haut vieux chene与ancien的区别是什么?

关于ancien和vieux的问题_广西师范大学法语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:115贴子:
关于ancien和vieux的问题收藏
ancien(ne)和vieux vieil vieille的意思都是“古老的、年长的”但是在网上查,发现意思还是有点区别的,比较统一的就是:ancien(ne)在名词前是“以前的,前任的”有点像英语的在名词后就是“古老的,年老的”vieux在名词前是“古老的,年老的,旧的”但是有些人说vieux放在名词前又表示贬义的意思,比如“une vieille fille”就是“一个老姑娘”的意思。从书上例子并没有看出有贬义的意思,于是请教下老师。谢谢!
刘备:军师,此次伐魏你有何妙计?
所谓vieux带有贬义,可能是指陈旧的意思吧,有些特定的词组。对于vieux的理解,要根据上下文来理解。例如:une vieille vin 陈年老酒,这应该不是贬义吧?还有,un vieil ami 老朋友,这也不是贬义。
Pardon!我上面的例子错了,应该是un vieux vin
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或vieux与ancien的区别是什么?_百度知道厨房向来是油烟重地,面对油腻腻的厨房,想必很多主妇都很头痛。如何才能又快又好的清洁这些顽固的油垢呢?俗话说罗马不是一天造成的,厨房里油腻难除的顽强油垢也不是一天造成的。油垢发生的原因,主要是烹饪过程中所产生的油烟或油渍遇热产生氧化,而氧化后的油分子会产生黏性,如果在此阶段没有实时清除,冷却后就会变成油垢,日积月累下来,清除的困难度渐增,就成了令人伤脑筋的顽垢。下面我们就来了解一下厨房去除油污的小窍门:   招数一:用魔术抹布立即去污   要让厨房干干净净,首要原则就是随时清洁,发现油污就要立刻去除,千万勿养“污”为患。刚形成的油污,只需用吸水性高且干净的抹布擦拭即可清除。目前市面上已有利用无纺布做成的去除油垢的魔术抹布,不但除污效果佳,且不需使用清洁剂,对健康用心对环保关心。   招数二:陈年油垢用保鲜膜加热法   一旦不幸油垢已经形成,必须仰赖清洁剂处理时,可以利用油遇热氧化的特性,先在难除的顽垢上喷上油污专用的清洁剂,然后铺上一层保鲜膜,用吹风机在距离10CM的地方大约加热2分钟,再用抹布擦拭即可。但此方法不适用于遇热会变形或变色的物体上,要特别注意。   问题一:厨房的地板、墙壁老是油油的,该怎么清洁?   要维持厨房清爽,高功率的抽油烟机与排烟系统是很重要的。太多排不出去的油烟,不但会堆积在厨房内,也会吸入体内影响健康。另外,勤擦拭墙壁与地板是保持洁净的不二法则。酒精具有溶解油脂的特性,将酒精稀释至75%的浓度,不但可用来擦拭油污,还具有绝佳的杀菌效果。快干的特性,也比清水擦拭更有防霉的效果。   问题二:厨房的炉头已有陈年重垢,用一般清洁剂清不掉,该怎么办?   将需要清理的炉头与炉架取下放置在水槽中。用金属刷先将炉具上的厚重污垢刷掉,在水槽中倒入40~50℃的热水(流水口要封住),再加入120g厨房用含氧漂白剂与2小匙的厨房油污清洁剂(此时会产生很多泡沫与气体,所以清洁时必须要保持空气的流通),再将炉具放入浸泡15~20分钟后,陈年重垢便可用菜瓜布轻松清理。   TIPS:为避免伤害水槽的表面,放置炉具前,请先在底部铺上抹布。   问题三:切完海鲜或洋葱等辛香料的砧板,如何去除味道?   妙方1.废物利用法:将空牛奶盒拆开摊平,切海鲜或洋葱等味道较明显的食物时放在砧板上,代替砧板,使用完毕后简单冲洗后还可与纸类一起回收。   妙方2.天然环保法:小苏打有绝佳的除臭效果,在留有异味的砧板上洒上1~2小匙的小苏打粉,然后用清水洗净可去除臭味。   妙方3.卫生管理法:市面上许多厨房专用的含氧漂白剂,除了漂白外,还有除臭与杀菌的功能。定期浸泡可常保砧板的卫生,延长使用寿命。使用时用30~50℃的温水浸泡效果更佳。   问题四:厨房的洗碗槽发出恶臭该怎么办? 残留在水管中的食物、油渍因被细菌分解而产生气体,是洗碗槽恶臭的来源。所以食物与油污不流放下水道,是防止恶臭的首要对策。如果恶臭已经发生,纯天然的小苏打粉是很好用的除臭剂。将1小杯小苏打粉倒入排水口中,再以清水冲洗即可除臭。如果排水管不但有恶臭且堵塞,1杯小苏打倒入后,倒入滚烫的热水便可解决堵塞的问题。市面上销售的厨房专用含氧漂白剂因含有杀菌的效果,所以除与小苏打一样具有清洁的效果外,还可以做到杀菌的卫生管理,彻底除去恶臭的来源。
瓜果去污法:用吃剩下的西瓜皮、苹果核、黄瓜蒂等随手擦拭有油污的地方,可达到去除油污的效果。这样看见哪就擦到哪,非常方便,对酱油等污渍效果很好,但只能用于日常保养维护的清洁工作中,对于重点的、针对性的去污清扫帮助不够明显。
面粉去污法:厨房的油污或双手沾到的油,只要用少许面粉,便能清除干净。既可以避免油污扩散,又可很方便地清洗所使用的抹布,但用粮食去污似乎有些浪费。
米汤、面汤去污法:灶具油污或者液化气灶具沾上油污后,可用黏稠的米汤涂在灶具上,待米汤凝结干燥后,用木筷或塑料片轻刮,油污就会随米汤一起除去。此法简单省事,对于清除灶台灶具上面的顽固油污效果显著,但日常的米汤不易保留,不比其他方法可以随时使用。
去油喷雾剂:使用市场上购买的带“喷雾枪”的去油污剂,一喷一擦,非常方便,有利于平时的日常清洁维护。但在选择购买时,务必谨慎,要注意去油能力、腐蚀性、支持静电能力、易清除性等多种性能。
涂抹洗洁精法:将洗涤剂直接涂在靠近灶台墙壁的瓷砖或吸油烟机的表面上,干后将形成一层透明的隔油膜,能起到隔离便于清洗的效果。这样油污不会直接污染到被“保护”的地方,而且清洗时特别方便。但清洗过后要记得再次涂抹,否则将失去隔离效果;洗洁精也不宜涂抹得太厚,否则特别不容易干。极致建筑技术(jzjs-cn) 
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
的最新文章
接着下来跟各位分享的是我的一点点感受,我最近刚好跟一些比较喜欢我的人说了一段话,说完之后他们近日,微博朋友圈刷屏了!微博名为“弯弯_2016”的女孩讲述了自己的遭遇。她入住酒店遭遇陌生VR体验设计我是做虚拟现实的,所以对BIM的了解不是很多,建筑信息简介:淘宝推出全新购物新方式Buy+,这下剁手都不能阻止买买买了!&带上眼镜就可以全世界买里面有好多学习课程!品尝一下福庆叔叔家的西湖龙井茶“我闲着没事搞了个发明。”1991年5月,王小波在自己的「科技博客」写下了这句话。噢,他可能是中殷商·甲骨文-祭祀狩猎涂朱牛骨刻辞殷商·甲骨文二殷商·蝌蚪文西周·大盂鼎西周·毛公鼎铭文西周这个不是用语言能够表达的,敬请欣赏。正拉索式点支玻璃幕墙是由玻璃面板、驳接系统及拉索支撑系统组成,是20世纪90年代中后期玻璃幕随着科学技术的发展,近年来出现了激光焊接。那么什么是激光焊接呢?激光焊接的特点与优点又有哪清明假期无聊时,我拿起手机往“10086”发了个短信“我想你”,没想到很快就得到回复“死鬼,想我这部有关建筑,有关创业,有关友谊小船,有关影视人建筑情怀的轻喜剧。历经大半年近乎流氓的吊胃口一、日本的学西方式与中国有何不同?明治维新以后,日本人开始学习西方,中国人也开始学习西方,可是为什么结果却大End设计工具是第一生产力四角方桌是我们生活中非常易得的物件,这种稳定的支撑形态在建筑中也很常见。那么如果踢掉四角方桌的一只脚,并将之运用在建筑上,这种“三缺一”式的建筑会以一种怎样的形式存在呢?直接上视频:因细节而感动,从思考到产生就被注入了精神……思考之间彼此的关系,或形式之间,或材料之间,空间居中坐者为弘一大师认识很多人后,发现一点,所有的恩怨,都是因为人和人太好最近,本田展2015年世界建筑节年度最佳建筑奖揭晓,新加坡The interlace摘得桂冠,来看看人类现实中脑洞大开的预应力是指在构件尚未作用外荷载前,预先对结构施加的应力。预应力一般与荷载引起的应力相反。日常生活中应用预应力CAD制图规范1基本要求1.所有设计室出的图纸都要配备图纸封皮、图纸说明、图纸目录。 A.图纸封皮须注明工程你家的才是烂木头,我家的都是艺术品!1木头 · 开条缝▼存钱罐这个是由瑞士设计师Sylvain Aebischjzjs-cn——专业、原创、精品、分享热门文章最新文章jzjs-cn——专业、原创、精品、分享比较大众风格(多种风格混合)的好听的歌:&br&Mika 的 Elle me dit&br&Manau 的 La Tribu de Dana (这首歌法国80后年轻人都会唱)&br&Zebda 的 Tomber la chemise (99年的金曲,现在还经常放)&br&Fatal 的 Ce matin va être une pure soirée&br&&br&摇滚类的:&br&Téléphone 的 New York avec toi&br&Kyo 的 Dernière danse&br&Saez 的 Jeune et con&br&Matmatah 的 Lambé an dro&br&SuperBus 有好几首不错的歌:SuperStar, Pop'N'Gum, A la verticale...&br&&br&&br&拉丁风格的:&br&Keen'V 的 大多数歌都不错,相当于法国的周杰伦,最好听的几首:&br&Tu me manques, Avec lui, Je me bats, Prince Charmant&br&好多非洲人唱法语拉丁风格的歌,比较典型是:&br&Magic System: Meme pas fatigué&br&Stony: Danca Kizomba (法语、英语、葡萄牙语)&br&Yannick Noah: Mon Eldorado&br&&br&个人比较喜欢法国Hip Hop类的好歌手,比如Grand Corps Malade, Wati B 那帮人,la Fouine 和 Diam's等等. 好听的歌有:&br&Grand Corps Malade: Inchallah, Enfant de la ville, Du c?té chance, Je viens de là, père et mère, Quatre saisons....&br&Sexion d'assault: Je n'ai pas les loves&br&Shin Sekai: Loin des Ennuis&br&Black M: Je ne dirais rien&br&Diam's: Boulette&br&Scottie: 1m73 62kilos&br&La Fouine: Ma Meilleure, J'avais pas les mots, Du Ferme, Veni Vidi Vici...&br&Lea Castel: Adieu les soucis&br&&br&法国传统歌谣类:&br&Keen'V: On m'appelle&br&Brassen: Chanson pour l'Auvergnat, le Pornographe&br&Maxime Forestier: Jeanne Martin&br&Gilbert Becaud: Age tendre et tête de bois
