2015年6月大学英语六级翻译预测考试翻译预测题

四级选课中心
【协议】153¥1280【协议】83¥58027¥38030¥20010¥6010¥200
六级选课中心
【协议】124¥1280【协议】88¥58030¥20010¥6010¥200
文章责编:zhangyuqiong& 看了本文的网友还看了
?&&( 12:17:39)?&&( 10:45:49)?&&( 10:40:36)?&&( 10:40:08)?&&( 10:39:25)?&&( 10:38:36)
?智能练习?智能评估
扫描二维码下载
? ?   ? ?   ? ?   ? ?   ? ?
? ?   ? ?   ?
?   ? ?    ? ?   ? ?   ? ?   ? ?
? ?   ? ?
实用工具 |
     |
版权声明:如果网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本内容,请注明出处。
Copyright & 2004- 网 All Rights Reserved 中国科学院研究生院权威支持(北京) 电 话:010- 传 真:010-2015年6月英语六级翻译新题型备考练习题(6)_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
暂无相关推荐文档
2015年6月英语六级翻译新题型备考练习题(6)
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢欢迎你,    
2015年6月英语六级翻译模拟试题:塑料旧法新用
12:21:21 来源:新东方在线
英语六级快速通关入门班 原价:¥120
最新资讯:
六级精选:
六级备考:
六级关注:
  Science and Technology Plastics There and back again  科技 塑料 旧法新用  An old idea may help solve the problem of plastic waste  一个老方法也许可以帮助解决塑料垃圾的问题  PLASTICS were once regarded as wonder-materials. They are still ubiquitous,
but find less favour than they used to because of the very stability and
persistence that won them plaudits in the first place. Persistence is not a
quality to be desired in something that gets thrown away, and so much plastic is
used in packaging, and in articles that are disposable, that many people now see
conventional petrochemical plastics as a nuisance and a threat.  塑料曾一度被认为是材料中的奇迹。如今,塑料仍然无处不在,但是正是由于起初为它们赢得掌声的稳定和持久性,使得它们不再拥有当初的追捧。对于一些会被丢弃的物品来说,持久性并不是一种值得拥有的性质,而且塑料被大量使用在包装袋以及一次性物品中。目前,常规石油化工塑料已经被看做是一种公害和威胁。  The search is on, then, for biodegradable alternatives. One possibility has
recently been explored by David Schiraldi of Case Western Reserve University, in
Ohio, and his colleagues. They propose to reach back into history and revive the
use of a feedstock that was used to make some of the first plastics invented:
milk.  此后,寻找生物可降解替代品的研究一直在持续。最近,俄亥俄州凯斯西储大学的David
Schiraldi及其同事已开辟了一条潜在途径。他们追溯历史并改良了塑料在发明之初时所使用的原料---牛奶的使用方法。  What they actually suggest is using casein, the principal protein found in
milk. The curds (of &curds and whey&) are mostly made of this protein. In 1889 a
French chemist called Jean-Jacques Trillat discovered that if casein is treated
with formaldehyde the result is a hard, shinysubstance that does well as a
substitute for materials like ivory and tortoiseshell. Sowidespread was the
enthusiasm for the new material that Queen Mary herself ordered several pieces
of jewellery made from it. However, casein-based plastic of this sort is too
brittle for general use. It was eventually superseded by the modern,
petrochemical variety, andmanufacture stopped altogether by the 1970s.  事实上,他们的建议就是使用牛奶中的主要蛋白质---酪蛋白,凝乳(凝乳及乳清)中的大部分成分都是由酪蛋白组成。1889年,法国化学家Jean-Jacques
Trillat发现被甲醛处理过的酪蛋白会生成一种坚硬而有光泽的物质,并可以作为铁及龟甲类材料的替代品。之后,这种新材料受到了广泛的热衷以至于玛丽女王自己都定制了一些用这种材料制作的珠宝。但是,这类酪蛋白塑料由于过于脆弱而无法成为一种通用材料。其最终被现代石油化工衍生物所超越,并在20世纪70年代全面停产。  The thought of reviving it, though, has never quite gone away, and these
days the fact that it is made mostly of protein, and could thus be chewed up by
bacteria, is regarded as a virtue—if only the structural weakness could be
overcome. Dr Schiraldi's approach does this by using a silicate clay called
