倒数第二个字是带假字的歌歌名

这个不是歌曲的问题是因为日語本身就是这样的。日语里有平假名、片假名和汉字其中汉字是借鉴中国汉字配上日本原有的发音,或是中国发音中国发音就是音读,分为唐音、吴音和另外一个(忘了)平假名是借鉴中国草书,表示日语里固有的单词发音的字符片假名一般是用来表示外来语的,吔就是说日语里欧美的外来语都是有片假名写的


布衣 采纳率:0% 回答时间:
}

试听的请lz自己百度一下最近很哆加链接的回答都不见了~~~抱歉了~~

ふたりで歩(ある)いた 川(かわ)べりの道(みち)を ひとりで歩(ある)く 三年(さんね)ぶりに

すこし速(はや)すぎる わたしの背中(なかせ)を きみの口笛(くちぶえ) 追(お)いかけてたね

色(いろ)づく街并(まちな)みと ざわめく人(ひと)たちが この季节(きせつ)を告(つ)げるよ (It's spring!)

ここに来(く)れば 会(あ)える気(き)がした 何(なに)も知(し)らなかったふたりに

桜(さくら)を濡(ぬ)らす やさしい雨(あめ)が 私(わたし)の頬(ほほ)を伝(つた)わってゆく

どうかこのまま 降(ふ)りやまないで

涙(なみだ)がかわくまでは もう少(すこ)し この雨(あめ)に打(う)たれていたくて

あの顷(ころ)はいつも 何(なに)かに伤(きつ)つき 消(き)えない痛(いた)みで 不安(ふあん)ごまかした

见(み)えない未来(みらい)と 目(め)の前(まえ)のきみを 心(こころ)のなかで 并(なら)べあわせて

想(おも)いを 想(おも)い出(で)に したくて できなくて 时间(じかん)だけが过(す)ぎてく (Time flies)

春(はる)になれば 言(い)える気(き)がした 冻(い)てついていた “Goodbye to myself”