比较大众风格(多种风格混合)的好听的歌: Mika 的 Elle me dit Manau 的 La Tribu de Dana (这首歌法国80后年轻人都会唱) Zebda 的 Tomber la chemise (99年的金曲,现在还经常放) Fatal 的 Ce matin va être une pure soirée 摇滚类的: Téléphone …
&b&“画风不一样怎么能在一起!”&/b&&br&&br&此人名叫Pierre-Henry de la Tour,双名+旧贵族姓氏;身为学生与同龄人vouvoyer,使用了较为装B的感叹句“&u&Comme c'est amusant&/u&”;再加上没几根头发(这句删掉),让年轻人觉得不适合在同一屋檐下生活吧。&br&&br&换成中文语境的话,大概相当于一个发际线即将步入中年行列的大哥使用如下语言:&br&“吾名为欧阳傲天,字龙羽,身为帝国皇家XXXXXXXX高等学府在读生。”&br&“敢问您身居何职?”&br&“何其谐趣乃尔!”&br&&br&……想跟这号人合租才有鬼。
“画风不一样怎么能在一起!” 此人名叫Pierre-Henry de la Tour,双名+旧贵族姓氏;身为学生与同龄人vouvoyer,使用了较为装B的感叹句“Comme c'est amusant”;再加上没几根头发(这句删掉),让年轻人觉得不适合在同一屋檐下生活吧。 换成中文语境的话,…
同为法语专业大四论文狗,国内搜索引擎的法语资料实在是太少,所以自开始写论文以来VPN没有断过,我觉得这是找到原始法语资料的前提。&br&我的论文导师是外教,对待论文的辅导很认真;所以在此整理和分享她发给我的一份关于寻找在线资源(Ressources en ligne)的资料。&br&&br&首先她用很大篇幅强调了千万不要抄袭(le plagiat),要指出引用的来源:&br&Si la citation est un emprunt, la paraphrase une reformulation ou un résumé, &b&le plagiat lui est un &/b&&b&vol&/b&. Pour éviter le plagiat, il faut absolument citer vos sources, que ce soit pour une image, une citation ou une paraphrase.&br&&br&然后是资源的分类:&br&&p&Les différents types de ressources&/p&&p&1. &b&Dictionnaires linguistiques&/b&&/p&&p&2. Encyclopédies&/p&&p&3. Bases de données bibliographiques&/p&&p&4. Bases de données sitographiques&/p&&p&5. Presse généraliste&/p&&p&6. &b&Articles de périodiques universitaires&/b&&/p&&p&7. &b&Livres (texte intégraux)&/b&&/p&&p&8. &b&Travaux existants&/b&&/p&&p&9. &b&Archives&/b&&/p&&p&10. Images (et documents audiovisuels)&/p&&p&11. Actualités de la recherche&/p&&br&&p&个人觉得34不适用于国内,因为主要是通过关键词查询有哪些相关文件,这些文件在哪个图书馆里;2百科全书的话基本都付费,免费的狄德罗百科全书只到18世纪;5出版物上的文章,老师推荐的Factiva可以查到几大报刊,但是是accès payant;看了题主的评论说是些历史方面的东西,所以以上我觉得16789比较适用。&/p&&p&1. &b&Dictionnaires linguistiques&/b&&/p&&p&- Trésor&br&de la langue fran?aise informatisée (TLFI) (accès libre)&/p&&p&- Le Grand Robert de la Langue Fran?aise (accès payant)&/p&&p&- Le Centre National de Ressources Textuelles et&br&Lexicales (accès gratuit)&/p&&br&&p&6. &b&Articles de périodiques universitaires &/b&(个人觉得这部分是最有用的,大三交流的时候,法国老师要我们看的文章也有很多出自以下的网站)&/p&&p&&b&- &/b&&b&Persée &/b&(accès libre). C’est le portail de revues scientiques en sciences humaines et sociales.&/p&&p&- &b&&a href=&///?target=http%3A//Revues.org& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&Revues.org&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/b& (accès libre). Revues en texte intégral en Sciences humaines et sociales, libres et gratuites dans leur grande majorite?.&/p&&p&- &b&Cairn&/b& (accès mixte)&/p&&p&- Hyper Article en Ligne(HAL) (accès libre).&/p&&br&&p&7. &b&Livres (texte intégraux)&/b&&/p&&p&&b&-&/b& ABU: la Bibliothèque Universelle (accès libre). Elle offre depuis 1993 un accès libre au texte intégral d'oeuvres du domaine public francophone sur Internet, ce qui représente plus de 288 textes et plus de 120 auteurs.&/p&&p&- Classiques des sciences sociales (accès libre)&/p&&p&- Project Gutenberg (accès libre) : Plate-forme proposant des milliers de livres électroniques gratuits à télécharger.&/p&&br&&p&8. &b&Travaux existants&/b&&/p&&p&?- &a href=&///?target=http%3A//Theses.fr& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&Theses.fr&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (accès libre)&/p&&p&- Dumas CNRS (accès libre)&/p&&br&&p&9. &b&Archives&/b&&/p&&p&?- Gallica : livres, manuscrits, cartes, presse (accès libre). Il s’agit de l’offre numérique de la BnF, vouée à constituer une bibliothèque patrimoniale et encyclopédique en ligne.&/p&&br&&p&谢谢题主提这个问题!不然我不会认真看这份资料!3月底就要交初稿了我才写好第一部分的第一小部分!&/p&&p& Bon courage !!!&/p&
同为法语专业大四论文狗,国内搜索引擎的法语资料实在是太少,所以自开始写论文以来VPN没有断过,我觉得这是找到原始法语资料的前提。 我的论文导师是外教,对待论文的辅导很认真;所以在此整理和分享她发给我的一份关于寻找在线资源(Ressources en ligne…
