外国人讲中国话宁乡话

看宁乡老祖宗是怎么说正宗“土话子” | 方言杂谈_宁乡故事-爱微帮
&& &&& 看宁乡老祖宗是怎么说正宗“土话子” | …
楚沩人物 | 方言杂谈 | 江湖传闻 | 神鬼怪事 | 宁城旧事不管你身在何方 宁乡故事一直在你身边Wherever you are, the story ofNingxiang is always in your side.看宁乡老祖宗是怎么说正宗“土话子”发 布 期 号:宁乡特别是上宁乡话,还保存着许多正宗的古代官话,也就是古代“普通话”。宁乡话与现代普通话比起来显得“土”,但与任何一种方言相比都“不土”,它的发音有时抑扬,有时圆润,最善于表达细腻的情感,而且这种正宗的宁乡话还大有来头。为什么说“宁乡话还大有来头”呢?答曰:源于中原。证据有两个:一是宁乡黄材出土的以四羊方尊为代表的青铜器。中原贵族流亡时携青铜祭器来到宁乡黄材,同时也带来了他们的语言——并演变融合为今天的宁乡方言。由此,小勇哥收集了一些关于宁乡老方言,下面就和大家来一起学习学习我们的老祖宗怎么说“土话子”吧...百年前宁乡老照片在处——处处,到处,随处。比较闭塞的地方(如流沙河、道林)常用,下宁乡则大部分不称“在处”而叫“到处”了。估计此词在不久的时间之内就会消失。 清纪昀《阅微草堂笔记》中多出现。如华侨出版社精装本278页:“每一念及,觉在在处处有鬼神。” 样范——模样,姿态,样式。如: 1.这件衣的样范很好看。(样式)2.她这个样范有蛮吓人勒。(姿态) 恒概——总是,老是。如: 1.你恒概是这样的,已经不止这一次了。2.汉扬雄《方言》:“荆扬之间言广大者谓之恒概。”吾乡方言作“总是,老是”解,可能源于此。 乔——微微弯曲。如:1.这块木板原先很直,晾干以后变乔了。2.此用法绍兴也有。如周作人散文《秋虫的鸣声》:“……乡下关于蝉鸣的歌云:知了喳喳叫,石板两头跷,懒惰女客睏旰觉。这里说的是三伏天气,石板都晒得‘乔’(微弯)了……” 转筋——蒋礼鸿先生在《义府续貂》中关于“转筋”有如下考证: 转筋者,今云吊筋抽筋是也。《三希堂法帖》第十五册米芾书《戏作呈司谏》诗云:“我曾坐石浸足眠,时项抵水洗背肩。客时效我病欲死,一夜转筋着艾燃。”……知转筋之语宋时犹有。
其实,吾乡方言里今天依然把抽筋说成转筋,远不止“宋时犹有”。 嗯——第二人称单数,你。 嗯哪嘎——第二人称敬词,你老人家,您。 示礼——讲客气。如: 嗯哪嘎不要示礼,多夹菜呷。 横直——反正、最终。如:“嗯要一噶搞,就一噶搞。横直嗯是要做我的堂客。” 筛酒——宁乡方言把倒酒、斟酒说成筛酒。这说法古已有之。
古代的酒一般都是没有蒸馏的,叫“醪”或“醴”,大致相当于现在的甜酒或“壶子酒”。客人来了,要喝酒,主人便拿碗从发酵的缸里把醪舀上来,用纱布把渣滓滤 掉,再温好,从陶渊明的诗里和传记里可以得到证实。有古人的笔记说陶渊明曾就地取材用自己头上的葛巾(用学名叫“葛”、吾乡叫“倔麻藤”的植物的表皮纤维 织成的头巾)滤酒给人喝,被传为洒脱不拘小节的佳话。
现在陶渊明的故乡江西依然有酿造这种酒的习俗,叫“糯米酒”。我姑父一家在江西,我时有耳闻。小时候我也常吃父亲酿的不蒸馏的甜酒,每次都确是“筛”,与《水浒传》里的好汉们遥相呼应,皆极风雅。 “无”的古音——“w”这一声母古代应读“m”。例证:
第一:广州话“w”似乎都读“m”,如“蚊”读“men”阴平,“雾”读“mou”上声。
第二:宁乡话也有“w”读“m”的。如“蚊”也读“men”阴平。
全国各地方言大都用“冇”表示“没有”,宁乡话如此,粤语也如此。“冇”很可能即“无”的古音。 跽——吾乡读“ji”上声,意为半站未起,与现代汉语音近义同。
