新编大学德语第二版本二,男生

好听的德语歌推荐: 抒情歌曲10首(男生篇)
编辑点评:好听的德语歌系列,续上篇介绍了十首抒情女声德语歌曲之后,这次来介绍十首好听的德语歌,抒情男声版~ 同样挑选的是比较舒缓的歌曲,适合翻唱学习哦!希望大家喜欢~
Die Suche 寻找 — Jan Sievers
【第一首】
来自Jan Sievers一张以爱情亲情为主的专辑,这首歌有着舒缓的节奏,配上他磁性温暖的声音,将这首歌演绎得非常感人到位。不管是谁,都在寻找也在被别人找寻着,不管在哪里,世界的任意一个角落,都会找到哦。
【双语歌词】
Die Suche && Jan Sievers
F&r den Menschen der mich &ber alles liebt
对于那个我爱的人
der mich begleitet mit mir streitet und vergibt
那个陪伴我和我分分合合的人
F&r den der mit mir zieht der in meinen Armen liegt
那个躺在我手臂上的人
F&r dich ist dieses Lied.
这首歌为你而写
F&r den der mich besser kennt als ich
对于那个比我更了解自己的人
F&r den der alles halt was er verspricht.
对于那个遵守誓言的人
F&r den der sich nicht verbiegt der mit meinen Augen sieht.
那个在我眼中的好人
F&r dich ist dieses Lied.
这首歌为你而写
Und ich such' dich bis ich dich gefunden hab.
我寻找着你直到有天找到你
In Rom in Amsterdam oder in Prag.
在罗马,阿姆斯特丹或者布拉格
Berlin oder Reykjavik Paris oder Mosambik
柏林,雷克雅维克或者莫桑比克
Ich wei& dass es dich gibt.
我知道你就在那里
Und ich glaub daran dass ich dich finden kann.
我相信能找到你
Denn was zusammen geh&rt findet zusammen.
因为我们是属于一体
In Berlin oder Reykjavik Paris oder Mosambik
在柏林,雷克雅维克或者莫桑比克
Ich wei& dass es dich gibt.
我知道你就在那里
Du bist — Tie Break
【第二首】来自奥地利团体Tie Break的一首Du bist你是,三个大男生演绎的这首歌在2004年的欧洲电视音乐大赛的参赛歌曲,排名虽然比较靠后,但是却没有阻挡这首歌得到大家的喜爱。歌词很不错哦!推荐~
【双语歌词】
Diese Stille die ich hab, immer wenn Du bei mir bist.
Diese pure Phantasie, diese Kraft die Du nur gibst.
Diese kleinen Gl&cksmomente, die Du mir so zahlreich gibst,
immer fehlen dann die Worte, weil es ohne Dich nichts gibt.
当你和我一起时,我所拥有的宁静
你给我的力量,那纯净的梦幻
你给我无穷的,小小幸福时刻
怀念那些词句,因为没有你就不再存在
Wenn Du traurig bist, dann wein ich mit Dir mit.
Wenn Du schl&fst, dann tr&um ich mit Dir mit.
当你悲伤时,我同你一起哭泣
当你入睡时,我同你一起入梦
Du bist das Leben, das ich lieb, Du hast das Lachen, das ich brauch.
Du bist der Stern am Sternenzelt und alles andre sch&ne auch.
Du bist die Kraft die mich umgibt, Du bist die W&rme bist das Licht.
Und was ich sonst noch alles brauch, das bist Du auch.
你是我爱着的生活,你有我需要的笑容
你是夜空中的星星也是其他一切的美好
你是围绕我的力量,你是温暖你是光亮
我所需要的一切,那就是你
Du bist ein Wahnsinns-Optimist, f&r dich sind Grenzen unbekannt.
F&r Dich ist jeder Wunsch ein Ziel und alle Tr&ume werden wahr.
Wenn Du traurig bist, dann wein ich mit Dir mit.
Wenn Du schl&fst, dann tr&um ich mit Dir mit.
你是个极端的乐观主义者,不知道什么是束缚
对于你每个愿望都是目标,一切梦想都会实现
当你悲伤时,我同你一起哭泣
当你入睡时,我同你一起入梦
Du bist das Leben, das ich lieb, Du hast das Lachen, das ich brauch.
Du bist der Stern am Sternenzelt und alles andre sch&ne auch.
Du bist die Kraft die mich umgibt,Du bist die W&rme bist das Licht.
