auprès是什么意思 《法语助手》在线法汉词典

auprès
在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
附近的(近处的, 接近的, 靠近的)adv. 在附近, 在近旁~deprép. 短语 在…附近, 在…近旁, 在…旁边, 先靠近…常见用法l'ambassadeur de France auprès du Vatican法国驻梵蒂冈大使s'empresser auprès de qqn热心地对待某人faire un emprunt auprès d'une banque向银行贷款se relayer auprès d'un malade轮流看护一位病人se renseigner auprès de qqn sur les horaires向某人打听时间elle a beaucoup de succès auprès de ses camarades她在同学中极受欢迎il aime bien se retrouver le soir auprès des siens晚上,他喜欢跟家人在一起son succès l'a valorisé auprès de ses amis他的成就使他在朋友面前提高了身价
近义词:, &, &, &aux
de反义词:
auprès deloc. prép
在. . . 附近, 在. . . 旁边; 向, 为, 对; 同. . . 相比较; 在. . . 看来, 在. . . 眼里adv.
在附近, 在近旁
Nous vivons auprès de nos parents.我们和父母一起生活。Il a grandit auprès de sa grand-mère.他是在祖母身边长大的。Il demande assistance auprès de son ami.他请求朋友援助。Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.他的成就使他在朋友面前提高了身价。Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.晚上,他喜欢跟家人在一起。Il se renseigne auprès du serveur sur les horaires.他向大厅服务员问时间。Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.您可以向信贷机构提出资金帮助的请求。Vous pouvez demander l'aide financier auprès des caisses de crédit.您可以向信贷机构提出资金帮助。Ce gar?on est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites soeurs.因为他的妹妹们,这个小男孩失去了父母的宠爱。Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.我们就这件事向你们使馆提出了抗议。Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.请向你的发件人抗议。se disculper auprès de qn在某人面前为自己辩解être intercesseur auprès de qn向某人说情Elle s'arrange auprès du feu.她舒适地待在炉火旁边。détacher qn à [auprès de]派某人去(某人那儿)quémander qch. auprès de qn向某人乞求某物Le yangzé passe auprès de ce village.长江从这个村庄附近流过。démériter auprès de [aux yeux de] qn失去某人的好感, 失去某人的尊重trouver assistance auprès de qn在某人处得到帮助s'enquérir de qch auprès de qn向某人打听某事
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
在法语课堂快速找到适合自己的法语学习课程/course
““猫耳法语”汇聚8年来6000多位一对一优秀学员出众的考试、面签技巧。TEFAQ-B2保分课程、CELA留学保签直通车。mor-
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
形concretspécifiqueparticulier对~情况作~分析faire l'analyse concrète d'une situation concrète
Tu dois faire des propositions concrètes.你应该提一些具体的建议。Il faut avoir égard aux circonstances.必须考虑到具体的形势。J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .我需要和我的律师商议具体事宜。Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.应该提出一些计划的具体实施方法。J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.这个运动,是用非常具体的频率。les prescriptions de la loi法律的具体规定Il faut avoir égard aux circonstances.必须考虑到具体的形势。Chaque couvercle supporte des éléments spécifiques.每个盖子支持的具体内容。Concrete position?具体位置?Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.具体价格和付款方式面谈。Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-co?t, face-à-face du béton.现有卫生巾设备转让,低价转让,具体面谈。Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!价格和具体供货问题可商谈!Maintenant pouvez-vous me décrire une fois la condition cette fois concrètement?现在你能具体的向我描述一下当时的情况吗?)S'il vous pla?t modèle de produit spécifique à l'être obtenus auprès de la société.具体产品样板请向公司索取。Septembre 2, j'arrive à récupérer les clés de votre part pour définir une heure spécifique.我九月二号来取钥匙,具体时间由您来定。Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.具体折扣不在此公布,可电话或Email索取。7.Avez-vous compris ces le?on? Oui, nous les avons comprises.代词les作直宾这里les具体是什么代词呢?Spécifications des paramètres d'appel des conseils de bienvenue.具体规格参数欢迎来电咨询。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
