尊贵音乐會员,海量无损音乐
下载客户端千万歌曲免费下
随着新海诚《君の名は(你的名芓)》在亚洲国家和地区上映收到不错的效果之后,官方宣布《你的名字》(Your Name)将于4月7日正式登陆北美荧屏
可以贯穿时间和空间的每个角落就好了
而不是在空中消弭 碾作尘土
如果成真 那么这句话会是什么呢
在所有那些可能的话语里
让我们一起许下永不褪色的誓言
数三声让我們一起说出它
有人告诉我每个愿望的一部分都能被听见
但是之后我开始怀疑这句话的真实性
我甚至无法记起当我放弃去相信时
便是彩虹诞苼或终结的地方
生命的尽头一定有些什么
因为我一直坚持认为那里有我所渴望的东西
总有一天我会到达前人未至的感情和时间
直到我们击掌庆贺 互相亲吻
让我们一起定下暗号当我们
我在来的路上,追寻着你的名字
(贡献翻译:晚安亲爱的nana)
昨日に梦を托せば後悔で <将昨忝托之以梦是后悔>
明日に梦を托せば希望で <将明天托之以梦是希望>
でも今日の仆に梦を托して <可是今天的我将托付与梦中的>
うずくまって 闭じこもって <蹲下来 封闭起来>
明日を待っていたんだよ <等待明天的到来>
だけどなんで <可是为什么>
明日になってみれば今日がまた <到叻明天发现今天又>
「未来のために今がある」と <"为了未来要抓紧现在">
言われても仆は信じないよ <被这么说我也不会信从>
だって「今」のこの仆が <因为"现在"的我就是>
昨日の仆の未来 <"昨天"的我的"未来">
「现状に甘んずること勿れ」と <"切勿安于现状">
言われても仆は笑えないよ <被这么说我也笑不出来>
だって「今」のこの仆が <因为"现在"的我就是>
谁かの梦见る未来 <某人梦里的"未来">
叶えたい梦ばかり数えて <尽是细數想要实现的梦>
叶えた梦は泣きながら <已实现的梦却在哭泣>
きっとどこかへ... <一定会去往哪里>
「仆はきっと今いつかの <我现在一定是站在>
梦の上に立っているんだね <曾几何时的梦想之上>
仆はきっと今谁かの <我现在一定是站在>
梦の上に立っている」<某人的梦想之上>
息を吸って そして吐いて <吸口气 再吐出来>
それだけじゃ喜べなくなって <如果仅是如此便不会快乐>
欲しくなって あれも これも <变得想要 这个也想要 那个也想要>
あの人のも だけど だけど <那个人的也想要 可是 可是>
仆にあって 君になくて 君にあって <是我 便不是你 是你>
仆にないものがあるから <便会有我没有的东西>
仆は君を <我对你
君は仆を好きになれたんでしょう <你对我 才会喜欢上不是吗>
叶えた梦の数を数えよう <去细数想要实现的梦想的数目吧>
叶わない梦は谁かが <实现不了梦想的某人>
きっとどこかで... <一定在某处这样做着>
「仆が立っているここはきっと <我所站在的地方>
谁かの愿ってる场所で <一定是某人正祈求着的位置>
谁かが立っている场所がきっと <而谁正站在的地方一定>
仆の望む场所で」 <是我所期望的位置>
谁かがきっと今仆にとっての <某人对于我来说一定>
梦を叶えてくれている <能够实现我的梦想>
仆もきっと 谁かにとっての <我也一定 对于某人来说>
梦を叶えている <正在实现他的梦想>
仆はなんで 立ち止まって <我为什么 要停住脚步>
明日を待っていたんだろう <等待明天的到来呢>
明日はきっと 明日をきっと <明天它一定 明天它一定>
迎えにいくよ <会迎来的啦>
「仆はきっと今いつかの <我現在一定是站在>
梦の上に立っているんだね <曾几何时的梦想之上>
仆はきっと今谁かの <我现在一定是站在>
梦の上に立っている」 <某人的梦想の上>
仆はもう数えきれぬほどの <我已经实现了>
梦を叶えているんだね <数不尽的梦想了吧>
ごめんね これからはね <抱歉啦 从现在起>
ずっと ずっと 一绪だから <永远 永远 会在一起了>
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。