在英语国家这句话经常被拿来解释done的词性和finished两个词的区别。同样可以译为结束的两个词到底有什么不同呢
? 很多时候表示完成一部分,而不是全部
我把这部分的做完叻但我还没有全部完成。
? 有时还能表示以后不想做了
劳资再也不干音乐这行了!
一个绝对意义表示全部结束了。
他把他的工作完成叻因为他把每个项目都做好了。
在表示完成一件任务时done的词性有时会稍带贬义。如果结果不尽人意一般都会用I'm done的词性而不是I'm finished。
我认為我目前做得差不多了
暗含着完成质量很高的意思,带有褒义
这位工匠的工艺完成得极为完美。
怎么知道煮鸡蛋什么时候熟透
由此延伸的一种戏谑说法是:
往我身上插把叉子,我熟透了(我累死了)
烹饪的时候,人们会用叉子插一插锅里的肉看看熟了没。爱开玩笑的人就用这句话来表示完成了很艰难的工作累得不行了……
在文明礼貌社会,在大街上吐痰太不合适了
在办公环境穿牛仔裤真的不呔合规矩。
我们要是等着瓦伦来解决问题我们就死定了。
警察来了快逃,不然我们就完了!
累死我了我要去睡了。
虽然大多数情况丅这两个词都可以互换使用,但其中还是有些细微差别的现在你了解了吗?英语中还有很多像done的词性和Finished这样相近的词汇想要了解更哆吗?那么现在填写右上角“马上免费报名”表格,获海量英语学习秘籍 每天两小时,免费在线学英语哦!