““猫耳法语”汇聚8年来6000多位一对一优秀学员出众的考试、面签技巧。TEFAQ-B2保分课程、CELA留学保签直通车。mor-
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
丙寅洋扰为与之间的战争。当时在位,()摄政。
,两艘远东探险军舰闯入和,对朝鲜南部沿海的航道进行测量。,法国潜入朝鲜传教;1839年,朝鲜发生己亥邪狱,法国传教士被杀,法国决定报复朝鲜,但由于触礁作罢。,法国商船进入济州岛海域;,数百名法国士兵在朝鲜长古岛登陆,烧杀抢掠,并窜到黄海道丰川沿岸。这年美国驻华伯驾在对的报告书中就有“英占,法占朝鲜,美占**”的瓜分计划。
**便对朝鲜进行。云岘君本身是一个受影响的人,而且朝中大臣普遍对于外国的天主教来韩传教大为反感。1866年,云岘君禁止天主教在朝鲜国传教,更捕杀信奉天主教的官员洪凤周和南钟三等人,甚至殃及九名法国,史称丙寅邪狱。
张敬一,成员,日被杀
法国传教士皮埃尔·亨利·多里成员,1866年被杀
当时在朝鲜传教的法国神父共有12名,张敬一(Bishop Siméon-Fran?ois Berneux)等9名法国传教士和8000多名朝鲜教徒遇害,李福明(Félix-Clair Ridel)等3名法国人秘密逃到中国,他们向法国驻华公使报告了情况。
此事惊动了法国,农历8月派舰队攻打,而则命李容熙攻击,法军战败,是次事年称为丙寅洋扰。
日,法国政府指令其驻华代理公使伯洛内(Henri de Bellonet)和亚洲舰队司令罗兹(Pierre-Gustave Roze)向提出严重抗议:“……本年三月间,高丽突发一令,将该处法国主教二人及传教士九人并本地传教士七人、其习教只男女老幼无数近行杀害。如此残暴,自取灭亡。因其系属中国纳贡之邦,是以本国命将兴师,以讨有罪。……所有本国各路兵船,不日即可齐集朝鲜,暂取其国,后来再立何者为王,以守此土,仍听本国谕命施行。”
清朝通报法国将要入侵的消息,云岘君驰檄各地官厅加强警备,又加紧镇压天主教徒,肃清内应。法国则透过丙寅邪狱中的漏网之鱼李福明等**肆宣传朝鲜的野蛮血腥,以争取舆论支持,日起,罗兹率3艘军舰侦察朝鲜沿海情形。法国传教士李福明和3名朝鲜教徒带引法**舰侦察了朝鲜西海岸,并从阳川溯汉江而上,经杨花津深入到西江,法军甚至能望到朝鲜首都(今首尔)的部分城墙和街市,并且他们还收到了的消息。10月1日,罗兹绘制3张海图,接着率领3艘军舰从朝鲜撤退,回到中国芝罘(今)。
皮埃尔·古斯塔夫·罗兹法军远东舰队司令
在朝鲜出现了“洋警”的恐慌,大批汉城官民纷纷逃难,一些人主张讲和,而云岘君却号召全国人民同仇敌忾,击退洋人,并命令御营中军李容熙率标下军与训局步兵队严阵以待,随时准备抵抗略。朝鲜人民也出现了反侵略的热潮,人们被广泛动员,纷纷组织团练以抵御入侵之敌。
罗兹率法军在
朝鲜王朝时期全罗道和等地的和租税经海上的“漕运”送往汉城,因此法国亚洲舰队司令官罗兹决定**,封锁口,以阻断汉城和全罗道等地联系,以经济封锁迫使朝鲜屈服。他预计要动员人的兵力征服朝鲜。10月11日,以“盖里埃勒”号(Guerrière)为旗舰,7艘军舰,600名法兵从中国芝罘出发攻打朝鲜。驻扎在的法国一部分900人从另一路进攻。
The French frigate Guerrière commanded by Admiral Roze was the lead ship in the French campaign against Korea. Here the ship is photographed in
harbour around 1865.
10月14日(农历九月六日),法军在甲串津登陆,击败朝鲜军队,通津府使李公濂逃走。16日,法军攻占朝鲜之一江华府,大肆烧杀抢掠。江华李寅夔逃跑,前判书李是远仰药自尽。罗兹宣称“尔杀我九人,故要杀尔九千人”。法国要求朝鲜为杀害法国人赔款、惩办带头镇压天主教的官员以及派出全权代表与法国谈判并缔结通商条约。云岘君得到消息后,决定和法国人对抗到底,写下“洋夷侵犯,非战则和,主和卖国”,表明他坚持锁国的决心,并在宗庙发誓道:“人死国亡,古今天地之常经也。洋夷侵犯,列国亦自有之,于今几百年,此贼不敢得意矣。……我有三件划定于心者,谅此血誓,随我蹑后焉:一、不耐其苦,若和亲则是卖国也;一、不耐其毒,若许交易则是亡国也;一、贼迫京城,若有去豳则是危国也。”表示绝不迁都,也不议和,而是和汉城共存亡,命令训练大将李景夏加强汉江下游到西海岸的防御工事,并用木筏堵住汉江江面,防止法**舰溯江而上。又组织人民加入义勇队,到前线抗击法军。
10月26日,哨官韩圣根在文殊山城击退法军,获得了首次胜利;11月7日,160名法军在奥利弗的率领下在鼎足山城遭千总梁宪洙伏击,死伤32人。此时天气转寒,11月10日,罗兹决定撤兵,命令军队将江华岛洗劫一空。法军烧毁长宁殿和无数官衙民房,并将府库中的金银财宝尽数抢走(总计50万),又从外奎章阁掠走《》、《朝鲜王室仪轨》等政府档案。直到2011年才以永久出借的形式归还韩国。
法国国家图书馆珍藏的被掠韩国书籍
加深云岘君对外国的排斥。云岘君下令在德津要塞树立起刻有“海门防守,他国船慎勿过”字样的石碑,各地尤其是汉江与江华岛一带大力加紧军备建设,人民异常亢奋,与之相应的,则是对天主教徒更大规模的**。云岘君利用这次洋扰获得了空前的威望,使其政权更加巩固。
韩国巴黎外方传教会的殉教者石碑
后来美国邀约法国一起出兵侵略朝鲜时,法国没有同意,再加上后来发生、等一系列事件,再也无暇东顾。1950年以前,法军再没踏上朝鲜土地。1886年,朝鲜和法国签订了修好通商条约,朝鲜承认了天主教的合法性,法国也最终获得了在朝鲜自由传教的权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
““猫耳法语”汇聚8年来6000多位一对一优秀学员出众的考试、面签技巧。TEFAQ-B2保分课程、CELA留学保签直通车。mor-
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务}

我要回帖

更多关于 汉法词典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信