Und was ich sonst noch alles brauch, das bist Du auch.
你是我爱着的生活,你有我需要的笑容
你是夜空中的星星也是其他一切的美好
你是围绕我的力量,你是温暖你是光亮
我所需要的一切,那就是你
Die Luft, die mir den Atem gibt, das Wunder das man Leben nennt.
Das Wasser das ich nicht verdurst, all das in einem das bist Du.
让我呼吸的空气,人们称为生活的奇迹
让我不再饥渴的水,这一切就是你
Du bist das Leben, das ich lieb, Du hast das Lachen, das ich brauch.
Du bist der Stern am Sternenzelt und alles andre sch&ne auch.
Du bist die Kraft die mich umgibt, Du bist die W&rme bist das Licht.
Und was ich sonst noch alles brauch, das bist Du auch.
你是我爱着的生活,你有我需要的笑容
你是夜空中的星星也是其他一切的美好
你是围绕我的力量,你是温暖你是光亮
我所需要的一切,那就是你
Siehst Du Das Genau So — Sportfreunde Stiller
【第三首】来自Sportfreunde Stiller的一首比较抒情的歌Siehst Du Das Genau So你也这么想嘛?这个团体有一首大家非常熟悉的歌《'54, '74, '90, 2010》,热爱足球的他们,总是让人热血不已,不过这首歌不同哦~
【双语歌词】
Siehst Du Das Genau So你也这么想吗&&Sportfreunde Stiller体育之友史蒂乐
Ging es nach mir,
sollten wir vielmehr
auf einander schauen,
wof&r sich alles zu geben lohnt,
ist ein grosser Traum.
Ein einziger freundlicher Blick
macht manchmal wieder alles gut,
ein guter neuer Freund, neuen Mut.
你也这么想吗
就像我认为的那样吗?
在我看来我们应该更多观察彼此
什么值得付出一切,
这是一个梦
有时友好的一瞥
使一切重归于好
一个新的好友,一份新的心情
Denkst du denn da genauso,
in etwa so wie ich?
Geht's dir da genauso,
wie geht's dir eigentlich?
你是这样想的吗?
就像我一样的
你是这样的吗
你究竟是怎样?
Ging es nach mir
sollten wir wieder &fter in den Himmel schaun
denn manchmal fehlt es uns schon sehr
an Gelassenheit,an vertrauen
die kleinen Dinge machen es sch&n
auch wenn sie schnell vergehn
es ist gut,Menschen lachen zu sehn
你也这么想吗
我们应该再次仰望天空
因为有时我们缺少冷静和信任
小事情也是很美好的
即使它转瞬即逝
能看到人们绽放笑容是多么好啊
so lang ich mich erinnern kann
f&ngt das W&nschen immer wieder von vorne an
只要我还记得,这个愿望就一直都在
Ich schenk’ dir die Welt — Die Prinzen
【第四首】
来自大名鼎鼎的王子乐队Die Prinzen的一首Ich schenk dir die Welt 我把世界送给你。这首歌相信德语学习者们不会陌生~非常好听,歌词更是很不错哦。
【双语歌词】
Ich schenke dir die Welt&&Die Prinzen
Ich schenk& dir die Welt,den Mond die Sterne
Hol' die Sonne f&r dich her
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'f&r dich durch's Meer
Ich werd niemals aufh&rn,dich zu lieben
Auch in tausend Jahren nicht
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
Will ich, dass du wei&t, Ich will nur dich
我要把这个世界,月亮和星星都送给你
还要为你摘下太阳
我睡在撒哈拉的沙滩上,为了你都可以游过大海
我永远不会停止爱你
千年都不变
即使你离开我,把我忘记
我都将让你知道我会想你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
Kurz vor der Meuterei
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei
Du bist an fremdes Land gegangen
Und willst nicht mehr nach Haus
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus
假如在危险的水面上有一艘船
这是很明显的事,它遭受了风暴
你去了国外
不经常在家
我一个人留在海边,望着远处
Ich schenk' dir die Welt...
Irgendwann hast du begonnen
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
Ich hab die Augen zugemacht
Das wollte ich nicht seh'n
Ich wei& nicht, ob du zur&ckkommst
Doch eins ist mir jetzt klar
Dass das, was ich f&r dich empfinde
Noch niemals gr&&er war
我将把全世界送给你..
