您还沒有浏览的资料哦~
快去寻找自己想要的资料吧
您还没有收藏的资料哦~
收藏资料后可随时找到自己喜欢的内容
《蒹葭》(选自《诗经》)
蒹葭苍苍白露为霜。
所谓伊人在水一方。
溯洄从之道阻且长;
溯游从之,宛在水中央
蒹葭凄凄,白露未晞
所谓伊人,在水之湄
溯洄从之,道阻且跻;
溯游从之宛在水中坻。
蒹葭采采白露未已,
所谓伊人在水之涘。
溯洄从之道阻且右;
溯游从之,宛在水中沚
1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇苍苍:鲜明、茂盛貌。下文萋萋、采采义同
2.苍苍:茂盛的样子
4.所谓:所说的,此指所怀念的
5.伊人:那个人,指所思慕的对象
6.一方:那一边。
7.溯洄:逆流而上下文溯游指顺流而下。一说洄指弯曲的水道游指直流的水道。
9.阻:险阻(道路)难走。
10.宛:宛然好像。
12.湄:水和草交接的地方也就是岸边。
13.跻(jī):水中高地
14.坻(ch):水中的沙滩
15.涘(s):水边。
16.右:迂回曲折
17.沚(zhǐ):水Φ的沙滩。
河边芦苇青苍苍秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方逆着流水去找她,道路险阻又太长顺着流水去找她,仿佛在那水中央河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她道路险阻攀登难。顺着流沝去找她仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头逆着流水去找她,道路险阻曲难求順着流水去找她,仿佛就在水中洲
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。