brokevincent don mcleann是什么意思

星尘的日志
American pie(美国派) - Don McLean
已有 1519 次阅读&
A long long time ago& 很久很久以前I can still remember&& 我依然记得 How that music used to make me smile& 音乐是如何让我微笑And I knew if I had my chance& 我知道,如果我有机会That I could make those people dance& 我可以让人们闻乐起舞And maybe they'd be happy for a while& 也许他们会因此快乐一阵子But February made me shiver& 但二月使我颤抖with every paper I'd deliver& 因为我派送的每一份报纸Bad news on the doorstep&& 丢在门口的噩耗I couldn't take one more step& 使我举步维艰I can't remember if I cried& 我记不起自己有没有哭When I read about his widowed bride& 当我读到他那位新寡妻子的新闻时But something touched me deep inside& 某种情绪深深触动了我The day the music died& 那一天,音乐死了.So...Bye, bye Miss American Pie& 那么...再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry& 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye& 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die& 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die& "这将会是我死的那一天".(Don McLean在成为一位专职的作曲家歌手以前,唯一从事过的行业是送报纸。Don McLean的偶像 Buddy Holly 于1959年二月三日,死于飞机失事,飞机因为一场暴风雪坠于爱荷华州。Buddy Holly 失事丧生时,其女友已经怀有身孕,因听闻噩耗而导致流产。在那场坠机意外中,除了 Buddy Holly 以外,随行的歌手 Richie Valens 、 The Big Bopper 全部丧生,三位都是当时摇滚乐坛的重量级人物,那一天因而被视为:"The day the music died" 音乐死亡的日子.坠落的飞机之名为Miss American Pie。Buddy Holly 有一首畅销单曲叫" That'll be the Day",歌词中就有一句是" That'll be the day that I die",这将会是我死的那一天.)Did you write the book of love& 你写过爱情小说吗?And do you have faith in God above&& 你相信天上有上帝吗?If the Bible tells you so?& 如果圣经是这么告诉你的Now do you believe in rock and roll?& 你相信摇滚乐吗?Can music save your mortal soul?& 音乐可以拯救你的灵魂吗?And can you teach me how to dance real slow?& 你可以教我如何放慢速度来跳舞吗?Well, I know that you're in love with him& 我知道妳爱上了他'cause I saw you dancing in the gym& 因为我看到你们在体育馆里跳舞You both kicked off your shoes& 你们踢掉鞋子Man, I dig those rhythm and blues& 老天,我深深感受到节奏与蓝调I was a lonely teenage broncing buck& 那时的我是个寂寞的年轻人With a pink carnation and a pickup truck& 别着一朵粉红色的康乃馨,有一辆小货车But I knew I was out of luck& 但我明白自己并不走运The day the music died& 那一天,音乐死了.I started singing& 我开始唱着......Bye, bye Miss American Pie& 再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry& 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye& 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die& 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die& "这将会是我死的那一天".(其中提到全是当年流行的曲和词)Now, for ten years we've been on our own& 如今十年了,我们都挺过来了And moss grows fat on a rolling stone& 滚动的石头上已长满了青苔But that's not how it used to be& 但,它原来不是这个样子的When the jester sang for the king and queen& 当小丑为国王与皇后歌唱In a coat he borrowed from James Dean& 穿着向占士甸借来的外套And a voice that came from you and me& 用来自你我的声音Oh and while the king was looking down& 当国王低头The jester stole his thorny crown& 小丑偷走了他的桂冠The courtroom was adjourned& 法庭当时休会No verdict was returned& 没有任何判决宣判And while Lenin read a book on Marx& 当连农读着马克思主义的书The quartet practiced in the park& 四重奏在公园里排练And we sang dirges in the dark& 我们在黑暗中唱着挽歌The day the music died& 那一天,音乐死了.We were singing& 我们唱着......Bye, bye Miss American Pie& 再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry& 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye& 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die& 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die& "这将会是我死的那一天".(Don McLean写这首歌的时候,距离 Buddy Holly 飞机失事已有十年。小丑指的是 Bob Dylan,国王指的是猫王."当国王低头 ,小丑偷走了他的桂冠 "比喻 Bob Dylan 在歌坛地位日趋重要,猫王却日落西山。Lenin 是约翰连农。连农迷上马克思主义之后,披头四的歌曲开始染上激进的政治色彩。)