我怎么记得上海高考很早就可以用各种外语了(不过好像是给国际学校的考生的,具体不清楚)。。。&br&&br&我很怕这个政策出来之后有很多同学投机取巧不学英语。要知道上海高考当年3+x,于是除了语数外加上加试的科目剩下的都是无所谓的,根本都可以不听(所谓会考就是个笑话)。按照同样的逻辑,是不是会有同学剑走偏锋(为了更高的分数)从初中或者高中起就放弃英语而只学法语呢?&br&&br&如果真的是这样的话,那这个政策绝对是弊大于利的。&br&&br&法语在国内的位置在怎么提高,也跟英语不能比。高中年代英语底子不打好,去学法语,本来就是一件本末倒置的事情。&br&&br&所谓就业机会是企业给的,企业需要那么多会讲法语的人干嘛?意大利客户来了怎么办,说non non non je ne parle pas anglais嘛?新加坡香港来的senior跟你开英文怎么办,说putain nique雷老母么?&br&&br&中学教育都是基础教育,是培养一个人最基本的技能。&br&&br&不会法语,无伤大雅。&br&不会英语,出了国门就寸步难行。
我怎么记得上海高考很早就可以用各种外语了(不过好像是给国际学校的考生的,具体不清楚)。。。 我很怕这个政策出来之后有很多同学投机取巧不学英语。要知道上海高考当年3+x,于是除了语数外加上加试的科目剩下的都是无所谓的,根本都可以不听(所谓会考就…
&strong&法 语 APPs&/strong&&br&&br&&p&&strong&法国报刊杂志:&/strong&&/p&&img src=&/0d323e4e2badd1a6ed6b7_b.png& data-rawwidth=&555& data-rawheight=&541& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&555& data-original=&/0d323e4e2badd1a6ed6b7_r.png&&&br&&br&&p&&strong&法国电台、在线新闻频道及趣味学习等:&/strong&&/p&&img src=&/1a6ae3a25b095b384fab3da848a0f37f_b.png& data-rawwidth=&560& data-rawheight=&532& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&560& data-original=&/1a6ae3a25b095b384fab3da848a0f37f_r.png&&&br&&p&&strong&Ps:&/strong&&/p&&p&&strong&- TV5 Monde Asie:&/strong&每天分时段播报近期或当日全球新闻,用某种超高技术连接(你懂的~)即可畅通无阻在线直播收看哦。 &/p&&br&&p&&strong&- 1jour1actu:&/strong&每天更新一个动画形式的小视频,科普各类小知识甚至时事趣闻,无字幕,也需连接VPN;例外如需找其中法字幕版也可在“每日法语听力”上找到哦,只是不如官方客户端更新进度快、新。 &/p&&br&&p&&strong&- 7JoursLite:&/strong&每周更新三篇TV5Monde精选文章并相应配有视频,听写阅读两不误,需付费,且新一周时不可再重新浏览旧文哦。(TV5Monde PC网站资源更加充足,网络环境好的条件下,浏览网页、观看视频也可畅通)&/p&&br&&img src=&/23ea8c5fc7fe9e0ce19cd4b9f7a7aedd_b.png& data-rawwidth=&539& data-rawheight=&530& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&539& data-original=&/23ea8c5fc7fe9e0ce19cd4b9f7a7aedd_r.png&&&br&&p&&strong&Ps :&/strong&&/p&&p&&strong&- Bac avec Le Monde系列&/strong&,以难度等级划分,涉及政治、社会、文化、哲学、科学、自然、数理等全方面领域法语知识普及和相应练习测试。配有杂志版书籍(法国亚马逊可双币卡购买,平均一本8欧元左右),海购路漫漫,不如点击下载其App,精彩立即呈现哈。&/p&&br&&p&&b&为了连接更多的法语人,分享更多的资讯和资源,欢迎大家关注微信公共账号:&/b&&b&&&/b&&b&法语人&/b&&b&& ( ID: fayuren123)&/b&&/p&
法 语 APPs 法国报刊杂志: 法国电台、在线新闻频道及趣味学习等: Ps:- TV5 Monde Asie:每天分时段播报近期或当日全球新闻,用某种超高技术连接(你懂的~)即可畅通无阻在线直播收看哦。 - 1jour1actu:每天更新一个动画形式的小视频,科普各类小知识甚…
一句法语不会说,语言本身难易程度好听难听我就不妄言了。&br&&br&但是从我个人学习语言的角度看,一种语言我能接触到的资料越多,它就越好学。&br&&br&比如英语,我最早认识vendor这个词不是背的,是地铁人民大学站一出来就有一块禁止摆摊的标识是中英对照的。&br&&br&英文歌你不想听,以英语歌曲在世界上的流通程度,去个肯德基啥的人家还是给你播。&br&&br&好莱坞电影你看不看?美剧你看不看?&br&&br&时间一长语感就熏出来了。其他语言也一样。&br&&br&我一直在学德语,但你要想在网上找好听的德文歌那简直是日了狗了,网络资源这方面简直就是荒原。&br&&br&电影倒不是没有,可惜光顾着空耳,忘了听德语了(以及国内推崇的德国片几乎全特么是打仗的……)。&br&&br&书?有,就是翻译成中文也未必看得懂。&br&&br&可是对法文毫无兴趣的我,随便刷点人人啊豆瓣啊都能看见“最浪漫法语歌曲一百首”,转发量哗哗的。&br&&br&与此匹配的还有最浪漫法国电影一百部,最浪漫法语小说一百部,最浪漫法国诗歌一百首(这个在人人上一般是做成相册的)……&br&&br&(由于是人人豆瓣上火起来的,可以确保这些法语阅读材料的难度不会太大,不信我给你搞个“最严谨晦涩德语哲学论文一百篇”你看看能火不)&br&&br&所以说(伪?)文青们对于浪漫的法兰西这一刻板印象的执念确实从客观上丰富了国内法语学习的资源,使得法语学起来不会有“Silbermond这张专辑我都听了十遍了但是不想看见德国TFBOYS也不想听Rammstein所以只好听第十一遍了”的问题。&br&&br&注:我真不觉得语言难易是靠有几个格几个性区分的,因为说到后来你说(我举个英语例子大家都能看)he ate the potatoes的时候脑回路里肯定不是“ eat的过去式是不规则变化ate过去式没有三单然后potato的复数嗯黑人小英雄坐在火山上吃……”&br&&br&所有这些东西都已经类似于一种固定搭配印在脑子里了:我们不会搞个分类说什么动物量词用头什么动物用只,但一头牛本身就是个表述了。这种固定表述拿什么印的?电影也,歌曲也,读书看报也。没电影,歌曲,书包,何如?把土豆西红柿扔了坐火山上喂蚊子也。
一句法语不会说,语言本身难易程度好听难听我就不妄言了。 但是从我个人学习语言的角度看,一种语言我能接触到的资料越多,它就越好学。 比如英语,我最早认识vendor这个词不是背的,是地铁人民大学站一出来就有一块禁止摆摊的标识是中英对照的。 英文歌你…
首先反对排名第一的答案=法国人不学语法和动词变位。&br&&br&我16岁到法国上高中,用一年的时间在法国的接待班(classe d‘accueil)学习法语语法,次年上法国的高一,又一次上法语课的时候老师在黑板上谢了一个大概是ces pommes, je les ai aheté()hier.这样的问题,让同学上去填空,一个法国女孩就不会。ces pommes je les ai achetées 这里因为pommes是阴性复数,所以它前置以后动词acheté要有性数上的变化。&br&我不是说法国人的语法都很差,但是他们当中有相当多的人单单在语法字面使用上的水平不如我们,其实大家可以注意到这句话,它在发音上不能体现出性数的变化,所以当法国人在说的时候也不会注意到,当他们在书本上看见这句话的时候也没有理解障碍,但是当你单把这句话拿出来问他填空,他可能就会被你问住。&br&&br&&br&其实中文和法文最大的不同就是有个语法和变位grammaire et conjugaison这两个东西,中文其实就是生词直接进化到了作文,但是法语不一样,他们在初中的法语课上还是要讲orthographe拼写+grammaire语法+conjugaison变位+vocabulaire生词。&br&我举个简单的例子,有的法国人会说法语也会看,但是不会写,就是所谓的文盲(中国的文盲就不会看,但是法语因为是字母语言会说就会看),打个比方vocabulaire这个词单从发音上我可以写成vaukabulaire,发音一样,法国文盲就不会写,但是当他们看到根据发音他们知道是什么意思。&br&&br&&br&法国中考的时候法语当中就有Dictée听写考试,满分20分,错一个拼写扣0.5分,一个语法错误1分&br&扣满3分就是0分,我自己考过从来没拿过分,都是零分,法语当中阴阳数的变化一个错了后续全错了3分一下就扣完了。&br&&br&&br&所以法国人也像我们一样要学习语法生词拼写变位的,不要以为他们从小就说就好像他们不用学习这些一样,他们比我们的优势就说使用时间和词汇量。&br&&br&&br&补充一下即便是过了初中,没有听写,在法语和哲学考试的写作题上语法、拼写、变位还是会扣分的,只不过不是扣满3分就是零分了,有的法语老师批改卷子的时候如果你有很多语法错误,即便你的文章写的在好也会影响到你的分数的。我当初高考的时候法语笔试9分口试11分,哲学10分。满分20分!
