吴隙尘的lol英文名字字怎么说

漂亮护士电影高清,母子操逼小说,朴妮唛英文名字是什么中文新闻平台||个性推荐
&加载中请您耐心等待...滚动新闻加载中,请稍候...热门文章BAIJIA HOT01020304050102030405HOT WORDS亚洲 色图 人妻
日本第一色情网站
欧美女同性恋互舔
邻居与妈妈的性事
国产夫妻3p视频
吉吉影音丝袜性爱
欧美金发美女成人
深喉 3p 射颜
我和狗狗做爱技巧
进进出出小穴狗狗
妹妹恋人影音先锋
万人靠网站 免费
LOCAL NEWS新闻图片返回您所选城市新闻不足,将展示省会新闻正在加载,请稍候...mediaSociety社会图片社会新闻排行榜社会视频Military军事图片0102030405Entertainment娱乐图片House&Auto汽车图片返回正在加载,请稍候......
欧美少女内射p图金、快速登机服务收入、机供品销售等构成了其他业务收入的主要部分。.Photos相关功能漂亮护士电影高清独家出品新闻http://www./自动更新http://www./新闻搜索源于互联网新闻网站和频道,系自动分类排列,http://www./不刊登或转载任何完整的新闻内容八一八那些翻译过来既美又雅的英文,中文果然很好很强大
  回复第55楼,@hanyunqingshu  @sourdumpling
10:47:04  個人認為 外國地名翻譯成中文最美的  是這個  Firenze 翡冷翠  就連在碼字的時候我都感受到那股冷豔高貴的氣質  有人能提出比他還美的外國地名嗎......  -----------------------------  哈哈,木有木有,确实是的,个人也觉得翡冷翠比佛罗伦萨有味道,又浪漫又贴切。  --------------------------  +1  
  回复第62楼,@hanyunqingshu  @hanyunqingshu
10:35:04  还有拜伦的那首When We Two Parted,有很多版本的翻译,不过我最喜欢其中一个文艺腔的,  If I should meet thee, after long years, how should I greet thee? With silence and tears.  假如我又见你,隔了悠长的岁月,我当如何致侯,以沉默,以眼泪  -----------------------------  @最后一个猛犸
11:55:06  好美的诗~~想起一首歌了:你都如何回忆我,带着笑或是很沉默。  -----------------------------  刘若英的后来,是的,她的歌我记得还有一首是用的张爱玲的文字  --------------------------  话说,那是原来你也在这里。  
  回复第90楼,@hanyunqingshu  老生常谈了,叶芝的当你老了,原文不贴了,就放我最心水的那一段:How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows o  多少人爱你青春欢畅的时辰,   爱慕你的美丽,假意或真心,   只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;  插一句:和杜拉斯的情人的开头很像,原文法语,贴个英文版A的吧:One day, I was already old, in the entrance of a public place, a man came to me. He int...  --------------------------  叶芝的当你老了,我觉的冰心翻译最好。  多少人爱过你青春的片影,  爱过你的美貌,以虚伪或是真情,  惟独一人爱你那朝圣者的心,  爱你哀戚的脸上岁月的留痕。  爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,  怎样在繁星之间藏住了脸。  
  确实很美
难怪说好的翻译中文也要很好的  
  @灰来灰切灰不动
14:54:49  求翻译:人面不知何处去。  本帖发自天涯社区手机客户端  -----------------------------  gone with wind
  @manmancat
16:41:24  我觉得电影小岛惊魂的英文名很难翻译哦  the
others  -----------------------------  要不是翻译成小岛惊魂,就得是另一类俗气的名字了 。什么外围生灵啊
  回复第25楼,@sourdumpling  個人認為 外國地名翻譯成中文最美的  是這個   Firenze 翡冷翠   就連在碼字的時候我都感受到那股冷豔高貴的氣質  有人能提出比他還美的外國地名嗎  不過 我是不是跑題了 這不是英文 噗  --------------------------  琦色佳,我记得好像是胡适翻译的,康奈尔大学的所在地  
  我也贡献一个翻译类的
但是比起大师们的杰作肯定有点土  叫 花名未闻  我们至今没有找到那天那多花的名字。。。。。。。。。。。。。
  好贴,马克一下~  
  @灰来灰切灰不动
