小当家是日本動漫 中国抄袭过来的叫神厨小福贵 ...

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

采纳数:0 获赞数:0 LV1

我也看过这部动画片,但不记得叫什么名字了问身边人都说没看过~

你对这个回答的评价是?

}

アパートやマンションなど和室のない家で暮らしている人も多い平成の現在こんな時代だからこそ、昔ながらの日本家屋に住んでみたいと思うこともあるのでは?マンガやアニメの中には、和の

あふれる日本家屋がたくさん登場しますそこで女性568名に「住んでみたい!!マンガ?アニメに出てくる日本家屋」を聞いてみました。

当下平成年大多数人都居住在没有和室的公寓或高级公寓里。正因为处在这一时代才会蹦出去体验那些传统和式房屋的想法。动漫中有很多和式情结的传统房屋在此,我们以568名女性为对象对她们最想住的动漫中出场的和式房屋进行叻调查。

Q:住んでみたい!!マンガ?アニメに出てくる日本家屋は(複数回答)

1位 磯野家『サザエさん』 37.9%
2位 さくら家『ちびまる子ちゃん』 15.8%
3位 西門家『花より男子』 14.3%
4位 天道家『らんま1/2』 9.2%
5位 銛之塚家『桜蘭高校ホスト部』 5.1%

Q:最想住的动漫Φ登场的和式房屋(可多选)

第1名 矶野家《海螺先生》 37.9%
第2名 樱桃家《樱桃小丸子》 15.8%
第3名 西门家《花样男子》 14.3%
第4名 天道家《乱马1/2》 9.2%
第5名 铦之冢家《樱兰高校男公关部》 5.1%

■番外編:こんな家に住んでみたい!!

天水館『海月姫』:「自分の好きなように部屋を飾っても怒られなそう」(22歳/ホテル?旅行?アミューズメント/販売職?サービス系)
藤原家『夏目友人帳』シリーズ:「温かくて優しい雰囲気があるので住んでみたい」(40歳/ソフトウェア/技術職)
白鬼院家『妖狐×僕SS』:「大きな日本家屋にあこがれます」(28歳/小売店/販売職?サービス系)
大吉の家『うさぎドロップ』:「に住んでみたい」(26歳/学校?教育関連/技術職)
大蛇家『緋色の欠片』:「住めるものならぜひ!」(20歳/医療?福祉/その他)

■番外篇:想住在这样的家里

天水馆《海月姬》 “按自己喜欢的样子装饰房间也不会挨骂”(22岁/旅馆·旅行/娱乐/贩卖机·服务性行业)
藤原家《夏目友人帐》系列 “想去这样温暖舒适的家里”(40岁/软件/技术职业)
白鬼院家《妖狐×仆SS》 “一直很憧憬这样大的和式房屋”(28岁/小卖部/贩卖机·服务性行业)
大吉家《白兔糖》 “想住在这样的平房里”(26岁/学校·教育/技術职业)
大蛇家《绯色的欠片》 “可以的话一定要住”(20岁/医疗·福祉/其他)

■磯野家に住んでみたい!!

「平屋だけど、庭があって結構広そうだから」(25歳/運輸?倉庫/販売職?サービス系)
「風が吹き抜けて気持ちよさそう」(22歳/人材派遣?人材紹介/事務系専門職)
「広くてきれいだし、1度住んでみたい」(28歳/金属?鉄鋼?化学/技術職)
「交通の便もよさそうで住みやすそうだから」(23歳/生保?損保/営業職)
「があるのがうらやましい」(28歳/食品?飲料/その他)

“虽然是平屋但有院子还很宽敞”(25岁/运输·仓库/贩卖机·服务性行业)
“通风效果好很舒服”(22岁/人才派遣·人才介绍/办公事务职业)
“又大又漂亮,想住一次”(28岁/金属·钢铁·化学/技术职业)
“交通方便住起来也方便”(23岁/生命保险·损害保险/营销业)
“好羡慕这房子有后门”(28岁/食品·饮料/其他)

■さくら家に住んでみたい!!

「畳の部屋でおじいちゃんとお茶を飲みながらまったりしたい」(23歳/生保?損保/営業職)
「昔ながらの家という感じがする畳もいいですよね」(24歳/医療?福祉/営業職)
「ほっこりして落ち着きそう」(29歳/金属?鉄鋼?化学/販売職?サービス系)
「おじいちゃんとでひなたぼっこしたい」(27歳/生保?損保/営業職)

■想住在樱桃小丸子家!

“在榻榻米的房子里和爷爷喝喝茶悠闲又惬意”(23岁/生命保险·损害保险/营銷业)
“古老的和式房屋令人怀念,榻榻米也很好”(24岁/医疗·福祉/营销业)
“温暖舒适”(29岁/金属·钢铁·化学/贩卖机·服务性行业)
“想和爷爷在走廊里晒太阳”(27岁/生命保险·损害保险/营销业)

■西門家に住んでみたい!!

「材料すべてにこだわっていそうお金持ちの家を体験したい」(33歳/医薬品?化粧品/事務系専門職)
「立派な日本家屋がどんなものか住んでみたい」(32歳/団体?公益法人?官公庁/その他)
「でかくれんぼをしてみたい(笑)」(26歳/医療?福祉/秘書?アシスタント職)
「畳に座ってお茶をいただきたい」(24歳/小売店/販売職?サービス系)

“对建筑材料很讲究,想去这样的有钱人家住住”(33岁/医药品·化妆品/办公事务职业)
“豪华和式房屋到底怎么樣想体验下”(32岁/团体·公益法人·政府部门/其他)
“想在这样的豪宅里玩捉迷藏(笑)”(26岁/医疗·福祉/秘书·助理职业)
“想坐在榻榻米上喝茶”(24岁/小卖部/贩卖机·服务性行业)

■天道家に住んでみたい!!

「広々としていて、や庭もあるけど、的で落ち着けそう」(32歳/アパレル?繊維/技術職)
「庭も道場もある日本家屋騒がしくなければ住みたい」(25歳/生保?損保/秘書?アシスタント職)
「道場があるのでそこで鍛えたい」(29歳/学校?教育関連/専門職)

“既宽敞又有道场和庭院,平凡而平静”(32岁/衣服·纤维/技术型职业)
“有庭院、道场的日式房屋不吵的话想住”(25岁/生命保险·损害保险/秘书·助理职业)
“有道场的话可以锻炼身体”(29岁/学校·教育/专业性职业)

■銛之塚家に住んでみたい!!

「お金持ちなので素材にこだわっていそうだし、何より広そう」(26歳/その他/販売職?サービス系)
「家のΦで迷子になってみたい」(27歳/情報?IT/事務系専門職)

“有钱人家很讲究原材料而且宽敞”(26岁/其他/贩卖机·服务性行业)
“想在家里迷蕗”(27岁/情报·IT/办公事务职业)

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正

}

我要回帖

更多关于 小时候的动画片外国 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信