吾乡把人由躺卧的姿势站起叫“起身”或“起来”,由蹲或坐的姿势站起叫“跽起”。后者必经过一个脚跟离地、臀部离脚跟的半站过程。“跽”即表示这个介于二者 之间的动作。《史记·项羽本纪》里记叙在鸿门宴上,樊哙为救刘邦而冲入宴帐,项王受惊,“按剑而跽”,即用此义。 吾乡“跽起”一词的结构为动补式,后来词义扩大,“跽”也可以表示已完成的动作而等同于“跽起”或“站”,如“他跽在那里”,即言“他站在那里”。 沟——现代汉语读“gou”阴平,吾乡读如“交”(jio阴平),这应该是古音。 语言学家常对照小孩发音研究古音。子川童稚时候,每次将“高”念如“jio”,如此看来,“高”“沟”古代很可能同音,像吾乡一样,都念为“jio”。 又由此得出,“交通”“沟通”古代很可能同音同义。 淘——倒汤水入饭菜。 绍兴方言亦同。周作人《喝茶》:“日本用茶淘饭,名曰‘茶渍’……” 咾咾——猪。村妇呼猪吃潲,亦叫“lao lao”,用以称猪,当是以声代形。 绍兴方言近似。周作人《谈酒》: 但我终于不知道酒是怎么做法,只觉得所用的大约是糯米,因为儿歌里说,“老酒糯米做,吃得变 lao lao ”——末一字是本地叫猪的俗语。 荡——用水洗涤器具内壁,音tang,近上声。 绍兴方言亦同。周作人《谈酒》: 唯酒保好于量酒之前先“荡”(置水于器内,摇荡而洗涤之谓)串筒,荡后往往将清水之一留在筒内,客嫌酒淡,常起争执…… 我里 他里——我们,他们。“里”亦写作“哩”,轻声。 哈——傻,愚蠢。 悦——歪,弯,不正,不直。如: 嗯咯路禾插悦哩。(你的这排禾插得不直) 普通话中有“转悦点”一词,存此义。 蟆公——青蛙。 《红楼梦》第二十三回《西厢记妙词通戏语,牡丹亭艳曲警芳心》:“露绡云幄任铺陈,隔巷蟆更听未真。” 注者将“蟆更”释为“更点声”,存疑。 教 觉 ——吾乡都读“gao(告)”。 如:早点回去困告! 杜甫《游龙门奉先寺》:“欲觉闻晨钟,令人发深省。”杨伦《杜诗镜铨》:“觉,古效切。”
我疑心这是两词的古音。 摸估——糊涂,不清楚。 也叫“摸估论”,像盲人摸象,瞎摸瞎估。“摸”读去声。 黑墨怔——愚昧,不聪明,肚子里没货。犹言“肚子里尽是煤炭”。 隐——疑心即“忍”的古音。 吾乡方言里,现代汉语声母“r”有两种读法。 一 读为[n],如“人”读“nin”阳平,“染”读“nin”近似上声,“日”读“ni”入声,“肉”读“niu”入声。这种读法在现代汉语里依然留有痕 迹。如同样是“尧”做声旁的字,有的读“rao”,如“饶”“绕”“娆”等;有的读“nao”,如“挠”“铙”“猱”等。
一读为“y”,如宁乡东南部的道林、大屯营地区,“人”读“yin”阳平,整个宁乡“绒”“容”都读“yin”等。 现代汉语的“隐”“忍”,在古代绝对是同音同义词。 膝头骨——膝盖。 广州话同。 松泛——宽松,轻松,时间或金钱或体力有余裕。如: 他哩屋里哒就松泛呢。(他家里还是挺富裕的) 做咯戛路哒就松泛得要死咀。(做这件事倒是非常非常轻松) 放式——使劲地,大胆地,不要有束缚地。副词。如: 咯多路,我要放式做才做得完。(这么多事,我要加紧做才做得完) 咯多菜,你尽管放式呷。(这么多菜,你尽管尽量吃) 寒凉时节
早先,很久以前。 弹棉花认定这几个字应该这样写,我想了好久,认为他是对的。 那食不果腹衣不蔽体的年代,不是很久很久以前吗?先民没有文字,对往事记忆最深刻的,也应该就是寒凉两种经验吧。那么,将这两种经验作为对“过去”的称呼,也就顺理成章了。 这 使我想起了以前看过的一篇论文,那个文字学家说从“昔”字可以证实远古大洪水的传说。理由是,“昔”字的象形字,是四个两两并排的“∧”下或横着写的“水 ”字下加一个“日”,两两并排的“∧”和横“水”都是表示大洪水,太阳淹到了水下,这不正是“四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁 炎而不灭,水浩洋而不息”的如实写照吗?我觉得他分析得很有道理。