首先反对排名第一的答案=法国人不学语法和动词变位。 我16岁到法国上高中,用一年的时间在法国的接待班(classe d‘accueil)学习法语语法,次年上法国的高一,又一次上法语课的时候老师在黑板上谢了一个大概是ces pommes, je les ai aheté()hier.这样…
duolingo非常不错,而且是免费的
duolingo非常不错,而且是免费的
当别人用英语装B时,可以随意的秒ta!&br&屡试不爽~
当别人用英语装B时,可以随意的秒ta! 屡试不爽~
&p&本人巴黎研究生,DALFC1,就读于ESSEC高商金融专业,TEFTCF大大小小考试考了数十次,最终刷到了C1的分数,同为烤鸭的我也买过很多法语机经,私信我可以分享给大家最新TEFTCF机经~并且我们组建了法语留学考试裙(见我签名里),裙内皆为16,17年赴法学生,并将于今年参加TEFTCF考试,每日新鲜机经反馈,考试最新换题咨询,你在赴法之路上的一切问题,作为学长的我们能帮的一定不遗余力,互帮互助一起学习,一起共赴法国!&/p&&br&&p&很多同学好奇TEFTCF机经是什么?机经说白了就是前人栽树后人乘凉的产物,之前考过试的同学回忆出来题目和答案,传给后来没考试的同学,简单的来说TEFTCF考试有一个题库,每次考试都从这个题库里面抽取,一般而言,TCF每月月初换一次题,每次换五套,TEF每3个月加一次题,机经是在你的实力基础上锦上添花,好比你保B1冲B2,机经一般会在你的基础上提高50~100分。可以说机经是一种投机取巧的办法,学霸的提分,学渣的救命草~&/p&&br&&p&很多同学问我,有没有机经(机考经验)简单来说就是题库。答案是:有的!并且在我天朝,一门考试的题库,分分钟就可以被搞出来,但是无论法语机经,TEFTCF机经功效再强大,夯实基础才是万物之本!小黑板敲碎了!&/p&&p&TEFTCF考试中有三本书籍压箱底,强推:《TEF法语水平测试》,《法语TCF考试全攻略》,《TCF法语知识测试250》,并且在TEFTCF考试中,虚拟时,条件时,是考试的两大重点,请牢记&/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/6ebe079c77662a1dedf1dfe3_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/6ebe079c77662a1dedf1dfe3_r.jpg&&&br&&p&无论你是靠法语机经还是能力考到了自己的理想分数,脸哥以过来人的身份告诉你,TEFTCF只是你留学法国途中最简单一步,你来的法国后会发现,自己的法语水平怎么这么LOW,用的法语和考试的法语完全就不是一回事,所以真心的劝你们,能在国内多学点就死命学吧,&/p&&p&在TEFTCF考试中还是法语学习中,我们大致分为四项,听说读写。&/p&&p&【单项建议:听力】&/p&&p&听力是大部分学生都很薄弱的环节,但是在TEF和TCF考试中的分值权重是最大的,一定要重视。当你抱怨自己听力差的时候,其实也就说明你的耳朵生,听得少了,&/p&&p&第一:手机里面下载个APP叫:每日法语听力(选择频道:RFI Monde, France culture)这些法国本土的FM频道是练习听力最实用的渠道,可能一开始你听不懂,没事,当背景音乐听,早上起来刷牙时候听,晚上睡觉前听,不用1个月,你会发现耳朵对法语的灵敏度上升了一个台阶。&/p&&p&第二:建议买书做泛听和精听(说的简单点就是做法语听写),一开始一天做一篇,按照自己的感觉和能力后期把量加上去,泛听和精听的书籍不限,你甚至可以拿你学过的教材做听写,步骤是:先泛听大概了解下文章意思,然后按暂停或者后退键,逐句逐句乃至逐词的写下来,篇幅不用很长,大概3,400单词,但是请保证质量,一篇精听从写到修改,纠正,回顾,一个过程下来起码40分钟,你坚持这个方法下来,不仅练习了听力,包括单词量和句式都会得到很大提升。&/p&&p&推荐用书:循环渐进法语听说(初级,中级)&/p&&p&推荐网站:每日法语听力&br&&/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/8bce6c517b_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/8bce6c517b_r.jpg&&&img data-rawheight=&362& data-rawwidth=&500& src=&/a6b89b7bacc4d0fcc7406a_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/a6b89b7bacc4d0fcc7406a_r.jpg&&&br&&p&【单项建议:语法】&/p&&p&语法词汇是中国学生得强项,必须多拿分。但是要明确的是语法部分在TEFTCF考试中占得比例最小,中国学生语法项想拉分起码单项成绩刷到B2,C1。&/p&&p&练习语法的最佳方式就是做练习题,其他的我不想过多赘述,你们想想你们英语里是不是语法最好,为什么好?从小做了那么多练习题,法语也一样。&/p&&p&推荐用书:法语词汇练习800,法语语法练习800,法语分类词汇宝典 &/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/788245bfbfc1d0f1a6ebda5a_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/788245bfbfc1d0f1a6ebda5a_r.jpg&&&br&&p&【单项建议:阅读】&/p&&p&阅读在TEFTCF考试中是仅此于听力分值比重的一项,阅读得分的核心就是单词量。&/p&&p&在TEFTCF考试中A2~C2的题目都是平均分配的,所以你会碰见一眼就能看出答案的阅读,但是你也会看见通篇没几个认识单词的阅读。我们需要把握住的是B1~B2阶段的阅读,C1,C2的那种阅读,对于大部分人我建议不要纠结,与其浪费时间,不如好好做好自己可以掌握的难度。做阅读,首先把大标题和问题浏览下,你差不多就可以知道文章的主旨和大致走向,剩下的就是看文章里面的小点和细节了,所谓的细节和小点就是关键词,因为TEFTCF考试只有选择题,所以难度会下降很多,你把关键词找出来,可能就换个近义词就是答案了,这个方法屡试不爽,但之前我说的所有方法都建立在你看懂了这个关键词,所以单词量是王道,你每做完一片阅读,把其中的生词摘抄到笔记本上,7天为一个循环,反复加强记忆,每天都做1~2篇阅读,记忆新词,并且把时间分割为碎片,进行间歇性记忆,比你一个小时都坐在那一直背单词来的效果更好。&/p&&p&推荐网站:LE MONDE, LE FIGARO, LE POINT, LE PARISIEN 等法文网站&/p&&img data-rawheight=&340& data-rawwidth=&500& src=&/a6c660d75dadbab1d0e94f_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/a6c660d75dadbab1d0e94f_r.jpg&&&br&&p&【单项建议:口语】&/p&&p&口语能力说到底就是一个所学即反馈的过程,你的口语水平很大程度上和你的听力有关,对于口语,没有捷径,多说。这里脸根据自己当年出国时候的经验总结了两条:1:有条件的建议找外国人,请他们喝咖啡或者约饭的名义,聊天,但是切记这种聊天不是天南海北的聊,不是女生聊化妆品,男士聊车,这样对你的口语没有任何实质性的提高,你们每次找寻一个主题,围绕一个主题来聊,举个例子: 今天的主题是网络,你们便可以发散性思维谈论任何和网络有关的一一切,在这个过程中,你掌握了关于网络的周边词语,在辩论网络优劣的过程中,也训练了你的逻辑能力,而逻辑能力优势写作的关键核心所在,这样一周训练两次,两个主题,你就掌握了两个小领域的单词,日积月累,你的口语,单词包括逻辑能力都会有很大提升。&/p&&p&2:周围没有外国人约的,也没有任何和别人交流的机会的同学,建议:多读范文,背诵例句,很多人会问我文章的选择,你们可以去看LE MONDE, LE FIGARO, LE POINT, LE PARISIEN 等法文报社网站,苹果APP都有的,里面都是法国很本土的文章,相对而言也更地道,缺点就是对于水平欠佳的同学可能理解困难,毕竟没有翻译,纯法文。在这些网站上你可以挑选你感兴趣的文章,摘录下来,每一篇做读书笔记啊(说道读书笔记,法国研究生阶段,每个导师都很重视并且每周都会让学生做一篇读书笔记,并且最后让你上台展示演讲),在做的过程中你必须张口把文章读懂理顺,然后背诵里面的优秀句型,当你的词语库达到一定容量,那么你的口语可以说张口就来,优秀范例,这是一个背诵--记忆--反馈的过程,口语讲白了就是,张口,对自己说,对别人说,每天醒来用法语想一遍自己一天的行程,养成一种习惯,张口想法语。&/p&&p&3:多看法语电影,不要不相信,我周围很多外国同学学习法语都用这招,对外国人来说学习一门新语言,太死板,反而失去了学习的乐趣,不如寓教于乐,找些自己感兴趣的法语电影,我们的好评福利包里就有200部左右的法语电影,如果觉得还不够,可以去YOUTUBE订阅法语频道,空闲的时候拿来看,忙碌的时候当背景音乐,长时间下去,潜移默化你的法语能力会好很多。&/p&&p&以上心得纯原创分享,大家转载记得标明出处~&/p&&p&还在国内的同学也希望你们赶快通过考试,成功来法国留学!我组建了留学考试交流群,裙里面全是即将考试,大家有什么问题我会固定在裙里给大家答疑的,你们来法国无论法语学习,学校申请或者法语考试,脸哥希望都可以帮助到你们每一个!&/p&&br&&img src=&/ecfdb56f5eb35_b.jpg& data-rawwidth=&540& data-rawheight=&740& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&540& data-original=&/ecfdb56f5eb35_r.jpg&&