不管你什么时候离开
都会寄照片回来
我一把眼睛闭上
就什么都看不见
我不知道,你会回来吗?
现在我明白了
我对你的感觉
没有比它更强烈的了
Ich schenk' dir die Welt...
So bitt ich dich noch einmal
Stick mit mir in See
Lass uns die Segel setzen
Roter Teppich auf der Gangway
Entdeck mit mir ein Meer
Das noch keiner kennt
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
Will ich, dass uns keiner trennt
我将把全世界送给你..
我再次请求你
和我一起去海边
在小帆船上
在经过的路上铺上地毯
和我一起发现一片海洋
没有其他人知道的海洋
当我们一起出发时
我希望我们不再分离
Du erinnerst mich an Liebe — Adoro
【第五首】
Adoro,意大利语神圣、崇拜之意,来自五位德国美声歌剧演员组成的新派古典乐团。他们演唱的这首Du erinnerst mich an Liebe 你让我想到爱,以他们特有的风格演绎地非常不错哦!推荐。
【双语歌词】
Du erinnerst mich an Liebe & Adoro
Wenn meine Seele grau ist, nichts macht mehr Sinn
Ich bin ganz oben und ich weisst nicht mehr wohin ich gehen soll
Wo viele Schatten sind da ist auch Licht
Ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
Du kennst mich und mein wahres Gesicht
当我的灵魂是灰色的时候,任何事情都没有了意义
我身在高处,不知何去何从
有阴影的地方,也有光明
我向你奔去,我无法忘记你
你了解我,真实的我
Du erinnerst mich an Liebe
Ich kann sehen wer du wirklich bist
Du erinnerst mich daran, wie es sein kann
你让我想起了爱
我可以看到真实的你   
你让我想起什么是爱
Wozu der ganze Kampf um Macht und Geld
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt, wenn ich doch gehen muss
Wenn mein Tag gekommen ist
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht
Ich bin taub und hoere sie nicht
Dann schau mich an und halte mich
所有权利和金钱的斗争都是为了什么
当我必须离开的时候,我应该在这世界上收藏什么
当我的末日来临
当我内心的声音向我诉说
我失去听觉,听不到了
那么请看着我,抓住我
Erinner mich an Liebe
Zeig mir wer du wirklich bist
Erinner mich daran, wie es sein kann
你让我想起了爱
向我展示真实的你
让我想起什么是爱
Da ist ein Weg zur&ck
und endet in Unendlichkeit
Da ist ein Fluss
lang und schoen
Ich kann das Ende nicht sehn
我看不到尽头
那是回归的路
那是一条河
延绵而美丽
Komm und sing für mich — Maximilian Hecker
【第六首】
来自Maximilian Hecker的一首Komm und sing&f&r mich 来吧,请为我歌唱。这首歌听着令人觉得非常舒服,歌手的音色有些飘渺,硬硬的德语经他一唱也突然柔软了~虽然歌手是德国人,唱的歌多半是英语的,难得一首德语歌,推荐给大家哦!
【双语歌词】
Komm und sing f&r mich - Maximilian hecker
Ich hab nur eines gewollt, ich habe immer gehofft
Dass Du mich gern hast, dass Du mich liebst
Und nun kann ich es kaum fassen, es ist wahr
Bitte komm
我只有一个希望,我总是希望着
就是你能喜欢我,你能爱我
我现在几乎不能相信这是真的
Komm und sing f&r mich
Komm und sag es mir
Komm und sag mir,
dass Du mich f&r immer willst
来吧,为我而唱
来吧,向我倾诉
来吧,对我表白
你永远想我
Du bist so unglaublich schǒn
Ich werd das niemals verstehen
Du bist mein Engel
Du bist der Grund meiner Trǎnen
die ich weine vor Gl&ck
Bitte komm
你是如此美的不可思议
我从来没有想到
你是我的天使
你是我流泪的理由
我因为幸运而哭
So bist du — Peter Maffay
【第七首】来自Peter Maffay的一首经典德语歌So bist du这就是你。年代感非常强烈的一首歌,歌词简单很容易学哦!
