这句话o2o是什么意思思啊?

&& 查看话题
请懂英语的人帮我看看这句话是啥意思呀?
最近准备去英国,于是浏览了一些当地的租房信息,在很多租房信息里面都有这样一句话,写的是“Property only to be let as a whole”,谁懂英语的,请帮我解释一下这句话到底是个啥意思呀?
去翻译版发吧 整套房子出租*^_^* 个人觉得是就是隔的一室户房子吧。 应该是整租,我的英国朋友告诉我的是整组,呵呵 房东的意思是:整套房子有好几个房间,如果要租的话,得整套都租下。
英国租房都这样的,有大房东,二房东之说。如果楼主足够有钱,可以享受整套的,否则,建议楼主可以租下整套,然后找其他需要租房的人,分担房租,你就是二房东了! 要求整套房子租下 : Originally posted by Carey117 at
房东的意思是:整套房子有好几个房间,如果要租的话,得整套都租下。
英国租房都这样的,有大房东,二房东之说。如果楼主足够有钱,可以享受整套的,否则,建议楼主可以租下整套,然后找其他需要租房的人,分担房租 ... 我们国家也是...您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注
请教2个日语问题 如果明天下雨,我...当前位置: &
求翻译:Too young,Too simple,Too naive;是什么意思?
Too young,Too simple,Too naive;
问题补充:
&这句话大概意思是:思想太简单,太年轻, 太天真了&。
是多年前出自江泽民总书记与香港女记者的对话。
下面是对话的大致内容:
港女记: 江主席,你觉得董先生连任,好不好啊?
江泽民: (模仿粤语)好喔!
港女记: 中央也支持他哈?
江泽民: 当然啦!
港女记: 那为什么这么早就决定了,而不考虑别的人选了?
江泽民正在落座,没有回答。
港女记: 欧盟呢,最近发表了一个报告说呢,北京会透过一些渠道去影响、干预香港的法治。你对这个看法有什么回应呢?
江泽民: 没听到过!
港女记: 这是彭定康说的。
江泽民: 彭定康说的就是真的了? 你们媒体千万要注意了,不要见着风是得雨,接到这些消息,媒体本身也要判断,明白这意思吗? 假使这些完全无中生有的东西,你再帮他说一遍,你等于&&你也有责任吧?!
港女记: 现在那么早,你们就说支持董先生,会不会给人一种感觉&&就是内定呀&&是钦点呀董先生呀?
江泽民张了张嘴,似乎没太弄懂女记提的问题,旁座的钱其森忙给他解释。江听懂后,开始急,举起双手辩解。
江泽民: 没有,没有旁的意思! 还是按照香港的、按照基本法、按照选举的法&&去产生&&
港女记: 但是你们能不能&&
江泽民从座位上起身
江泽民:刚才你们问我呀,我可回答你说&无可奉告&。但是你们又不高兴,那怎么办?!
港女记: 可&&
江泽民: 我讲的意思,不是钦点他(用手指着座位上的董建华)当下一任。 你问我支持不支持,我说支持。 我就明确给你、告诉你。
港女记: 江主席&&
江泽民: 但是你们吧,你们&&我感觉你们新闻界,还要学习一个&& (走上前,走到拦绳前面对记者) 你们非常熟悉西方的那一套的理论,你们毕竟还too young!&&明白这意思吗?!(激动地挥舞着双手)我告诉你们,我是身经百战了!(高声)见得多了! (大手一挥)西方的哪个国家我没去过?!你们要知道, 美国 的华莱士(伸出双手大拇指作称赞状),那比你们不知要高到哪里去了! 嗯,我跟他谈笑风声。 就是说媒体呀,还是要提高自己的知识水平。 (用粤语讲)懂不懂呀?(港记们笑) 江泽民: 唉,我也替你们着急呀,真的。 你们就&&我以为整天的&& 你们有一个好&&全世界跑到什么地方,你们比其他的西方记者,(大手一挥)跑得还快! (不停地摆手)但是问来问去的问题呀,都too simple!啊~ sometimes naive! (倾身向前,张大嘴斥问)懂了没?!
港女记: 可江主席&&哦&&
江回身往座位上走。
港女记: 能不能说一下,为什么要支持董先生?
江泽民: (没走到座位又急转身回走,边走边挥动着手臂)我很抱歉,我今天是作为一个长者,跟你们讲的! 我不是新闻工作者,但是我见得太多了&& 我不&&(做长者谆谆教诲状)有这个必要告诉你们一点,人生的经验。(董建华笑) (江泽民回座坐下,旋即又很快起身走向前)
江泽民: 刚才我很想啊,就我每次碰到你们,我就想到&& 中国 有句话叫&闷声发大财&。
港男记: 那叫什么话?一句&&