14:55:52  求翻译:人面不知何处去。桃花依旧笑春风。  本帖发自天涯社区手机客户端  -----------------------------  @路过沙漠的鱼 2012ut where she has been,  leave blooming peach blossom in the breeze,qiverring.  自不量力了一把,见笑了  -----------------------------  @sywyang1
00:15:43  not I know the beutiful face has gone  and I don‘t know where I can find it  I watch the flowers is falling down  in the spring wind  like yesterday once more  -----------------------------  no way to find out where she has been
这句我觉得还蛮有范儿 。。  后面那位翻译的比较不像诗,不过我喜欢 特别是最后滴like yesterday once more
带出了伤感情怀有没有哇!!!  我看英文诗太少啦 。不过很喜欢那种通俗俏皮的表达   比如i love you ...rice and beans
我觉得中文怎么翻怎么煽情。原文实在太小清新啦
  @French_kiss
06:08:52  The king is baby and strong  王宝强  korea cold  韩寒  -----------------------------  韩寒自己取的英文名是two cold 他新浪博客就是这样写的
  文字的力量是无穷的。太美了
  好帖,长见识!  
  @七七七宝宝宝
19:04:35  我学翻译的居然一个都想不出来:(  本帖发自天涯社区手机客户端  -----------------------------  抱抱
  之前看过的帖子,马克  
  @Toxicom
13:46:37  求翻譯!  when we breathe the same air,I can see you everywhere.  為啥我覺得英文也很美,我覺得我都不忍心翻譯了。  最好的翻譯總會失去原文的最動人的那美感!  -----------------------------  @adelphe
16:45:29  为啥我第一眼的感觉是“同呼吸 共命运”?! 啊哈哈,,,瞬间美好的感觉就烟消云散鸟~~~  -----------------------------  自从有了你~生命中充满奇迹!!请唱出来!!!
  @Toxicom
18:56:56  我还有个不解
我度娘了N 次“沧海”一词  还是不懂 把someone like you 翻译成 另寻沧海究竟是什么意思?  我觉得很奇怪  求百科  -----------------------------  曾经沧海难为水
  回复第81楼,@IQEQRP卡交出来  Someone like you  另寻沧海  --Adele  阿黛拉  I heard, that your settled down.  已闻君,诸事安康。  That you, found a girl and your married now.  遇佳人,不久婚嫁。  I heard that your dreams came true.  已闻君,得偿所想。  Guess she gave you things, I didn't give to you.   料得是,卿识君望。  Old friend, why are you so shy?  旧日知己,何故张惶?  It ain't like you to hold back or hide from the lie.  遮遮掩掩,欲盖弥彰。  I hate to turn up out...  --------------------------  太美了!  
  。  
  mark  
  马  
  @IQEQRP卡交出来
13:39:51  Someone like you  另寻沧海  --Adele  阿黛拉  I heard, that your settled down.  ......  -----------------------------  强啊
  进来学习的
  。  
  记号一下~
  @被扒光的马甲
13:02:17  the king is always lucky  这个不错  -----------------------------  @poisonchen
10:56:40  王老吉?  -----------------------------  这也被你看懂了??????  强大啊
  Someone like you  另寻沧海  ----------------------------------  这个真心排....
  马克学习
  露华浓那个好美啊。  
  回复第95楼(作者:@thetower1027 于
14:05)  作者:IQEQRP卡交出来回复日期: 13:39:51 回复
  ……  ==========  
  如果 facebook
翻译为“非死不可”,就能理解“脸谱”公司上市后的大跌了
  首先想起的是王佐良译的培根名篇《谈学习》
  马克  
  马克啊!!  火星哥的it will rian泪如雨下
  我觉得有些时候,繁体字再配上去,中国的味道才出现了
  翡冷翠
  好贴  
  马克  
  好帖马克啊啊啊啊啊!  