本人巴黎研究生,DALFC1,就读于ESSEC高商金融专业,TEFTCF大大小小考试考了数十次,最终刷到了C1的分数,同为烤鸭的我也买过很多法语机经,私信我可以分享给大家最新TEFTCF机经~并且我们组建了法语留学考试裙(见我签名里),裙内皆为16,17年赴法学生,并…
法语专业大三在读。
很多同学都问我,法语好学吗?当初为什么选择法语?我已经疲于回答这些问题了,但是题主如果真心想学的话,结合我这两年多来的经历和感受,我谨贡献自己微薄的经验。
很多人说法语是世界上最美丽的语言,当然,学了之后,就仁者见仁了,还有吐槽小舌音像吐痰的(不是故意打击题主兴趣),个人觉得法语说得快了听起来还不错,主要是外语要是说流利了,都会觉得很爽的。。
从一开始是学发音,法语发音学习和英语不同,英语都是直接背单词发音,而法语单词的发音是根据字母的组合,也就是说,背会了特定的字母组合的发音规律,以后无论看见任何单词,都可以顺利拼出来(我有个毛病就是在路上一看见字母就会忍不住琢磨发音。。。)。私以为这种学习方法比较简便
发音规律学习结束之后就开始学习一些简单的对话,这个时候就要开始背单词了(好痛苦)我们主要的课程就是精读课。法语单词中的名词有阴阳性之分,(这个好变态)形容词要和名词的阴阳性单复数进行配合,也就是说形容词也有阴阳性。。。(习惯了就好了。。)
我们是分为三个阶段,初级,中级,高级,现在是高级法语阶段,主要学习《法国语言与文化》(提到这本书,快哭了)
每一个阶段都需要努力,努力,再努力,会发现预习,复习,没完没了(我是学渣)
法语被称为世界上最严谨的语言 ,个人觉得这个是有些道理的,语法繁琐但明确,单词也是,大部分是有规律可循的。
坚持了这么久,自然是因为学法语,乐趣也很多,学习一门外语,不光是语言的习得,更重要的是眼界的扩展和思想观念的转变,这是最明显的,心态较之前也会不同,会见识到从前没发现,未意识到的东西。学一门外语,就必定要了解这个国家的地理,人文,历史,风土人情等各方面的知识,会见识到新的东西,这是最有意思的。
此外,说一口流利的法语,感觉之前所有的努力没有白费。好像跑题了。。。。
以上,希望对题主有用
法语专业大三在读。
很多同学都问我,法语好学吗?当初为什么选择法语?我已经疲于回答这些问题了,但是题主如果真心想学的话,结合我这两年多来的经历和感受,我谨贡献自己微薄的经验。
很多人说法语是世界上最美丽的语言,当然,学了之后,就仁者见仁了,…
谢邀,受宠若惊。&br&&br&/*本来想顺应知乎体潮流讲个故事什么的,想了想貌似没什么露脸的经历,只好作罢。*/&br&&br&半年左右这个时间点,觉得遇到瓶颈很正常。我跟题主一样是国内500学时之后就来这边了,说实话,我刚来半年的时候,还远不能做到“日常交流磕磕绊绊,到了不熟悉的领域听不懂”这个状态……顺便说一句,能把“磕磕绊绊”打成“磕磕盼盼”,看样子题主的汉语已经有法语口音了(笑)。&br&&br&说正经的,词汇量确实是一大原因,但不是全部。哪怕是汉语语境下,话题到了不熟悉的领域,我们也会觉得不明就里、没什么好说的。&br&&br&/*题外话:汉字是表意文字,汉语构词的一大特点是“用已有意象来解释新概念”,说人话就是常用汉字就那么几千个,但是排列组合一下就可以用来解释新生事物。而法语所属的表音文字们遇到新概念,大多不是要造新词就是要从外来语中借词,这样一来在不熟悉的领域里就更加容易遭遇完全没见过、听不懂的词语了。*/&br&&br&“快速解决法语词汇量的好方法”,唔……虽然我个人很不喜欢,也很不赞成这种速成式的外语学习思路和方法,但是窍门还是有的:&br&&br&&u&&b&专门背【动词】&/b&。&/u&&br&&br&不不不,这里还没说到那个臭名昭著的动词变位。就是单纯的动词,les verbes. &br&&br&/*以上是占坑,回头补充原因和方法。说真的关于上面那些,我真是有好多话可以和题主分享,要是感兴趣或者觉得帮得上忙的话麻烦留言,我有时间会尽快补充。*/&br&&br&再次谢邀,跑程序去了。&br&&br&/*26.03.2015补充*/&br&感谢题主和另几位知乎网友的期待,一定写完,别嫌我话唠啰嗦就行。上回书说到“专门背动词”,这个其实是个人经验,没有太多理论支持,大家如果觉得有不合理的地方麻烦一定指出。&br&&br&从词类角度而言,我们先来对比一下动词与其他词类。&br&&u&名词&/u&:实意名词比动词要直观,不知道/听不懂的时候对方只要用手指就能解释清楚;抽象名词里英法同源的单词有很多,只要熟悉并掌握了法语的拼读规则,稍微反应一下就能理解。既然是国内500学时法语培训的背景,那么一外应该是英语没跑了,好歹也应该有点英语单词量的底子——但是英语对法语学习的贡献也就仅限于此了,别拿法语当英语学,切记。&br&&u&形容词、副词&/u&:一部分很直观很简单,类比实意动词;另一部分比动词更抽象,用汉语都难以言表。但是:/*注意答主要开始胡说了*/ 形容词副词的核心作用在于修饰其他词语,往往带有主观情感色彩。在跟法国人的口语交流中,这些情感色彩更容易从对方的语气、表情中观测甚至是猜测出来/*胡说结束*/。实际上法国人的情感很外露,在面对面交流时很容易从对方的表情、语气和肢体语言中推测出对方说的是正面、积极、positif的还是负面、消极、negatif的。&br&&u&介词&/u&:靠比划(笑)。&br&&u&代词、冠词、感叹词&/u&等其他词类:一共没几个,学语法的时候都能接触到。&br&&br&需要说明的是,上面的比较并不是说“除了动词以外都可以不用专门背”,而是说&b&这些词类更容易通过日常交流而积累&/b&,只要平时留心记忆。&br&&br&接下来说动词。Selon 上面那些对比,动词的记忆和积累不如其他词类的单词那样相对直观简单(个人及周围同学经验)。单独把动词尤其是常用动词挑出来进行记忆,至少对我而言帮助很大。出国之前,我为了背单词,把《1800个最有用的法语词汇》、《法语词汇练习800》和《法语常用动词疑难解析》先后抄了一遍,本来只是为了应付TCF考试,但是来到这边之后发现确实管用。&br&&br&说到法语的动词,第一联想肯定是臭名昭著的“动词变位”。法语作为屈折语,句子中的谓语动词可以通过变位反映动作发生的时态和施动者。因此熟悉动词及其变位,尤其是熟悉变位的规律和发音规则,对于短时间内提升口语交流能力是非常有效的。&br&&br&至于背单词的方法,都是天朝出来的,谁没背过单词是不是(笑)。个人经验是把变位放在句子里背,给每个动词找一个合适的语境,而不是单纯地背诵Je suis, tu es, il est什么的。推荐网站wordreference, 多看一看里面的例句,并且在背诵的时候刻意改变主语人称代词和时态,用来掌握动词变位。&br&&br&如果想再速成一点儿,可以先背第一人称单数(je)和第二人称复数(vous)的变位,从口语角度而言足够应付很多场合了,虽然不是很推荐就是了。&br&&br&先写到这儿,继续接茬儿跑程序去了。&br&有需要补充的地方麻烦留言,能帮上忙就好。再次谢邀并感谢题主有足够的耐心听我话唠了这么多。
谢邀,受宠若惊。 /*本来想顺应知乎体潮流讲个故事什么的,想了想貌似没什么露脸的经历,只好作罢。*/ 半年左右这个时间点,觉得遇到瓶颈很正常。我跟题主一样是国内500学时之后就来这边了,说实话,我刚来半年的时候,还远不能做到“日常交流磕磕绊绊,到…
&p&谢邀!所有赴法留学的烤鸭们,必须要参加一个考试!名为TEFTCF考试,这是两种类型的考试,但是!你没有办法选择,报名后,只有进考场才知道自己抽中了TEF还是TCF考试,所以备考期间你两种考试类型都需要准备(关于这两种考试的区别,评分规则等细节我就不赘述了,百度一搜一大把,脸哥主要说下原创的备考心得,和怎么提高听说读写能力)正是因为你是随机考这两种,所以备考期间的准备工作是很浩大的。&/p&&br&&br&&p&很多同学问我,有没有机经(机考经验)简单来说就是题库。答案是:有的!并且在我天朝,一门考试的题库,分分钟就可以被搞出来,但是无论法语机经,TEFTCF机经功效再强大,夯实基础才是万物之本!小黑板敲碎了!&br&&/p&&br&&p&我巴黎研究生,DALFC1,就读于ESSEC高商金融专业,TEFTCF大大小小考试考了数十次,最终刷到了C1的分数,同为烤鸭的我也买过很多法语机经,私信我可以分享给大家最新TEFTCF机经~并且我们组建了法语留学考试裙(见我签名里),裙内皆为16,17年赴法学生,每日新鲜机经反馈,考试最新换题咨询,你在赴法之路上的一切问题,作为学长的我们能帮的一定不遗余力,互帮互助,一起共赴法国 &/p&&p&TEFTCF考试中有三本书籍压箱底,强推:《TEF法语水平测试》,《法语TCF考试全攻略》,《TCF法语知识测试250》,并且在TEFTCF考试中,虚拟时,条件时,是考试的两大重点,请牢记&br&&/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/6ebe079c77662a1dedf1dfe3_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/6ebe079c77662a1dedf1dfe3_r.jpg&&&p&无论你是靠法语机经还是能力考到了自己的理想分数,脸哥以过来人的身份告诉你,TEFTCF只是你留学法国途中最简单一步,你来的法国后会发现,自己的法语水平怎么这么LOW,用的法语和考试的法语完全就不是一回事,所以真心的劝你们,能在国内多学点就死命学吧。