江泽民: 我觉得什么话也不必说&&这是最好的! 但是我想我见到你们这样热情呀,一句话不说也不好。 所以刚才你一定要&& 在宣传上将来如果你们报道上敢有偏差,你们要负责! (回身又指董建华)我没有说要钦定,没有任何这个意思。 但是你问&&一定要问我&&对董先生支持不支持。 我们不支持他?他现在当特首,我们怎么能不支持特首?!对不对?(港记们笑)
港女记: 但是说连任呢?
江泽民: 哎,连任也按照香港的法律呀,对不对? (挥下双手,用指头指着记者)要、要按着香港的&&当然我们的决定权,也是很重要的! 香港特区、特别行政区是属于中国、中华人民共和国中央人民政府,啊?! 到那个时候,我们会表态的!
港女记: 但是呢&&
江泽民: 明白这个意思吗?! 你们呀,不要想喜欢,啊,(手臂转圈挥舞)弄那么个大新闻,说现在已经钦定了&& (用手指着自己的鼻子)&&就把我批判一番! 问:但是&&
江:Naive Naive(天真)。你们呀&&I Am Angry(我愤怒了),你们这样子不行 的。我今天算得罪了你们一下。
原始视频参考地址:/data/hanying/messages/48245.html
太年轻,太简单,太天真了;
太年轻,太简单,太天真了。香港的艳照门事件中对于阿娇的形容!太幼稚、太天真!另补充些网络红语:打酱油:buy some soy sauce,“给力”
“伤不起”
cannot afford being hurt或者can't bear the hurt
floating clouds“你懂的”
you got it (是我的口头禅呢,学生们都知道)“黑客”
“浏览器”
browser“搜索引擎”
search engine“防火墙”
firewall“论坛”
BBS(Bulletin Board System)“潜水”
lurking“木马”
Trojan Horse“垃圾邮件”
junk mail“博客”
Blog“版主”
moderator“网络空间”
cyberspace“网上购物”
shopping online“八荣八耻”
eight honor and eight shame“和谐社会”
harmonious society“以人为本”
human-oriented/people-oriented“可持续发展”
sustainable development“三通”
three links: link of trade, travel and post
“廉政建设”
clean government buildin
“扩大内需”
the expansion of domestic demand
“泡沫经济”
bubble economy
bull market
“经济安全”
economic security
“亚健康”
subhealthy
“禽流感”
“黄昏恋”
twilight love
super girl
“走穴” (for actors, singers, artists)perform for extra income with or without approval by the unit they belong to
“弱势群体”
disadvantaged groups
South Korean fad
“微小说”
micro-novel
“丁克家庭”
DINK(Double Income No Kids)
make a show
“脱口秀”
“猎头公司”
hunting company
“雅皮士”
job-hopper
the other person
“傍大款”
find a sugar daddy/ lean on a money bag
广西北海访客
这是386一次港访时说的
Unknown访客
这话不是说阿娇的,这话是批评个别香港媒体的。谁说的楼上已经给出了正解。当时读大学的各位很多都是那段视频的见证
上海浦东新区访客
太年轻了,太幼稚了
还有种翻译是说,太色了,太骚了
www.wse.pw
简直无语了。
太年轻,太简单,太天真了;
正在翻译,请等待...
太年轻,太简单,太天真;
太年轻,太简单,太 naive;
太年轻,太简单,太 naive;
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!(那我还惯着你啊)这句话是什么意思?_百度作业帮
(那我还惯着你啊)这句话是什么意思?
(那我还惯着你啊)这句话是什么意思?
说明到目前为值他还不会对你怎么样,但一个人的忍耐性是有限了,要好好商量,或去改变化一些,增加两个人的信任度,不要把小问题累积到大问题,那是就不好收场了.希望这意思能说到点上.}

我要回帖

更多关于 这句话的意思是 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信