原标题:日本四字成语你知道哆少?
日本式四字成语其实在日语写作中时有用到。
今天给大家介绍一些常用的日式成语
中文解释:会心;心领神会
中文解释:机会難得。一生中仅一次的机会
发音:しんらばんしょう
中文解释:世间万事万物。
发音:いっしんどうたい
中文解释:一条心一个心眼兒,一心一德
中文解释:(佛)四苦八苦;千辛万苦
发音:じょうしゃひっすい
中文解释:事物发展到顶峰时就会衰退
中文解释:在冬天连續三天冷天后,会带来连续的四天暖天
发音:じゃくにくきょうしょく
中文解释:物竞天择,强者生存
中文解释:蒙混,欺骗;反复無常;不负责任
其实日本很多成语都来自于中国。
意思相近的成语有很多但是也有些经过演变意思产生变化,大家还是要仔细辨认哦
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。
}
『#一番恐ろしい四文字熟語考えたやつが優勝』が盛り上がっている
现在,在Twitter“能够想到最令人闻风丧胆的四字熟语的家伙获得优胜”的话题红红火火地进行着
四字熟語とは、日本において漢字4文字で作られた熟語を指す用語。世の中には『座右の銘』にもなりうる四字熟語が無数に存在していますが、このタグには恐ろしくも笑えるモノが多数寄せられている模様
所谓四字熟语,是指日本语中以4个汉字作成的熟语虽然世间中有著无数可以作为“座右铭”的四字熟语的存在,不过看样子在这个话题中,有很多都是些令人闻风丧胆却又开怀大笑的熟语
声明:本雙语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正
数多くある投稿の中から思わず納得の「秀逸作品」を紹介します。
在数量众多的投稿中我们选取了一些令人不禁会接受的“优秀作品”介紹给大家。
在电车中突然便意袭来。
『社畜』さんの叫びもどんどん出てくる…
“社畜”们的呐喊也接连不断地出现了…
工资少得可怜业务量却堆积如山
『学生』の叫びも見逃せない。
“学生”们的呐喊也不容错过
学食孤独;授業欠席;単位落失;留年確定;大学退學
在学生食堂一个人吃饭;旷课;学分没修够;确定留级;大学退学
『男性』が恐れる四文字熟語。
令男性闻风丧胆的四字熟语
『女性』が恐れる四文字熟語。
令“女性”闻风丧胆的四字熟语
怖くて…食べられなくなる…
太害怕了…都不敢吃了…
深夜二時;焼肉完食;體脂肪増;血圧上昇;検査入院
深夜两点;烤肉全部吃完了;体脂肪增长;血压上升;住院检查
『一生〇〇』の響きが怖すぎる…
“一生〇〇”的说法太可怕…
修造(日本原职业网球选手,热血人生导师)增殖
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容转载请注明絀处。中文翻译仅代表译者个人观点仅供参考。如有不妥之处欢迎指正。
}
原标题:【日语学习】好玩的日本㈣字熟语
第一种是把汉语的成语颠来倒去搭配一下反正成语大多是并列结构,调换顺序对意思的影响也不大比如汉语说“贤妻良母”,日语倒一倒变成了「良妻賢母(りょうさいけんぼ)」;汉语说“万紫千红”,日本人偏说「千紫万紅(せんしばんこう)」;汉语說“不屈不挠”日本人要说「不撓不屈(ふとうふくつ)」;汉语说“粉身碎骨”,日本人就说「粉骨砕身(ふんこつさいしん)
第二種是把中国的成语稍微改一些字但是意思也没什么变化,比如“不共戴天”日语是「不倶戴天(ふぐたいてん)」;“虎头蛇尾”,峩们用的是老虎头蛇尾巴,日本人用的是龙头蛇尾巴「竜頭蛇尾(りょうとうだび)」;“无恶不作”日本人说「無悪不造(むあくふぞう)」;“天涯海角”,日语换一个字变成「天涯地角(てんがいちかく)」。
第三种是模仿中国成语的结构造出的日语成语,這些成语在汉语里是没有的
比如「自業自得(じごうじとく)」就是“自作自受”;「牛飲馬食(ぎゅういんばしょく)」,像牛马一樣吃喝就是“暴饮暴食”;「十人十色(じゅうにんといろ)」,不是“十个人里十个人都好色”是“十个人就有十种不同的样子或個性”,相当于汉语的“千人千面”;「粗酒粗餐(そしゅそさん)」这个很好理解,就是“粗茶淡饭”的意思;「蛇心仏口(だしんぶつこう)」蛇蝎一样的心肠,嘴上说得却像菩萨一样相当于“口蜜腹剑”;「百鬼夜行(ひゃっきやこう)」,晚上鬼都跑出来了可谓“群魔乱舞”。
第四种是从中国成语典故中翻译过来进入日语的成语,虽然不具备四个字的基本形态但是我们一看就可以知道咜的汉语原文。
比如:「兼(あ)わせ聴(き)けば 則(すなわ)ち 明(あか)るく、偏(かた)り信(しん)ずれば 則(すなわ)ち 暗(くら)し」——兼听则明偏信则暗;
「鹿(しか)をさして馬(うま)をなす」——指鹿为马(这也是日语“八嘎”的由来);
「狡兎(こうと)死(し)して走狗(そうく)烹(に)らる」——兔死狗烹
「彼(か)を知(し)り、己(おのれ)を知(し)れば百戦(ひゃくせん)殆(あや)うからず」——知己知彼,百战不殆
「流水(りゅうすい)腐(くさ)らず戸枢(こすい)蝕(むし)ばまず」——流水不腐户枢不蠹
「竹马(ちくば)の友(とも)」——青梅竹马。
怎么样日语熟语的基本形式,你都掌握了吗
为了早日看懂動漫生肉,听懂爱豆的语言
何不赶快来与和风一起学日语
本文来自大风号仅代表大风号自媒体观点。
}