&/p&&br&&p&在TEFTCF考试中还是法语学习中,我们大致分为四项,听说读写。&/p&&p&【单项建议:听力】&/p&&p&听力是大部分学生都很薄弱的环节,但是在TEF和TCF考试中的分值权重是最大的,一定要重视。当你抱怨自己听力差的时候,其实也就说明你的耳朵生,听得少了,&/p&&p&第一:手机里面下载个APP叫:每日法语听力(选择频道:RFI Monde, France culture)这些法国本土的FM频道是练习听力最实用的渠道,可能一开始你听不懂,没事,当背景音乐听,早上起来刷牙时候听,晚上睡觉前听,不用1个月,你会发现耳朵对法语的灵敏度上升了一个台阶。&/p&&p&第二:建议买书做泛听和精听(说的简单点就是做法语听写),一开始一天做一篇,按照自己的感觉和能力后期把量加上去,泛听和精听的书籍不限,你甚至可以拿你学过的教材做听写,步骤是:先泛听大概了解下文章意思,然后按暂停或者后退键,逐句逐句乃至逐词的写下来,篇幅不用很长,大概3,400单词,但是请保证质量,一篇精听从写到修改,纠正,回顾,一个过程下来起码40分钟,你坚持这个方法下来,不仅练习了听力,包括单词量和句式都会得到很大提升。&/p&&p&推荐用书:循环渐进法语听说(初级,中级)&/p&&p&推荐网站:每日法语听力&/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/8bce6c517b_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/8bce6c517b_r.jpg&&&img data-rawheight=&362& data-rawwidth=&500& src=&/a6b89b7bacc4d0fcc7406a_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/a6b89b7bacc4d0fcc7406a_r.jpg&&&br&&br&&p&【单项建议:语法】&/p&&p&语法词汇是中国学生得强项,必须多拿分。但是要明确的是语法部分在TEFTCF考试中占得比例最小,中国学生语法项想拉分起码单项成绩刷到B2,C1。&/p&&p&练习语法的最佳方式就是做练习题,其他的我不想过多赘述,你们想想你们英语里是不是语法最好,为什么好?从小做了那么多练习题,法语也一样。&/p&&p&推荐用书:法语词汇练习800,法语语法练习800,法语分类词汇宝典 &br&&/p&&img data-rawheight=&500& data-rawwidth=&500& src=&/788245bfbfc1d0f1a6ebda5a_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/788245bfbfc1d0f1a6ebda5a_r.jpg&&&br&&p&【单项建议:阅读】&/p&&p&阅读在TEFTCF考试中是仅此于听力分值比重的一项,阅读得分的核心就是单词量。&/p&&p&在TEFTCF考试中A2~C2的题目都是平均分配的,所以你会碰见一眼就能看出答案的阅读,但是你也会看见通篇没几个认识单词的阅读。我们需要把握住的是B1~B2阶段的阅读,C1,C2的那种阅读,对于大部分人我建议不要纠结,与其浪费时间,不如好好做好自己可以掌握的难度。做阅读,首先把大标题和问题浏览下,你差不多就可以知道文章的主旨和大致走向,剩下的就是看文章里面的小点和细节了,所谓的细节和小点就是关键词,因为TEFTCF考试只有选择题,所以难度会下降很多,你把关键词找出来,可能就换个近义词就是答案了,这个方法屡试不爽,但之前我说的所有方法都建立在你看懂了这个关键词,所以单词量是王道,你每做完一片阅读,把其中的生词摘抄到笔记本上,7天为一个循环,反复加强记忆,每天都做1~2篇阅读,记忆新词,并且把时间分割为碎片,进行间歇性记忆,比你一个小时都坐在那一直背单词来的效果更好。&/p&&br&&p&推荐网站:LE MONDE, LE FIGARO, LE POINT, LE PARISIEN 等法文网站&/p&&br&&br&&img data-rawheight=&340& data-rawwidth=&500& src=&/a6c660d75dadbab1d0e94f_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/a6c660d75dadbab1d0e94f_r.jpg&&&br&&br&&p&【单项建议:口语】&/p&&p&口语能力说到底就是一个所学即反馈的过程,你的口语水平很大程度上和你的听力有关,对于口语,没有捷径,多说。这里脸根据自己当年出国时候的经验总结了两条:1:有条件的建议找外国人,请他们喝咖啡或者约饭的名义,聊天,但是切记这种聊天不是天南海北的聊,不是女生聊化妆品,男士聊车,这样对你的口语没有任何实质性的提高,你们每次找寻一个主题,围绕一个主题来聊,举个例子: 今天的主题是网络,你们便可以发散性思维谈论任何和网络有关的一一切,在这个过程中,你掌握了关于网络的周边词语,在辩论网络优劣的过程中,也训练了你的逻辑能力,而逻辑能力优势写作的关键核心所在,这样一周训练两次,两个主题,你就掌握了两个小领域的单词,日积月累,你的口语,单词包括逻辑能力都会有很大提升。&/p&&p&2:周围没有外国人约的,也没有任何和别人交流的机会的同学,建议:多读范文,背诵例句,很多人会问我文章的选择,你们可以去看LE MONDE, LE FIGARO, LE POINT, LE PARISIEN 等法文报社网站,苹果APP都有的,里面都是法国很本土的文章,相对而言也更地道,缺点就是对于水平欠佳的同学可能理解困难,毕竟没有翻译,纯法文。在这些网站上你可以挑选你感兴趣的文章,摘录下来,每一篇做读书笔记啊(说道读书笔记,法国研究生阶段,每个导师都很重视并且每周都会让学生做一篇读书笔记,并且最后让你上台展示演讲),在做的过程中你必须张口把文章读懂理顺,然后背诵里面的优秀句型,当你的词语库达到一定容量,那么你的口语可以说张口就来,优秀范例,这是一个背诵--记忆--反馈的过程,口语讲白了就是,张口,对自己说,对别人说,每天醒来用法语想一遍自己一天的行程,养成一种习惯,张口想法语。&/p&&p&3:多看法语电影,不要不相信,我周围很多外国同学学习法语都用这招,对外国人来说学习一门新语言,太死板,反而失去了学习的乐趣,不如寓教于乐,找些自己感兴趣的法语电影,我们的好评福利包里就有200部左右的法语电影,如果觉得还不够,可以去YOUTUBE订阅法语频道,空闲的时候拿来看,忙碌的时候当背景音乐,长时间下去,潜移默化你的法语能力会好很多。&/p&&p&以上心得纯原创分享,大家转载记得标明出处~&/p&&p&还在国内的同学也希望你们赶快通过考试,成功来法国留学!我组建了留学考试交流群,裙里面全是即将考试,大家有什么问题我会固定在裙里给大家答疑的,你们来法国无论法语学习,学校申请或者法语考试,脸哥希望都可以帮助到你们每一个!&/p&&br&&img data-rawheight=&740& data-rawwidth=&540& src=&/ecfdb56f5eb35_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&540& data-original=&/ecfdb56f5eb35_r.jpg&&
谢邀!所有赴法留学的烤鸭们,必须要参加一个考试!名为TEFTCF考试,这是两种类型的考试,但是!你没有办法选择,报名后,只有进考场才知道自己抽中了TEF还是TCF考试,所以备考期间你两种考试类型都需要准备(关于这两种考试的区别,评分规则等细节我就不赘…
谢邀。&br&&br&我学法语的那会儿,我的老师(《公共法语》编者吴贤良老师)叫我&b&“拿嘴巴去学”&/b&,而不是拿眼睛去学。所以那时我每天除了上班、睡觉之外的时间,就是拿《公共法语》这本书读来读去,不停地读,读单词、读变位,读到背下来。那时我没什么别的学习材料和听力材料,只有《公法》和它的磁带和一些地摊上淘的法语歌打孔碟,就是翻来覆去地听、模仿,“强迫”自己在听的时候专心,努力去听人家在说什么,唱什么。&br&&br&再就是不翻译。就是说,我听人说法语,或者自己说法语的时候,学着用法语思考,而不是句句都翻译成汉语(一定要翻译的话,我宁可翻译成英文)。就拿买票的例子,我会强迫自己不去想汉语的“买张票”,而直接是acheter un billet,久而久之就训练出来了。是的,这是要靠有意的训练的。&br&&br&希望有用。
谢邀。 我学法语的那会儿,我的老师(《公共法语》编者吴贤良老师)叫我“拿嘴巴去学”,而不是拿眼睛去学。所以那时我每天除了上班、睡觉之外的时间,就是拿《公共法语》这本书读来读去,不停地读,读单词、读变位,读到背下来。那时我没什么别的学习材料…