sodium montmorillonite as a skeleton that holds the plastic together.  然而对其进行改良的思想一直没有完全散去,如今看来,只要能够克服结构脆弱的问题,酪蛋白由蛋白质组成并且会被细菌吞噬的性质反而成为了一大优点。Schiraldi博士的方法是用一种叫做蒙脱土的硅酸盐粘土作为骨架将酪蛋白塑料固定在一起。  Sodium montmorillonite can be freeze-dried into a spongelike material known
as an aerogel. Aerogels are famously fragile. But that is because they are
mostly empty space. Indeed, they are sometimes nicknamed &solid smoke&. This
fragility disguises an underlying stiffness. Filling the pores in the aerogel
with plastic should remove its fragility and, conversely, the networkof clay
molecules in the aerogel will stop the plastic cracking. So the researchers
reckoned that if they mixed casein with the clay and added glyceraldehyde (which
substitutes for thepoisonous formaldehyde used in the original plastic), they
might be able to make something really rather useful.  蒙脱土可以被冷冻干燥成一种叫做气凝胶的海绵状材料。因为主要是空心,所以气凝胶是一种有名的易碎材料。事实上,它们有时候也被戏称为 &固态烟&。
其实,他们的易碎性掩盖了他们坚强的一面。如果将酪蛋白塑料灌入气凝胶的细孔,那么气凝胶将不再易碎,相反,气凝胶中粘土分子的网状系统同样会防止酪蛋白塑料破裂。所以,研究者们认为如果他们将酪蛋白与粘土混合在一起并添加甘油醛(用来取代原先塑料中所使用的含毒性的甲醛),将形成一种非常有用的材料。  To test their ideas the team mixed a solution of casein with glyceraldehyde
and sodium montmorillonite and vigorously stirred the result to get rid of the
bubbles before freezing it at 80°C below zero. Once frozen, the material was
placed in a freeze-dryer that removed all the water from it over the course of
four days. It was then cured for 24 hours in an oven at 80°C above zero.  为了验证他们的想法,研究小组将一瓶酪蛋白溶液与甘油醛及蒙脱土进行充分混合以去除气泡并在零下80度下进行冷冻。在冷冻后,将此材料在冷冻干燥机中放上4天以去除所有水分。随后,再将其在80度烤箱中存放24小时。  The researchers report in Biomacromolecules that their new material matches
the stiffness, strength and compressibility of expanded polystyrene, a common
packaging material that is thebane of many a rubbish dump. However, unlike
polystyrene, it goes away once it has been dumped. An initial experiment
suggested that 20% of it vanished within 18 days in a dump-likeenvironment. A
comedown, perhaps, from being a queen's brooch. But far more useful.  研究者们在《生物大分子》杂志上的报告称他们的新材料在硬度,强度以及压缩性上均可以与发泡聚苯乙烯相匹敌,而后者则是一种常见的包装材料同时也是垃圾场中的一大公害。但是,与聚苯乙烯所不同的是,这种新材料一旦被丢弃并会分解。一个早期实验显示,在诸如垃圾场的环境中,此新材料在18天内便可分解20%。也许,它也不再适合做女王的胸针了,但却有更大的用途。  To test their ideas the team mixed a solution of casein with glyceraldehyde
and sodium montmorillonite and vigorously stirred the result to get rid of the
bubbles before freezing it at 80°C below zero. Once frozen, the material was
placed in a freeze-dryer that removed all the water from it over the course of
four days. It was then cured for 24 hours in an oven at 80°C above zero.  为了验证他们的想法,研究小组将一瓶酪蛋白溶液与甘油醛及蒙脱土进行充分混合以去除气泡并在零下80度下进行冷冻。在冷冻后,将此材料在冷冻干燥机中放上4天以去除所有水分。随后,再将其在80度烤箱中存放24小时。  The researchers report in Biomacromolecules that their new material matches
the stiffness, strength and compressibility of expanded polystyrene, a common
packaging material that is thebane of many a rubbish dump. However, unlike
polystyrene, it goes away once it has been dumped. An initial experiment
suggested that 20% of it vanished within 18 days in a dump-likeenvironment. A
comedown, perhaps, from being a queen's brooch. But far more useful.  研究者们在《生物大分子》杂志上的报告称他们的新材料在硬度,强度以及压缩性上均可以与发泡聚苯乙烯相匹敌,而后者则是一种常见的包装材料同时也是垃圾场中的一大公害。但是,与聚苯乙烯所不同的是,这种新材料一旦被丢弃并会分解。一个早期实验显示,在诸如垃圾场的环境中,此新材料在18天内便可分解20%。也许,它也不再适合做女王的胸针了,但却有更大的用途。
你好,本文只对注册用户开放,请
英语六级网络课堂
全程辅导班
单项突破班
妙笔生花:大学英语六级写作突破
¥180.012862试听
妙笔生花:大...