Helter skelter in a summer swelter& 在酷暑中手忙脚乱The birds flew off with a fallout shelter& 鸟群飞过辐射尘防护罩Eight miles high and falling fast& 高度为八英哩,急速下降Landed foul on the grass& 错误的降落在草地上The players tried for a forward pass& 球员尝试把球向前传With the jester on the sidelines in a cast& 靠着边在线裁判的帮忙Now the half-time air was sweet perfume& 在中场休息时间,空气中充满着大麻的香味While sergeants played a marching tune& 当士官们奏起了进行曲We all got up to dance& 我们都起身准备跳舞Oh, but we never got the chance& 但我们始终没有机会'Cause the players tried to take the field& 因为球员们占据了球场The marching band refused to yield& 军乐队拒绝让步Do you recall what was revealed& 你还记得当时透露了什么讯息吗?The day the music died? 那一天,音乐死了?We started singing 我们开始唱着......Bye, bye Miss American Pie 再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die "这将会是我死的那一天". (高度为八英哩,急速下降错误的降落在草地上指The Byrd 合唱团的歌" Eight Miles High ",因为歌词中的吸毒暗示而遭禁。足球的暗喻指滚石合唱团等英国团体期望开拓英国以外的市场,直到披头四成为开路先锋。) Oh, and there we were all in one place& 我们都聚集在同一个地方 A generation lost in space& 在太空中迷失的一代With no time left to start again& 没有时间可以重振旗鼓So come on Jack be nimble, Jack be quick& 来吧!Jack,快点!Jack Flash sat on a candlestick&& "Jack Flash"坐在烛台上'Cause fire is the devil's only friend& 因为火焰是魔鬼唯一的朋友And as I watched him on the stage& 当我看到他在舞台上My hands were clenched in fists of rage& 我愤怒的握紧拳头No angel born in hell& 没有天使会诞生在地狱Could break that Satan's spell& 也无法破解撒旦的咒语And as the flames climbed high into the night& 当末日火焰升起在夜空To light the sacrificial rite& 照亮了整个祭典I saw Satan laughing with delight& 我看见撒旦高兴的大笑The day the music died& 那一天,音乐死了.He was singing& 他唱着......Bye, bye Miss American Pie 再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die "这将会是我死的那一天". (我们都聚集在同一个地方 - 指日在 Woodstock(胡士托) 举行的音乐节。在太空中迷失的一代指”嬉皮士 hippies ”.Jack Flash 指滚石合唱团的主唱Mick Jagger," Jumpin' Jack Flash "专辑于1968年五月发行。撒旦是指滚石的主唱Mick Jagger。滚石合唱团1969年在 Altamont Speedway 举办的演唱会中,雇用名为”地狱天使 the Hell's Angels ”的保安公司作为保镳,演唱会中散布在舞台前方的暗处,以制止过度热情的歌迷。在一场演唱会中,年仅十八岁的黑人歌迷 Meredith Hunter 当场被”地狱天使”的成员在舞台前活活打死。事后舆论大声谴责该团的歌曲 "同情魔鬼 Sympathy for the Devil " 根本就是在鼓动暴力行为。致使滚石合唱团在往后六年均将这首歌从演唱会曲目中删除。)I met a girl who sang the blues& 我遇到一个唱蓝调的女孩And I asked her for some happy news& 我问她有没有一些愉快的消息But she just smiled and turned away& 但她只是笑了笑便转身而去I went down to the sacred store& 我走到一家宗教用品店Where I'd heard the music years before& 在那里,可以听到好几年前的音乐But the man there said the music wouldn't play& 但是店里的人说那些音乐不能播放And in the streets the children screamed& 街头上的孩子们尖叫着The lovers cried, and the poets dreamed& 恋人们在哭泣,诗人们作着梦But not a word was spoken& 却不发一语The church bells all were broken& 教堂的钟都残破不堪And the three men I admire most& 我最景仰的三个人- the Father, Son, and the Holy Ghost& 圣父、圣子与圣灵They caught the last train for the coast& 他们都搭乘末班车到海边去了The day the music died& 那一天,音乐死了.And they were singing& 他们唱着......Bye, bye Miss American Pie 再见了,美国派小姐Drove my Chevy to the levee but the levee was dry& 开着我的雪佛兰到河堤上,但河堤已干涸And them good old boys were drinking whiskey and rye& 人们饮着威士忌和麦酒Singing this'll be the day that I die& 唱着"这将会是我死的那一天"This'll be the day that I die&& "这将会是我死的那一天".(唱蓝调的女孩指白人灵魂歌后 Janis Joplin。Janis Joplin 后来因服用海洛因过量,于日暴毙过世。圣父、圣子、圣灵是指约翰肯尼迪、马丁路德和罗伯肯尼迪。他们都搭乘末班车到海边去了 指他们均已离开人间。)5 秒后返回
微信扫一扫精选音乐每日推送!mclean broken的QQ 空间背景音乐链接?谢谢、_百度知道
mclean broken的QQ 空间背景音乐链接?谢谢、
提问者采纳
mclean - broken.mp3百度hi消息给你了 看看吧
提问者评价
其他类似问题
空间背景音乐的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 don mclean 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信