谢邀~&br&&br&首先题主对姓名中de的理解实在太萌...“波伏娃家的西蒙”。出现在姓名中的这个de叫做particule(une préposition qui précède un nom de famille),大致可以理解为表示贵族称号的前置词(维基百科里面有更多关于particule的解释及用法,在此就不赘述)。&br&&br&言归正传,题主的问题实在是很难,de和of是在法语和英语中都是用法极多、应用极广的介词。&br&您所举的第一个例子,应该是想表达de表示“所属、限定”时的“&b&所有关系&/b&”,如您所说,英语中的of也可以表示所属关系,比如the girlfriend of my brother.&br&第二个例子,un verre de vin,这里的de表示“&b&分量,部分&/b&”,也例如 un kilo de sucre一公斤糖 /un paquet de cigarettes一包香烟。我觉得英语里的of同样有这个用法呀,直接翻译过去就是“&b&a glass of wine&/b&”,可谓一毛一样。。&br&&br&下面列举出de和of的基本用法,再进行对比。(加粗的是用法相同的)&br&&br&以下是法语助手里对de的解释:&br&&u&A. [表示起源、来源、由来]&/u&&br&1) [动作发生的起点、来源]从, 自(这一点和from意思一样)&br&2) 时间]从…时候起; 在…时间内(也和英语里的from意思一样,de ..à = from...to)&br&3) [原因] Ex. être puni de ses fautes犯错受罚&br&4) [表示施动关系] &br&&p&&u&B. [表示所属、限定]&/u&&br&&b&1) [所有关系]…的&/b&&br&&b&2) [材料] Ex. tissu de laine毛料&/b&&br&3) [属性, 特性] Ex. cérémonie d'inauguration开幕典礼&b&&br&4) [分量, 部分]&br&Ex. un kilo de sucre一公斤糖 /un paquet de cigarettes一包香烟&/b&&br&5) [限制] Ex. souffrir de l'estomac胃痛 &br&&u&C. [表示方式、方法]&/u&&br&1) [方式] 以&br&2) [方法, 工具]以, 用&br&3) [计量, 差异]&br&Ex. retarder de cinq minutes慢五分钟 / navire de cent mètres de longueur长 100米的船&br&&u&D. [起语法作用, de本身不表达任何意思]&/u&&br&1) [引出间接及物动词的间接宾语] Ex. se souvenir de qn想起某人 /parler d'une affaire谈一件事&br&2)
[引出名词、 a. 、 adv. 等的补语]&br&Ex. la taille des arbres树木的修剪 /indépendamment de cela与此无关; 撇开这一点&br&&b&3) [引出名词的同位语]&/b&&br&&b&Ex. la ville de Paris巴黎城 /le mois de septembre九月份&/b&&br&4) [引出qualifier等动词宾语的表语] Ex. être(que)de处于…地位、位置 &br&5) [引出动词不定式] Ex. C'est à nous d'y aller. 该由我们去。&br&6) [用在 a. 、过去分词或 adv. 前面]&br&Ex. Nous avons trois jours (de) libres. 我们有三天空闲。 &br&[和代词en、 pron. indéf. 或ne…que连用时, de不可省略]&br&Ex. Il y en a deux de cassés. 有两块碎的。 /Rien de nouveau. 没有什么新情况。 &br&[用在 adv. 前面, de不可省略] Ex. une fois de plus再一次, 又一次 &br&7) [在绝对否定句中代替不定冠词或部分冠词]&br&Ex. Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。&/p&&br&&p&&br&&br&《英语介词详解词典》中&of&的用法&/p&&p&&b&1.(&/b&&b&表所有或所属关系) &/b&&b&……的:&/b&&/p&&p&&br&&br&It's the custom of the country. 这是这个国家的习俗.&/p&&p&&br&&br&(= C’ est la coutume de ce pays .)&/p&&p&&b&2.(&/b&&b&表部分) &/b&&b&……之中的……,&/b&&b&……的:&/b&&/p&&p&&br&&br&He is a&br&member of the football team.他是足球队一队员.&/p&&p&&br&&br&(= Il est membre de l'équipe de football.)&/p&&p&&b&3 (&/b&&b&表数量、分量、种类等) &/b&&b&……之量的,&/b&&b&……份的,&/b&&b&……种类的.&/b&&b&如:&/b&&/p&&p&&br&&br&We need five tons of coal.我们需要5吨煤.&/p&&p&&br&&br&(= Nous avons besoin de cinq tonnes de charbon)&/p&&p&&br&&br&a glass of&br&water = un verre d’eau&/p&&p&&b&4.(&/b&&b&表材料、成分)&/b&&b&由……组成(&/b&&b&或构成)&/b&&b&:&/b&&/p&&p&&br&&br&She bought a dress of silk. 她买了件丝连衣裙.&/p&&p&&br&&br&(= Elle a acheté une robe de soie.)&/p&&p&&en&也是法语里面表示材料、成分的介词。&/p&&p&&b&5.(&/b&&b&表同位关系)&/b&&b&:&/b&&/p&&p&&br&&br&the city of&br&Shanghai 上海市 (= la ville de Shanghai)&/p&&p&&br&&br&6.(表动宾关系):&/p&&p&&br&&br&Loss of health is worse than loss of wealth.失去健康比失去财富更糟.&/p&&p&&br&&br&(= La perte de la santé est pire que la perte de la richesse .)&/p&&p&&br&&br&7.(表主谓关系):&/p&&p&&br&&br&We waited for the arrival of the next train.我们等待下班火车的到来.&/p&&p&&br&&br&(= On attendait l'arrivée du prochain train .)&/p&&p&&br&&br&其实我自己没太理解“动宾关系”和“主谓关系”这两个用法划分,感觉也是起到一个限定作用,虽然可以完全用de直译成法语,但是在法语里没有类似的划分解释...希望有大神帮助指正。&/p&&br&&p&由于没查到非常完整的两个介词的用法、用法的分类也不尽相同(其实是因为我水平太有限!),所以对比的时候很困难,只能大致地总结为表示&u&&b&“所有或所属关系&/b&&/u&&u&&b&”、“部分&/b&&/u&&u&&b&”、“分量和数量&/b&&/u&&u&&b&”、“材料&/b&&/u&&u&&b&”和“同位语&/b&&/u&&u&&b&”&/b&&/u&的时候,法语里的de和英语中的of用法一样。也可以发现,de的用法比of的用法更广泛。我在linguee里面用法英词典查&de&的时候,结果是这样的:&/p&&p&&img src=&/7d723dce5fabf218e4402_b.png& data-rawheight=&513& data-rawwidth=&821& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&821& data-original=&/7d723dce5fabf218e4402_r.png&&而用英法词典查of,是这样的:&/p&&img src=&/7ed1fdecca7bcccb661b_b.png& data-rawheight=&452& data-rawwidth=&822& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&822& data-original=&/7ed1fdecca7bcccb661b_r.png&&&p&总而言之,de和of的用法是涉及到语言学的问题,要弄明白要查很多很多的词典和资料,甚至可以写出一篇论文了。只能在这里蜻蜓点水地列举一下,欢迎大家补充和指正!&/p&&p&Merci !&/p&
谢邀~ 首先题主对姓名中de的理解实在太萌...“波伏娃家的西蒙”。出现在姓名中的这个de叫做particule(une préposition qui précède un nom de famille),大致可以理解为表示贵族称号的前置词(维基百科里面有更多关于particule的解释及用法,在此就不赘…