【双语歌词】
So bist du 这就是你 - Peter Maffay
Du gibst alles, wenn du gibst
Du verlierst dich, wenn du liebst
Junges M&dchen, reife Frau und noch Kind
das bist du, du, nur du
当你给予的时候,你付出全部
当你爱的时候,你忘掉自我
年轻的姑娘,成熟的女人还是小孩
都是你,是你,只能是你
Wenn mich deine Hand ber&hrt,
und ich deine W&rme sp&r,
dann weiss ich was auch geschieht, es wird gut,
so bist du, du, nur du
当你的手触碰到我时
我感觉到你的温暖
然后我知道有美好的事发生
这就是你,是你,只能是你
Und wenn ich geh, dann geht nur ein Teil von mir
und gehst du, bleibt deine W&rme hier
Und wenn ich wein, dann weint nur ein Teil von mir
und der andere lacht mit dir
当我离开的时候,只有我的一部分离开
当你离开时候,你的温暖却留在这里
当我哭泣的时候,只有我的一部分在哭泣
其他的部分在和你一起笑
Du verlangst oft viel von mir,
doch ich sp&r die Kraft in dir
und weiss, du verlangst nie mehr als du gibst
so bist du, du, nur du
你常常想我索求很多
我感觉到你的力量
而且知道,你的付出大于索求
这就是你,是你,只能是你
Du sagst immer was du denkst,
und die Liebe, die du schenkst
ist so z&rtlich und so gut und so tief
so wie du, du, nur du
你总是说出心中所想
你的爱,你的给予
是多么柔情,美好,深情
就像你一样,像你一样,只能像你一样
Und wenn ich geh, dann geht nur ein Teil von mir
und gehst du, bleibt deine W&rme hier
Und wenn ich schlaf, dann schl&ft nur ein Teil von mir
und der andere tr&umt mit dir
当我离开的时候,只有我的一部分离开
当你离开时候,你的温暖却留在这里
当我睡觉的时候,只有我的一部分睡着
其余的在和你一起做梦
Und wenn ich sterb, dann stirbt nur ein Teil von mir
und stirbst du, bleibt deine Liebe hier
Und wenn ich wein, dann weint nur ein Teil von mir
und der andere lacht mit dir
当我死去的时候,只有我的一部分死去
当你死去的时候,你的爱却留在这里
当我哭泣的时候,只有我的一部分在哭泣
其他的部分在和你一起笑
Tr?nen trocknen auch - Gsow
【第八首】
来自Gsow的一首Tr&nen trocknen auch泪也干了,可惜这首歌小编找遍了也没有找到歌手资料。非常不错的一首歌,旋律还有歌者的声线都令人印象深刻,曲子开头的钢琴声非常动人。推荐~
【双语歌词】
Tr&nen trocknen auch 泪也干了- Gsow
Wenn ich dir in die Augen schau
und sieh das du wieder weinst
ich frage mich wie das mit dir passiert
Eine Perle wie du sollte nicht gehen
so gerne w&rst du auch vergeben
当我洞察的你双眸
看见你再一次哭泣
我问自己你到底怎么了
珍珠般的你不应该走开
你是如此被众人接受
Wenn ich dir in die Augen schau
und sieh das du wieder weinst
ich sage dir du wirst nie mehr verlieren
Verlasse dich auf deine Art
denn so bist du der Liebe nah
当我洞察的你双眸
看见你再一次哭泣
我对你说你不会再失去什么了
我依赖着你的方式
因为爱就在你身边
Dein Tr&nen trocknen auch
Vertrau dir, gebe niemals auf!
Deine Liebe halt es auf,
er baut dir den weg hoch, hoch hinauf
你的泪也干了
相信你,不要放弃
你的爱不会停留
他为你铺设了爱情高升的道路
Es mag sein,es vergehen so viele Tage allein
Du musst stark sein,
bald sind diese Tage dein
Verlasse dich auf deine Art
denn so bist du der Liebe nah
也许日子会悄悄逝去
你必须要坚强
不久就会迎来属于你的时光
依赖着你自己的方式
因为爱就在你身边
Herz aus Gras 玻璃心 — Münchener Freiheit
【第九首】
来自非常经典的乐团M&nchener Freiheit慕尼黑自由团,这个团体以一首经典德语情歌Ohne Dich () 红遍德语国家,他们演唱的Herz aus Gras同样是非常好听的德语情歌,来一起听听吧!
【双语歌词】
Herz aus Glas 玻璃心 - M&nchener Freiheit
Oh, du weckst Gef&hle, die ich nie verga&
denn ich sehe in dein Herz aus Glas.
