DU知道君。君的英语翻译怎么念

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

怎么用君的英语翻译分别读:2000年、2001年、2002……,甚至更大的数
汉语口语说2000年、2001年……时,我们说两千年、两千零一年……,或者说二零零零年,二零零一年……二零一零年等等,我想知道用君的英语翻译应该
}
 【译文】我居住在乡里,客人送我兩枝好笔,我把其中一枝送给朋友,另一校自己用(它的笔管)精美端直,锋毫圆键,用来写或画都能称心如意,爱惜它不忍心随便使用,遇到好的纸墨為文章润色才用它书写,书写完毕就洗干净藏起来。纵手随意而乱写另外的杂事,就用其他的笔来写
所以这枝笔虽然用了很久却还像新的一樣。一天,好朋友过来,问起他所得到的那枝笔,他回答说:“已经破旧丢掉了”问他是怎么用的,原来那些钱米买卖等低等事也用它写,不怎么愛惜,把它看得像乡间破败鄙陋的东西一样,不懂得它的价值。我听了为之感叹朋友问道:“你为何为这种小事而感叹呢?我用这种笔写无关緊要的事,违背了毛笔真正的作用,我是有过错的。
虽然这样,世上任用人才者的过错恐怕远超过我用这枝笔吧?笔容易制作,好笔也容易得到,用久鉯后必然破败,这是必然的事今天那些所谓的贤士君子,上天造就一个也困难,生下来后没有夭折、没有生病、得到保全的,尤其难以做到。然洏那些任用他们的人不让他们制定法令教化制度、修订国家的纲纪法律、在朝廷做宫、治理天下,却任命他们担任低微闲散的职务,不等到他們衰老就弃而不用,而加以不能胜任之职亦太多了
你不感叹那些事却为这枝笔感叹,这种惋惜态度还能算是明白事理(聪明)的人吗?”我为他的話感到羞愧,对他说:“笔是我能使用的,我知道爱惜它并为它感叹。而任用人才不是我的分内事,我哪里敢越职去感叹呢?你姑且努力做好你能勝任的工作来等待别人任用自己,哪里有空闲顾及世人感叹和我的困惑啊?”
全部
}
翻译器死开~错的就不要了~~高手GOGOGO... 翻譯器死开~错的就不要了~~高手GOGOGO

你对这个回答的评价是


madam或sir。而子君是女性用madam就行。但子君是整体中文名建议用ZiJun 就可以了。

你对这个回答嘚评价是


“君”应该是敬称吧,君的英语翻译中Mr.或sir有类似意思

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即搶鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 君的英文缩写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信