首先,如果肯定形式是部分冠词,否定形式就是de + 无冠词。&br&&br&然后,在肯定形式里:&br&&br&1,从属关系(de 前面的词是 de 后面的词 的一个属性、一个附属、一个延伸)中,De 后面的名词如果是现实中的人或事物,身份明确用定冠词,身份不明确用不定冠词单数,或无冠词 复数 (&b&de+des=无冠词&/b&) 。&br&Le magnétophone de la classe 明确,le magnétophone d'une classe 不明确。&br&Les cassettes des étudiants 明确, les cassette d’étudiants 不明确。&br&l'enregistrement du texte 明确, l'enregistrement d'un texte 不明确。&br&&br&&br&2,从属关系中,De 后面的名词如果是一个具体事物的总称,则一般加定冠词单数,也可以加定冠词复数,也可以加不定冠词单数。总之不能不加冠词。&br&les droits de l'homme&br&&br&l'image traditionnelle de la femme &br&可以说成 &br&l'image traditionnelle d'une femme&br&l'image traditionnelle des femmes&br&&br&la dureté de la pierre, d'une pierre, des pierres.&br&&br&3,从属关系中,De 后面的名词如果是一个抽象概念,一般用定冠词单数。&br&le sens de la vie.&br&l'art de la guerre.&br&&br&4,修饰关系(de 后面的词是 de 前面的词 的一个补充,一般是一个泛指的概念)中,不加冠词。&br&&br&la licence de sociologie&br&un chef d'industrie&br&les conditions de vie&br&Je suis dans le département de fran?ais&br&C'est un livre d'anglais&br&Ami d'enfance&br&l'eau de mer&br&le bureau d’études&br&&br&5,名词短语是动词短语的名词化。&br&比如:sens 作为感觉的意思时,后面的修饰语都用de +定冠词。&br&类似还有 respect,mépris, don 等. 原因是这里的de 其实是代替了 pour或envers, 这些名词短语其实是动词短语的名词化,里面的 定冠词+ 名词 其实是那个动词的直接宾语, 而这个名词是一个概念、一个具体明确的事物。比如sens du détail 其实是sentir le détail. 所以说,这看上去是修饰语,其实不完全是。&br&&br&le sens du détail&br&le sens de l'humour&br&le sens de l'orientation&br&le sens de la répartie&br&le sens de l'observation&br&le respect des droits de l'homme&br&le mépris des droits de l'homme&br&&br&最后,其实在日常生活里面无所谓。还是要靠语感。
首先,如果肯定形式是部分冠词,否定形式就是de + 无冠词。 然后,在肯定形式里: 1,从属关系(de 前面的词是 de 后面的词 的一个属性、一个附属、一个延伸)中,De 后面的名词如果是现实中的人或事物,身份明确用定冠词,身份不明确用不定冠词单数,或无…
我一开始学法语的时候也学得特别糟糕,真的是特别糟糕。印象最深的事情有两件:一次,老师布置作业写动词变位,conjuguer les verbes au present。当时真的很不习惯动词变位啊有木有,英语里面没有这种东西的啊,也不知道字典后面就有动词变位表。可能我上课也没有认真听讲,照理说,以-er结尾的动词是去掉词尾的-er,然后再加上现在时的词缀。但坑爹的是,我当时脑子完全没有概念啊,-er没去掉就直接加词缀了,变出来不知道什么东西。作业发下来满页的大叉,看得我心哇凉哇凉的。另一次,学数数,从1数到20。老师一共就数了两遍,就让底下人站起来一个个背,还掐秒,背的最慢的那个下课去他办公室重背。那次的速度,我是倒数第二,差一点点就要被老师留下来了,当时已经觉得很没有面子了。&br&&br&
不过,就算当初是这样的我,后来经过努力,也找到了学法语的窍门,越学越好,越学越有兴趣。我至今都觉得,法语是我掌握得最好的学科之一。&br&&br&
说真的,从一开始的不喜欢到喜欢的确不是件易事。所谓的兴趣其实大部分是建立在“回报”上的。当“回报”是正向的,积极的,兴趣才可能建立起来。这样的“回报”包括,你的作业和考试成绩,课堂上的表现,来自同学和老师的肯定等等。很多情况下,我们都只是陷入了一个怪圈,上课没懂导致作业不会,考试不好;考试不好,心灰意冷;心灰意冷,上课不想听;上课不听,作业更加不会做,知识点掌握不牢固......然后就像滚雪球一样,越滚越大,越来越没有兴趣,越学越糟。&br&&br&
所以,现在当务之急,趁你还只是大学一年级,学的内容还没有很多,就是把没弄懂的语法点弄会,把没背的单词课文背掉。不要懒,不要逃避。我相信,真的把这些问题解决,成绩上去之后,积极性被激发,也就会有兴趣了。法语不是一门无聊的语言,学到后面我觉得比英语要文艺多了,但学法语的确是要讲方法的。&br&&br&
我必须承认,我后来成绩的提高,很大一方面是因为我有一个很好的法语老师,或者说,她的教学方法非常适合我。法语其实是很有规律的语言,难就难在我们要把自己的思维调整到那个正确的轨道上去。一旦步入正轨,那就会觉得简单很多。这点看上去可能太空了,那我还是说几点方法吧。&br&&br&1)学了一个单词,不管是名词,动词,形容词,副词,建议追根寻源,把一个famille里的单词都记住,其实也差不多等同于,利用好词根词缀的规律记单词。比如,今天学了动词créer,创造。那最好同时也知道,名词création,形容词créatif,ve。这样词汇量扩充起来就比较快。&br&&br&2)学一个动词,记住后面的介词搭配是什么样的,然后造一句短语或者句子以证明自己真的会使用这个单词了。如果自己实在造不出,可以参考《新法汉词典》里的示例,基本都非常经典。同时,也要确认这个动词是第几组动词,怎么变位,participe passe和participe present是什么。&br&&br&3)勤思考,并总结规律。法语虽然特例也很多,但总体来说还是很有规律的语言。不管是名词的阴阳性,词性的转换,动词和介词的搭配,动词变位等等,看得多了之后,总是会发现一定的规律的。发现了之后及时总结,或者喝同学老师交流,相信可以事半功倍。&br&&br&4)学语言,其实我觉得不管学什么,都是一个信息交流的过程。所以,多多和同学交流,和老师外教交流,比自己一个人闷在家里学要有趣许多。这样的互动可以让你的记忆更为深刻,同时或许也练习了口语和听力。&br&&br&
总之,我觉得不管学什么心态要摆正,也不要就轻易气馁。就算我后来把法语学得比较如鱼得水了,但还是遇到了很多不会的,很多难点,比如代词的使用,比如在听力上的提高。这些难点,我也的确花了很多时间去攻克。我觉得学习语言有一点好,就是可以利用碎片时间,不像理科你可能真得坐在书桌边做题才能提高。学语言可以是任何时候,你可以在吃饭的时候,走路的时候听听课文录音或者法语新闻法语歌,可以没事就翻翻卡片背单词,或者找同专业的同学平常没事也用法语对对话。楼主你现在才刚刚开始,应该还不算太难,发音好好学,好好模仿;出现的单词经常背,好好记;动词变位天天没事就在嘴里念念,找个可以一起学习的同学,互相鼓励鼓励。&br&&br&
Bon courage!
我一开始学法语的时候也学得特别糟糕,真的是特别糟糕。印象最深的事情有两件:一次,老师布置作业写动词变位,conjuguer les verbes au present。当时真的很不习惯动词变位啊有木有,英语里面没有这种东西的啊,也不知道字典后面就有动词变位表。可能我上…
Bonjourrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr 这样?&br&&br& femme-enfant ou minauder&br&&br&&br&法国人不喜欢萌&br&那都是小孩子玩的&br&最多也就是昵称的变化
Bonjourrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr 这样? femme-enfant ou minauder 法国人不喜欢萌 那都是小孩子玩的 最多也就是昵称的变化
把你的课本的听力材料放到随身听里,在吃饭,走路以及其他不需要集中注意力的时候翻来覆去的放。每次重复放两到三课的听力内容——&b&不需要坐在教室里一个个单词的去听。&/b&&br&第一遍听不懂无所谓&br&......&br&第五遍你可能会觉得有几个单词老是听到觉得耳熟,而你学的好的词句已经听出来了&br&....&br&第十遍你会发现有几句话你已经可以跟着重复了,但是不知道是什么意思,建议你去查一下课本看到底是什么单词&br&.........&br&十五遍以上,嗯你应该已经听懂80%以上了。要么那张白纸做听写。要么就可以换下面几节课的材料来听&br&&br&&br&我当年是把reflet的听力听了20遍
把你的课本的听力材料放到随身听里,在吃饭,走路以及其他不需要集中注意力的时候翻来覆去的放。每次重复放两到三课的听力内容——不需要坐在教室里一个个单词的去听。 第一遍听不懂无所谓 ...... 第五遍你可能会觉得有几个单词老是听到觉得耳熟,而你学的…
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录}

我要回帖

更多关于 ancience 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信