因为我看透了你的玻璃心
你唤醒了那我从来没有忘记的感觉
Ich hab schon oft darauf gehofft,
dass ich dir noch mal begegne eines Tages
Wir sehen uns beide an
und schweigen viel zu lang,
ja, ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei was sagen kann?
曾经我一直希望
我能在某一天再次遇见你.
我俩凝望着对方
沉默了很长时间
是的,这是一个奇迹
我们都不知能说什么
Du trǎgst dein Haar noch wie es war,
du wirst immer noch verlegen, so wie fr&her.
Damals fing es an,
ich denk` wie du daran
你的发型一如昔日
你也像过去那样期盼着
能再一次开始
我也这样想的
Du bist so k&hl,
doch ich f&hl` deine Zǎrtlichkeit und Wǎrme, so wie fr&her
Ich hǎtte nie gedacht,
wie hilflos mich das macht,
ja, ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei vergessen kann?
你是如此冷酷
但我仍能感到你的温柔和温暖和之前一样
我从未想过
这会让我如此无助
是的,这是一个奇迹
我俩都不能忘记
小编推荐&&&
Nur zu Besuch — Die Toten Hosen
【第十首】
来自Die Toten Hosen &死裤子& 的一首Nur zu Besuch 只是来看看。tote Hosen的意思其实是&没什么新鲜事,很无聊&之类的意思,乐队来自杜塞多夫,是非常老牌的德国朋克团,一起来欣赏这首Nur zu Besuch吧!
【双语歌词】
Nur zu Besuch - Die Toten Hosen
Immer wenn ich dich besuch, f&hl ich mich grenzenlos.
Alles andere ist von hier aus so weit weg.
Ich mag die Ruhe hier zwischen all den Bǎumen,
als ob es den Frieden auf Erden wirklich gibt.
Es ist ein schǒner Weg, der unauffǎllig zu dir f&hrt.
Ja, ich habe ihn gern, weil er so hell und freundlich wirkt.
每当我拜访你时,总给我种无边无际的感受
其他一切都会从这里彻底远离
我喜爱在这树丛中的安宁
就像地球真的是和平的
这是一条悄悄通往你那儿的美丽道路
是啊,我很喜欢这条路,因為这条路明亮而友善
Ich habe Blumen mit, wei& nicht, ob du sie magst.
Damals hǎttest du dich wahrscheinlich sehr gefreut.
Wenn sie dir nicht gefallen, stǒr dich nicht weiter dran.
Sie werden ganz bestimmt bald wieder weggerǎumt.
Wie es mir geht, die Frage stellst du jedes Mal.
Ich bin okay, will nicht, dass du dir Sorgen machst.
我带了花朵,但不知道你是否喜欢
或许这样能讨好你吧
如果你不喜欢,也不要为此困扰
我会很快把他们统统都拿开
你每次都会问我过得怎样
我过得很好,我不想让你担心
Und so red ich mit dir wie immer,
so als ob es wie fr&her wǎr,
so als hǎtten wir jede Menge Zeit.
Ich sp&r dich ganz nah hier bei mir,
kann deine Stimme im Wind hǒren
und wenn es regnet, wei& ich, dass du manchmal weinst,
bis die S bis sie wieder scheint.
我会永远与你这般谈心
就如同过往一般
就如同我们还会拥有许多日子一般
我感觉你就在身边
可以在风中听到你的声音
下雨时,我知道那是你偶而的轻泣
我会一直等到阳光闪耀;等到阳光再度闪耀
Ich soll dich gr&&en von den andern
sie denken alle noch ganz oft an dich.
Und dein Garten, es geht ihm wirklich gut,
obwohl man merkt, dass du ihm doch sehr fehlst.
Und es kommt immer noch Post, ganz fett adressiert an dich,
obwohl doch jeder wei&, dass du weggezogen bist.
我该为你稍上其他人的问候
他们都经常思念你
而你的花园还是一样茂密
即使人们注意到你很久没有它了
来信还是源源不断,满满的都是你的地址
即便人们知道你已经搬离很久了
点击查看、,阅读更多相关文章!