“昔”,“寒凉时节”,就是以前;以前就是大洪水,就是饥寒交迫。 几个副词——鲜 红的,靛 绿的(指物,亦指人),捅 绿的(指人),金 黄的,瘆 白的,墨 黑的,照 清的,飞 青的,滚 壮的,刮 瘦的,巴 老的,刮 嫩的(指人),霍 嫩的(指物),蜡 软的,梆 硬的,稀 泄的,泠 光的(干净无物,不名一文),溜 光的(光滑),砬 粗的,冰 叫的 吾乡的副词极富表现力,简明,入骨,音节铿锵。 公——名词词尾。如: 蟆公,虾公,叫鸡公,脚猪公,狗鸡公,猫爪公,茄把公,花蒂公,门框公,门斗公,帐钩公,筷筒公,梭筒公,炉锅起公,锅子底公...地方有实力,方言就有影响力粤语也是方言,“呕哑嘲哳难为听”,却大受全国各地的人尤其是青年人追捧,以能讲粤语唱粤语歌为荣,为什么却以讲铿锵圆润的宁乡话为&土&呢?答曰:关键就在于地方实力。经济发达的港澳人讲粤语,经济腾飞的深圳珠海人讲粤语,粤语附随着其实力就扩张了影响力;湘潭出了个毛泽东,他站在天安门城楼上讲湘潭方言,于是湘潭方言就有了影响力。以前,我在长沙讲宁乡话,长沙人皱眉摇头直喊“土”;如今,我到长沙还是讲宁乡话,长沙人却说“宁乡话蛮有韵味哒”。“有韵味”就是因为宁乡有了地位,宁乡的经济文化、物产自然日益影响着长沙人,有了实力就有了话语权,讲宁乡方言就不再被奚落。我相信,随着宁乡实力的发展,宁乡方言、宁乡俗语将传遍四面八方,外地人甚至外国人也会以讲几句宁乡话为时髦的。方言杂谈:关注宁乡故事,收看更多方言故事! 资料搜集于网络编辑/小勇哥 转载请注明来源宁乡故事编辑:张勇张勇(小勇哥),宁乡故事主要创始人。日生于湖南省宁乡县, 2007年毕业于宁乡县潇湘电脑学校,2014年创办宁乡第一家本土文化平台“宁乡微民生”后更名“宁乡故事”。代表作品有《儿时爱恰的“人仙米”》、《藕煤坨耕和煤火炉子》等方言故事;2015年担任大话宁乡编剧,主要作品有《法海前传》剧本,出演《翻滚吧!庞主任》、《秦香莲告状》、《帮?凶!》等微电影!现担任宁乡故事主编、大话宁乡编剧、淘呀淘集团策划总监。
点击展开全文
专注宁乡本地文化、方言、微电影以及吃喝玩乐,商家活动推广! 平台由长沙夏竹文化传播有限公司运营。
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可联系QQ ,
(C)2014&&版权所有&&&|&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34您当前的位置: >
宁乡话下雪
 16:02&&来源:腾讯
您已经浏览完所有图片
[责任编辑:姚先]
湘潭新闻观察……
Email: 本网QQ: 广告热线:2
Copyright (C) hnxttv ALL Rights Reserved 湘潭传媒网版权所有
湘潭地区第一视听综合门户网  湘潭市广播电视台主办
备案/许可证号 湘ICP备号湖南最搞笑方言 宁乡话
浏览器不支持复制,请使用Ctrl+C或者鼠标右键菜单
下载到电脑
下载PC客户端
热剧一键下载
移动设备观看
扫码继续观看
互联网电视观看
这是一个充满异想天开的另类节目,这是一个你从未体验过的娱乐世界,这是一个不讲规则毫无定式形态的快乐梦想实验室……}

我要回帖

更多关于 外国人讲上海话 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信