一个中国人不怎么懂英语,以为黑人脱口秀别惹中国人就是nigger,结果去美国说了被打入院,这是活该吗?

日前美国福克斯有线新闻频道(Fox News) 主持人鲍勃?贝克尔(Bob Beckel)在节目中使用了chinaman一词,引起华人社区的轩然大波其实,在美国对华人的言语歧视不止有“chinaman”一词


财新网訊 (见习记者 曹源)有一种说法是,无论你学哪一种学得最快的永远是脏话。

在很多时候人们最反感的反而不是那些粗俗的咒骂,而昰表面不太脏、却带着很强侮辱意味的词语――尤其是当它与种族歧视有关的时候

最为著名的例子,莫过于中的“Negro”或者“Nigger”(直译的話就是“黑鬼”)在美国,黑人脱口秀别惹中国人自己说这两个词没关系会被认为是自嘲,但它如果从其他人的嘴里蹦出来那麻烦鈳就大了,公开道歉、辞职谢罪都是常事

而针对华人的种族歧视敏感词同样存在,并且可谓花样繁多下面我们为大家科普几个英语里對华人的主要歧视词语,的时候防身用也许不是每个人都会当场发飙――但总不能被人歧视了还不知道吧。

当然这些词也有一些历史仩复杂的是是非非,我们也尽量地做些说明

(一)Chinaman:复杂的历史

2014年7月10日,美国福克斯有线新闻频道(Fox News) 主持人鲍勃?贝克尔(Bob Beckel)正在和嘉宾讨论中美网络安全问题他说:

“中国人是美国国家安全最大的威胁……我们把他们带到这儿,还教这帮中国佬呃,中国人如何使用电脑,然后他们回到中国再来黑我们”

}

我要回帖

更多关于 黑人脱口秀别惹中国人 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信