好听的德语歌系列,续上篇介绍了十首抒情女声德语歌曲之后,这次来介绍十首好听的德语歌,抒情男声版~ 同样挑选的是比较舒缓的歌曲,适合翻唱学习哦!希望大家喜欢~
http://i1./topic/liuxingjinqu4409.png
您可能还感兴趣的德语文章
想看更多与流行金曲相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解流行金曲的方方面面。
小编又为大家带来王子乐队的歌曲啦!这次和大家一起欣赏的是他们的一首“Tiere Sind Zum Essen Da”。乍一看歌词感觉非常恶趣味呢,充满了黑色幽默:曾经喜爱的宠物因为捣乱就将它切成块做成烧烤了!对人类而言
让我们一起来听一听这首曾经风靡一时的经典德语歌曲《我还从未去过纽约 Ich war noch niemals in New York 》。这首歌是由Udo Jürgens给我们带来的。
不知大家是否还记得那位2013年德国人最喜爱的歌手Helene Fischer?为了让大家不要忘记这位嗓音甜美的歌手,时隔多日小编又要为大家推荐她的歌啦,嘿嘿~一起来欣赏一下吧!
精华文章推荐
本类别推荐下载资料
CopyRight & 沪江网 2014&
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。&-&热门文章好听的德语歌推荐: 抒情歌曲10首(男生篇)
编辑点评:好听的德语歌系列,续上篇介绍了十首抒情女声德语歌曲之后,这次来介绍十首好听的德语歌,抒情男声版~ 同样挑选的是比较舒缓的歌曲,适合翻唱学习哦!希望大家喜欢~
提示:使用键盘键 ← →切换
点击查看、,阅读更多相关文章!
好听的德语歌系列,续上篇介绍了十首抒情女声德语歌曲之后,这次来介绍十首好听的德语歌,抒情男声版~ 同样挑选的是比较舒缓的歌曲,适合翻唱学习哦!希望大家喜欢~
http://i1./topic/liuxingjinqu4409.png
您可能还感兴趣的德语文章
想看更多与流行金曲相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解流行金曲的方方面面。
小编又为大家带来王子乐队的歌曲啦!这次和大家一起欣赏的是他们的一首“Tiere Sind Zum Essen Da”。乍一看歌词感觉非常恶趣味呢,充满了黑色幽默:曾经喜爱的宠物因为捣乱就将它切成块做成烧烤了!对人类而言
让我们一起来听一听这首曾经风靡一时的经典德语歌曲《我还从未去过纽约 Ich war noch niemals in New York 》。这首歌是由Udo Jürgens给我们带来的。
不知大家是否还记得那位2013年德国人最喜爱的歌手Helene Fischer?为了让大家不要忘记这位嗓音甜美的歌手,时隔多日小编又要为大家推荐她的歌啦,嘿嘿~一起来欣赏一下吧!
精华文章推荐
本类别推荐下载资料
CopyRight & 沪江网 2014&
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。[转载]【励志】英语系男生出了本哲学散文集,自学德语
【海鲜小编】因为工作的缘故,平时接触较多的外语学院外语系的老师、学生和领导,谁说学英文的只能当当老师、秘书或者翻译之类的辅助工作,前有钱钟书(西洋文学),今有周振宇(英语专业)。英文作为一门语言,可以打开自己纵览世界的窗户,而不是只是一门手艺,一个赖以谋生的职业。尤其当有传言大学生的公外某一天可能取消的话,身处其中的老师、学生们可以从中借鉴一二。
  “当世界认识我时,世界也将通过我而认识它自己。”这是一个90后大学生的哲思,昨天上午,江苏大学外国语学院大三学生周振宇发布了他的哲学散文集《发言者》,而他的所学专业是英语。在很多非哲学系的学生看来,哲学有点枯燥无味,但对1992年出生的南通小伙周振宇来说,哲学却是挚爱。
  对于周振宇“跨界”出书的这一举动,大家并不意外。因为大学三年里,周振宇已经做出了太多同龄人难以企及的一些事:自学德语、法语、希腊语、日语,一次性通过高级英语口译考试,总分120分的托福考了113分,先后到镇江、宁波的新东方学校任教,成为“名师”,同学都崇拜地叫周振宇“大神”。