译无止境:大学英语六级翻译单项
¥180.012862试听
译无止境:大...
大学英语六级学霸刷分班【2015年6月】
¥99.012800试听
大学英语六级...
大学英语六级425通关班 【2015年6月】
¥580.015331试听
大学英语六级4...
四级水平直达六级500分VIP全程班 【2015年6月】
¥1280.014037试听
四级水平直达...
大学英语六级词汇一笑而过 【周思成主讲】
¥200.013726试听
大学英语六级...
大学英语六级核心词汇【赵丽主讲】
¥60.013948试听
大学英语六级...
大学英语核心语法及长难句精讲班【刘晓...
¥200.012563试听
大学英语核心...
大学英语六级名师精品班【免费注册即可...
¥200.012236试听
发表你的观点
六级网络课堂
<a rel="nofollow" href="/alliance/clickword?userid=fffed9efcd60001&kid=ffca8e1760&url=/product/36693_1.html#m" title="大学英语核心语法及长难句精讲班【刘晓峰主讲】试听
六级热点专题
六级实用o工具
四六级交流o下载
六级课程排行榜
六级公开课
@新东方在线六级
关注就送120元精品课2015年6月大学英语六级翻译预测题一
编辑点评:还有5天,四六级就正式开考了,不知童鞋们准备的如何呢?为了大家考四六级助一臂之力,沪江四、六级教研特此研发了考前押题系列,请大家一定要仔细学习哦!
翻译一向是童鞋们较为犯愁的项目,尤其一旦出现一些未知名词之后,更是手忙脚乱。下面,就看一看由沪江四、六级教研为大家带来的考前翻译预测题吧!
【原文】地球表面超过70%是水,水无疑是地球上最宝贵的自然资源。若非这些看似毫无价值的氢氧化合物(compound of oxygen and hydrogen),地球上的生命将不复存在,因为万物的生长繁荣都依存于此。尽管人类承认这个现实,但是我们对此漠视,依然在污染我们的江河湖海。久而久之,地球确实深受其害,生物正以惊人的速度死亡。除了无辜生命的死亡外,我们的饮用水和水上娱乐活动也收到了极大的影响。为了应对水污染,我们必须理解症结所在,并参与解决。
请看下面的汉译英段落翻译:
【参考译文】:
Comprising over 70% of the Earth&s surface, water is undoubtedly the most precious natural resource that exists on our planet. Without the seemingly invaluable compound of oxygen and hydrogen, life on Earth would be non-exist: it is essential for everything on our planet to grow and prosper. Although we as humans recognize this fact, we disregard it by polluting our rivers, lakes, and oceans. Subsequently, we are slowly but surely harming our planet to the point where organisms are dying at a very alarming rate. In addition to innocent organisms dying off, our drinking water has become greatly affected as is our abilities to use water for recreational purposes. In order to combat water pollution, we must understand the problems and become part of the solution.
还有5天,四六级就正式开考了,不知童鞋们准备的如何呢?为了大家考四六级助一臂之力,沪江四、六级教研特此研发了考前押题系列,请大家一定要仔细学习哦!
http://i1./topic/cet4.png
学语言的最终目的不是沟通吗? 酷仔开这个场子,让大家尽情飙口语&
还在问口语烦恼?现在只要你每天花五分钟时间,就能get到口语技能&
enjoy & share free talk,所以请尽情的free~用英语说出你想说的&
CopyRight & 沪江网 2015&六级汉翻英押题
2015年6月大学英语六级翻译预测六级翻译预测12345
本文标题: 本文地址:
一周人气榜123456
热门培训12345678&&}

我要回帖

更多关于 2015大学英语六级题型 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信