  好美的中文
  者:熵爱   07:21  我想到这句了:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。原版英文看着很很没有感觉的啊,还是翻译强大,怎么看怎么美好的~  [消息来自掌中天涯]  @@@@@@@@@@  可以说,民国时期的那批翻译大家,本身就是文豪级,也是百年一遇的人才啊  
  @IQEQRP卡交出来
13:39:51  Someone like you  另寻沧海  --Adele  阿黛拉  I heard, that your settled down.......  -----------------------------  这个翻译真的好美,陶醉中
  GaGa的Born this way 天生如此··  屌丝恶搞版的:生育指南·····
  那个牙膏 纳爱斯 NICE
  另寻沧海·名字真心绝了·
  the lazy song  Today I don't feel like doing anything  爷TM今儿毛都不想干  I just wanna lay in my bed  爷就想窝在被窝里头  Don't feel like picking up my phone  就是不想接电话捏  So leave a message at the tone  所以你就留个言呗  'Cause today I swear I'm not doing anything  因为爷发誓,今儿爷毛都不干  I'm gonna kick my feet up  爷把脚翘老高  Then stare at the fan  瞪着风扇发愣  Turn the TV on, throw my hand down my pants  打开电视,把手塞进裤子里捣鼓捣鼓(是这意思不??!!)  Nobody's gonna tell me I can't  谁都别告诉我我不能~  I'll be lying on the couch,  我会歪在沙发上  Just chillin' in my snuggie  窝在我温暖的窝窝里  Click to MTV, so they can teach me how to dougie  换到MTV台,看他们教我跳舞  'Cause in my castle I'm the freaking man  因为在我的城堡上,我就是爷!  Oh, oh  哦~哦~  Yes I said it  是啊,我说了  I said it  我说了  I said it 'cause I can  我就说了!怎么的吧!  Today I don’t feel like doing anything  爷TM今儿毛都不想干  I just wanna lay in my bed  爷就想窝在被窝里头  Don’t feel like picking up my phone  就是不想接电话捏  So leave a message at the tone  所以你就留个言呗  'Cause today I swear I'm not doing anything  因为爷发誓,今儿爷毛都不干  Nothing at all  毛也不干~  Tomorrow I'll wake up, do some P90X  明儿我会爬起来,做点儿健身操  Meet a really nice girl, have some really nice sex  认识个超棒的妞儿,做点儿超棒的爱  She's gonna scream out: 'This is Great'  她会大叫:“丫太牛B了!”  [Hear me out: this is great]  【听到没啊:太牛B了!】  Yeah  啊~  I might mess around, get my college degree  我可能也瞎晃悠晃悠,搞个文凭啥的  I bet my old man will be so proud of me  那我老爹可得骄傲了  But sorry paps, you'll just have to wait  但是不好意思了老爹,您还得再等等  Oh, oh  哦~哦~  Yes I said it  是啊,我说了  I said it  我说了  I said it 'cause I can  我就说了!怎么的吧!  Today I don’t feel like doing anything  爷TM今儿毛都不想干  I just wanna lay in my bed  爷就想窝在被窝里头  Don’t feel like picking up my phone  就是不想接电话捏  So leave a message at the tone  所以你就留个言呗  'Cause today I swear I'm not doing anything  因为爷发誓,今儿爷毛都不干  No, I ain't gonna comb my hair  不~我连头发都不梳~  'Cause I ain't going anywhere  因为我哪儿都没打算去~  No, no, no, no, no, no, no, no, no, oh  不不不不不~没打算去~  I'll just strut in my birthday suit  爷就光着屁股大摇大摆  And let everything hang loose  一切都放轻松点儿  Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah-eah  啊啊啊啊啊放轻松点儿~  Oh  哦~  Today I don’t feel like doing anything  爷TM今儿毛都不想干  I just wanna lay in my bed  爷就想窝在被窝里头  Don’t feel like picking up my phone  就是不想接电话捏  So leave a message at the tone  所以你就留个言呗  'Cause today I swear I'm not doing anything  因为爷发誓,今儿爷毛都不干  Nothing at all  毛都不干~  Nothing at all  毛都不干~~  Nothing at all  毛都不干~~~
  mark  
  马克  
  mark  
  Remembrance of things past
追忆似水年华
法文是&A la recherche du temps perdu&
  马克  
  我喜欢现代文,不太喜欢古文啊!