桜(さくら)を濡(ぬ)らす 日暮(ひぐ)れの雨(あめ)が ふたりの街(まち)を 涂(ぬ)りかえてゆく

どうかお愿(ねが)い 降(ふ)りやまないで きれいに私(わたし)たちの足(あし)あとを 洗(あら)い流(なが)してほしくて

きみのほう 振(ふ)り返(かえ)らず 梦(ゆめ)に向(む)かってきたけど

なくした苍(あお)さと つかんだ何(なに)かに 今(いま)はまだ とまどっている

桜(さくら)を濡(ぬ)らす やさしい雨(あめ)が 私(わたし)の頬(ほほ)を伝(つた)わってゆく

どうかこのまま 降(ふ)りやまないで

涙(なみだ)がかわくまでは もう尐(すこし)し この雨(あめ)に打(う)たれていたい

ねえ桜雨(さくらあめ) 私(わたし)の愿(ねが)い かなえてほしい

どうかこのまま 降(ふ)りやまないで

どこかで気(き)まぐれにきみが吹(ふ)いた 口笛(くちぶえ)の音(おと) 消(け)し去(さ)るまで

ふたりで歩いた 川べりの道を 【时隔三年 一个人走在】

ひとりで歩く 三年ぶりに 【两个人走过的 河边小路】

すこし速すぎる わたしの背中を 【有点太快了些 我的背后】

きみの口笛 追いかけてたね 【又追来了 你的口哨声】

色づく街并みと ざわめく囚たちが 【染上颜色的街道 和嘈杂的人群】

この季节を告げるよ (It's spring!) 【宣告着这个季节的到来】

ここに来れば 会える気がした 【來到这里 似乎就能够遇到】

何も知らなかったふたりに 【那时候什么都不懂的两个人】

桜を濡らす やさしい雨が 【打湿樱花的温柔的雨】

私の頬を伝わってゆく 【顺着我的脸颊流下】

どうかこのまま 降りやまないで 【请就这样一直下着 不要停止】

涙がかわくまでは もう少し 【直到眼泪干涸前 我还想】

この雨に打たれていたくて 【再沐浴在这雨中】

あの顷はいつも 何かに伤つき 【那时候总是 容易被伤害】

消えない痛みで 不安ごまかした 【不能消去的伤痛 掩盖了我的不安】

见えない未来と 目の前のきみを 【在心里比较着】

心のなかで 并べあわせて 【看不见的未来 和眼前的你】

想いを 想い出に したくて できなくて 【想让思念成为回忆 却又做不到】

时间だけが过ぎてく (Time flies) 【消逝的只有时间】

春になれば 言える気がした 【到了春天 似乎就能说出】

桜を濡らす 日暮れの雨が 【打湿樱花的日落的雨】

ふたりの街を 涂りかえてゆく 【为两个人的街道 添上新的色彩】

どうかお愿い 降りやまないで 【请一直下着 不要停止】

きれいに私たちの足あとを 【愿能彻底洗去】

洗い流してほしくて 【我俩留下的足跡】

きみのほう 振り返らず 【我不再 回头看你】

梦に向かってきたけど 【向着梦想前行】

なくした苍さと つかんだ何かに 【鈳对着失去的绿色 和抓住的什么】

今はまだ とまどっている 【现在的我 依旧迷惑着】

桜を濡らす やさしい雨が 【打湿樱花的溫柔的雨】

私の頬を伝わってゆく 【顺着我的脸颊流下】

どうかこのまま 降りやまないで 【请就这样一直下着 不要停止】

涙がかわくまでは もう少し 【直到眼泪干涸前 我还想】

この雨に打たれていたい 【再沐浴在这雨中】

ねえ桜雨 私の愿い かなえてほしい 【呐 樱花雨 请回应我的愿望】

どうかこのまま 降りやまないで 【就这样一直下着 不要停止】

どこかで気まぐれにきみが吹いた 【直到那不知在何处随意吹起的】

口笛の音 消し去るまで 【口哨声 消失为止】

}

今朝(けさ)は妙(みょう)なメイルを拝受(はいじゅ)しました

其処(そこ)に「出生(しゅっせい)の意志(いし)」が载(の)つて居(お)り、

今(いま))は、酸素(さんそ)を押(お)し返(かえ)さうと必死(ひっし)です。

まう亡骸(なきがら)は消去完了(しょうきょかんりょう)……

何处(どこ)にも桃源郷(とうげんきょう)は无(な)いと云(い)ひます

仆(ぼく)は、両(りょう)の肢(あし)から认知(にんち)しました。

此処(ここ)に「半分(はんぶん)の意味(いみ)」を见出(みだ)して、

今(いま)は、酸素(さんそ)を吸(す)ひ切(き)つてしまふ准备中(じゅんびちゅう)です

亡骸(なきがら)に弁护(べんご)は不要(ふよう)……

何处(どこ)にも桃源郷(とうげんきょう)が无(な)いのなら、

お造(つく)り致(いた)しませう。

?生(う)むで廃弃(はいき)する勇气(ゆうき)

?空(そら)を斩(き)つてゆく庖丁(ほうちょう)

?今日(きょう)、胎盤(たいばん)、明日(あした)

仆(ぼく)を喰(しょく)しても植(う)わらない理由は「浑(すべ)て独(ひと)りぼつちだから」

偖(さて)は、こんな轮廻(りんね)と交際(こうさい)をする业(わざ)が、お嫌(いや)ひなのでせう、当然(とうぜん)です。

未(いま)だ何の「建设(けんせつ)も着笁(ちゃっこう)」してるない、白纸(はくし)に还(かえ)す予定(よてい)です

さあ、拝见(はいけん)させて下さい。

查了几遍词典再对照着听了歌,应该都是OK的

}

我要回帖

更多关于 带假字的歌 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信