  □通讯员 吴奕 张明平现代快报记者 林清智
  “这样一本哲学散文,主要是我对信仰、爱情、自由、死亡、道德、美、写作多种问题的独立思考。”周振宇想要写书、出书,不是在大学才有的念头,从高中开始,他就开始尝试写作哲学长诗,严重偏科的他在高考前的一个月还在纠结:是参加高考还是当个作家?最后迫于家庭的压力才选择了高考。
  周振宇从一个普通的学生变为哲学的痴迷者,走过了一段不为人知的心路历程。初三时,个性张扬的周振宇在新的班级里由于过于标新立异,遭到了全班同学的抵触,“当时我一蹶不振,成绩也下滑得厉害,最严重的时候还去医院接受过心理治疗。”
  幸运的是,周振宇从心理低潮期走了出来。初三暑假那年,他第一次接触到尼采、康德、叔本华,“原来世界上有这么有力量的思想!”惊奇之余他一遍又一遍地翻看经典哲学著作,他也把自己的个人体验和阅读经验结合起来,思想和心理上都变得更加成熟。
  曾遭全班抵触
  不得不接受心理治疗
  联系20多家出版社未果
  学校主动资助
  这本哲学散文集,由哲学散论、片段和格言、诗歌三部分组成,共十五万余字,周振宇用近四年时间写成。书中的第一首诗歌是在高一写的,最后一篇文章则是在大一完成的。在书中,周振宇旁征博引,哲学大家、各国文豪的观点和思想信手拈来,还不时调侃一下名人,“我思考,我痛苦;我痛苦,我存在;故而我思故我在。”
  “这本书的创作严重影响了我在高中阶段的学习,我差点为之放弃高考,甚至高考考场里我也还在构思。在这期间我受到很多人包括亲人的不理解甚至是误解。”周振宇说,“最痛苦的煎熬还来自于创作本身,灵感的时断时续构成了我生活中最强烈的矛盾来源,当然这种创作本身成为了创作素材,我都把它们写进了我的书中。”
  大学是周振宇真正开始学习的地方,更加丰富的阅读资源、开放自由的校园氛围让周振宇如鱼得水。仅用了大一下学期短短半年时间,周振宇就创作了七万余字书稿,加上高中时创作的一万余字作品,准备集结出版,他以为只要把书写完了就能出版,并被世人接受、认可。
  “写完的时候特别兴奋,一下子就在网上投了二十多家出版社,只有一个出版社回了封邮件,说觉得我写得不错,但他们是出学术类的,不出文学类的。”
  周振宇第一次遇到了现实的阻碍,他预想到要等工作后才有钱自己出书;然而,周振宇又非常幸运,就在他为推迟出书失落的时候,他所在的外国语学院得知了这一情况,为周振宇买单,从有限的工作经费中拨出近三万元支持新书的出版。
  周振宇说自己在高中是一个悲催的“吊丝”,一个人默默地写作,少有人阅读和分享,是大学给了他表达观点和延伸知识的空间。“我写书不是为了留名,而想留下思想释放的印记。”周振宇说,电影《盗梦空间》提到,思想是最富有粘着性的东西,他很有感触,“写作就是思想凝结的过程,不是为了产生某种思想,而是为了摆脱思想,让思想成为作品,从母体脱离出来成为独立的个体。”周振宇在完成新书的同时,又在着手第二本书《尼采和庄子》的写作。
  和周振宇交流过英语的人都会说他是个“小超人”,有着超凡的语言学习天赋。说来奇怪,平时和人交流的时候,周振宇说话显得口齿不清,可是一旦说起英语来,就变得口若悬河、激情四射。
  他学习语言的方法是阅读原文。早在高中的时候,爱读书的周振宇就读过了原文版《红与黑》《老人与海》《瓦尔登湖》,阅读原文让他收获了丰富的词汇量和理解英语长短句的能力,他开始理解英语的语言美,开始设身处地地用英语思维方式思考问题。在自学德语时,周振宇也是如法炮制,学习了三个月德语后就开始阅读《共产党宣言》等德文原著。
  “人脑应该学会转动,但应自转而不是公转。”“某种意义上,勇气比智力和耐力更加重要。”“追求卓越,成功自会而来。”这是周振宇自创的三句座右铭。他有着超强的执行力,他不参加任何考试辅导班,付出的都是默默、无人知晓的努力。
  大二时备考高级口译,周振宇貌似没有专门练习,但是考前两个月里,300多页的官方教材被翻了无数遍,在走路、吃饭、上课的任何时候都会在心里把别人的话当作同音传译,在路上看到一则广告、一句标语,也会下意识地翻译,甚至从网上找到了历年的总理记者招待会视频,译到和现场翻译95%相同才肯罢休。
  超人的背后
  努力是隐形的翅膀