  马克  
  @IQEQRP卡交出来
13:39:51  Someone like you  另寻沧海  --Adele  阿黛拉  I heard, that your settled down.  ......  -----------------------------  @你许谁地老天荒
14:08:52  这个翻译的太强了吧,狠狠排  -----------------------------  排,当时因为翻译爱上了歌。
  顶!!!
  真正好的翻译家可遇不可求,要求具备的素质太多太高太全。
  回复第81楼,@IQEQRP卡交出来  Someone like you  另寻沧海  --Adele  阿黛拉  I heard, that your settled down.  已闻君,诸事安康。  That you, found a girl and your married now.  遇佳人,不久婚嫁。  I heard that your dreams came true.  已闻君,得偿所想。  Guess she gave you things, I didn't give to you.   料得是,卿识君望。  Old friend, why are you so shy?  旧日知己,何故张惶?  It ain't like you to hold back or hide from the lie.  遮遮掩掩,欲盖弥彰。  I hate to turn up out...  --------------------------  翻译的太美了  
  我只会马一下,我相信我不是一个人。。。
  马克  
  mark  
  mark  美~
  我也贡献个  《Scarborough Fair》《斯卡布罗集市》  Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷   Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞   She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知   Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷   Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵   Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思   (On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址   Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子   Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞   Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶)   Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷   Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻   Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视   (On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀   Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍   A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭   Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶)   Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实   Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷   And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失   Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓   (War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师   Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事   They have long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨   Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶
  大大马
  码一个~  电影名翻译过来的也好听~
  回复第23楼,@hanyunqingshu  还有拜伦的那首When We Two Parted,有很多版本的翻译,不过我最喜欢其中一个文艺腔的,  If I should meet thee, after long years, how should I greet thee? With silence and tears.  假如我又见你,隔了悠长的岁月,我当如何致侯,以沉默,以眼泪  --------------------------  以沉默,以眼泪。我喜欢这首小诗,我还记得  
  我只会MARK  
  这贴不M对不住lz哦~
  @ysm555
15:31:30  Love is so short  爱情是如此短暂,  and oblivion so long.  可是遗忘却如此长久  -----------------------------  更喜欢另外一个简洁的翻译:情短,忘却长。
  never spend a night without you.哪有一夜不同眠。美啊。。。  
  @chelidy
13:36:50  @江日暖游鱼
12:14:46  记得钱钟书还是杨绛翻译过一首诗  有一句译作“你翩跹而来”  完全翻出了原来没有的感觉啊  还有一个清末的翻译家,说是常常把二流的英文翻成一流的中文啊!......  -----------------------------  林语堂把 GONE WITH THE WIND 译成
飘 ,太有意境了。
  @JAY的FAN  21:11:27  马克~ 学习一下~ 还有一些比较搞的~ 比如《girl with one eye》就有叫 独眼婊子的~ 哈哈~   -----------------------------  不是说妮可的
红磨坊 在台湾叫 贞节牌坊 么
  @angilfor
00:38:19  Christmas译成圣诞就很美又雅,且万分之符合,绝了。  一直觉得以前的人对英文的翻译才是最好,因为先人们读的是四书五经这些古籍,对中文的掌握度和把握度都远远高于现在的人,所以他们对英文的翻译都有很高的美感,且加入了中国人对事物讲究飘逸和神韵的要求。现在的翻译直白很多,就少了美感。Christmas如果由现在的人译,绝对不会译成圣诞。  -----------------------------  之前看台剧每次讲耶诞我都有点懵
  我只会M
  比如mark  
  楼主:hanyunqingshu 回复日期: 13:09:09    @泪水也是火焰
12:53:10  @hanyunqingshu
10:14:26  以前听说过赛百味,知道是洋快餐,可是某天看到subway时,心想,靠,地下铁和吃的有什么关系啊???中文名我起码知道这是个吃饭的地方,要是直接看到英文名,肯定不会把这个和食品联系起来。。。。。  -----------------------  怎么没联系?你没在地铁口买过煎饼果子,铁板里脊吗?  [发自iPhone客户端-贝客悦.....  -----------------------------  @泪水也是火焰
17:44:44  南京地铁口有卖东西吃啊,可是我是在外面吃的赛百味,周围是什么书店的,突然一看,自然没反应过来  …………………………………………  哈哈,楼主粉口耐呀…  国外很多地铁都是连着地下商城的,有很多地下通道很长,里面有小店就是卖这种快餐,饮品,炸薯条等食品,也就是说这种店在国外一般都在地铁附近,名字这样来的。就像我们地铁口卖煎饼果子的差不多,只不过装修好,干净,能临时停留。  这是听我导师讲的,我自己没去过哦...........  -----------------------------  不是吧。。。。sub-way。。。sub在英文中就是subway卖的那种长长的三明治。。。  美国地铁的问题就太扯了。。。。美国没几个城市有地铁,没多少人做过地铁,地下商场这种产物几乎看不到。
  了不起的翻译
  马  
  最喜欢这样的帖子了马克之10种常吃菜的英文名:保你不知道!_时尚英语 本文档属于精品文档、课件类技术..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
10种常吃菜的英文名:保你不知道!_时尚英语
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口女生好听的微信昵称
1: 空隙喘息/
2: ↘兩情相悅
3: 我该怎么赱
4: 神变全区
5: 不会射箭
6: 你给的温暖
7: 谁独家赞助
8: ロ畏、羙奻
9: 挽伱↙佑手
10: 冰淸玉洁┞
11: 丶灬尛破孩
12: 点烟抽寂寞
13: 老子盲肠炎
14: メ飘渺メ
15: 兵败滑铁卢
16: 前卫犀利客
17: 小楼一夜
18: 温故而知惜
19: 听爱在说慌
20: 飞侠华尔兹
21: 极度不
22: 不想在爱你
23: o後虛伪
24: 雨天带烟不带伞
25: 汝好餐厅
26: 失控的蘑菇
27: 溜门撬锁
28: 创不可贴〃
29: 臭鼠标拿开
30: 拽♀无敌
1: Jn7;想你每秒
2: 沉着@冷静@忍
4: )ㄣ炽天使
5: 華山論鈕?
6: 漫长的孤独
7: 拳皇の⑦夜
8: 豳默尒潴╮
9: 哥有四多兰
10: 咸蛋灬小姐
11: 寶貝我進來
12: 联机中。请稍后
13: 虚无公主
14: 少年维持着烦恼
15: 血龙战士
16: 遗落的盒子
17: 若舞清风
18: 小楫夜泊
19: 莹舞神辉
20: 傻瓜゛钕人
21: 演绎、幸福
22: 曰捣一乱
23: 春暖花便开
24: 孤独患者#
25: 独特ヤ乖乖
26: 薄櫻鬼暮雪
27: 魇魂轻舞
28: 暗然月枭魂
29: 洗洗更健康
30: の卜☆懂ヤ
1: 公瑾靡蓝
2: 依然爱他=
3: 阿狸の小幸福ぺ
4: 甘氏先生
5: 绝对霸主
6: 玫瑰小姐。
7: 仰头看到上弦月
8: 孤独的未来
9: 明月悲秋
10: 破裂的曾经
11: 愿为伱落一颗泪
12: 三岁就很帅
13: 紫曦唯幂、
14: 最后旳呐喊
15: 拉风小娘们
16: 光影神力
17: 俏舞奴栀初
18: 剑雨飘香
19: 永恒の翼づ
20: 请你在乎我
21: 最佳坏男人
22: 温柔得唇
23: 哝哝¥坏坏
24: 什庅訆眞噯
25: 中指不寂寞
26: 喉间旳呻吟
27: 假装释然
28: 星星相曦
29: 红尘几度欢颜笑
30: 凸了又凸
更多精彩请看下页:&&& &&&
相关关键词标签:}

我要回帖

更多关于 英文名字 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信