  “不是为了谋生,而是为了证明自己。”去年11月,还是大二学生的周振宇经过选拔和培训进入镇江新东方,主讲SAT课程,一对一的授课对他而言挑战不大,今年暑假,他被选拔到宁波新东方,主讲托福、六级、考研词汇,给一大帮年龄比他大的人上课。
  一直生活在象牙塔里的周振宇第一次感到了职场的巨大压力,追求卓越的他要以巨大的气场、更多的上课信息量,让学生感觉到他真的有“料”。在宁波的一个半月时间里,虽然经常一天都要上8小时的课,周振宇晚上还要备课到凌晨一点多,早晨六点不到就又起床继续备课。“学英语原来还有这样一种方法,就像一场头脑风暴。”上过课的学生都这么说。现在,周振宇自创的词根记忆法已经小有名气,学生都心服口服地说他很“牛”。
  日常生活中,周振宇和普通大学生一样,喜欢打游戏、看电影、健身、玩高科技产品,在客运公司工作的父母尽可能满足他的物质需求,周振宇坦言,自己在生活上不是特别节俭和刻苦,但在学习和人生目标上绝对是非常勤奋和努力的。
  他上的课
  就像一场“头脑风暴”
  毕业想出国
  还试图建自己的哲学体系
  “可能会有人好奇为什么我能做这么多事情,我想强调的一点是,勇气永远比才气重要。没有对学习的宏伟目标,那么要实现这些目标更是无从谈起。”周振宇表示,他还很年轻,想得到世人的认可和接受,对于这本书,“我试图在其中建立自己的哲学体系,我想把我的体系命名为‘新唯美主义’。或许有人会认为建立所谓的哲学体系属于狂人之语,但我想如果中国人哪一天再出一个孔子、老子那样的创立体系的人来,中国人的复兴之路也就真正实现了。我绝对不敢自比孔子老子,但我至少勇敢地跨出了一步,我宁可现在被人骂作幼稚狂妄,也不愿老来墨守成规。”
  周振宇称,自己并无刻意去安排自己的时间,但他抓住每一分每一秒,比如吃饭、走路的时间学习、思考。
  刚上大学时周振宇有三个目标:学四门外语,出书,找个女朋友。
如今这三个目标都已经达成,他又给自己定了一个全新的追求目标:申请全额奖学金去美国读研。
  不过,周振宇向记者坦言,他的真正目标是当一个哲学家兼作家,另外他还谈到了诺贝尔文学奖,“用我的思想去表达出一种美,用哲学去表达文学,对于诺贝尔文学奖这个概念现在对我来说当然是很遥远,但我想不是没有可能。”
  “语”众不同
  周振宇的微论点
  “这本书的副标题是一个90后大学生的哲思,我强调90后这个概念是想让大家知道90后并不意味着肤浅、幼稚、赶潮流。我想人真正的差别在于个人的气质性情,而不在于代与代之间的年龄间隔。”
  “人生是一场谁也不想到达目的地的旅程,因为这目的地就是死亡,人们之所以应当注重沿途的风景,并非因为这目的地的到达是不确定的,而是因为到达目的地是不可避免的。”
  “人们将脱离群体的个体称作孤独的人,但对孤独的人自己而言,孤独并非是由个体无法融入群体所致,而是由个体无法寻找到一个与自己相同并能产生共鸣的另一个个体所致。”
  “为你的失败找理由,但不要找一个失败的理由。”
  “比奇迹更为神奇的是,奇迹降临于自己身上。”
  “不是缘分让我遇见你,是遇见你之后,一切都成了缘分。”
 老师评价
  一个孤独的
  未曾举手的发言者
  “他有很高的语言学习天赋,比同龄大学生要成熟许多,尤其是在思想层面。”江大英语系副教授苏建红这么评价,在他不走寻常路的背后,是一个爱思考、有思想的90后大学生缩影,也是一个孤独的未曾举手的发言者形象。
  江大外国语学院院长陈红从1年多前开始频繁听到“周振宇”这个名字,“很多院系的老师、辅导员在聊天时都会提到他,说对他的思想、文字印象深刻,还听说他有一部没有出版的书稿。”陈红开始慢慢得知周振宇的“神奇”。
  对于学院资助出书,陈红说,“大学要有颗宽容的心,要支持学生共性发展,也要帮助学生个性成长,学院是学生的家园,学院看到周振宇的才华就像父母看到自己的孩子有潜能一样,我们应该推动一下。”陈红表示,他们学院对周振宇有这么一个心愿:“给通才予土壤,给天才予天空。”
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 新编大学德语第二版 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信