找人在韩国买的东西!!!来个懂韩语在线翻译的!!!帮我翻译一下!具体点

有人能帮我翻译一下这个东西吗谢谢!!_韩国语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:180,862贴子:
有人能帮我翻译一下这个东西吗谢谢!!收藏
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或哪位懂韩语的朋友帮我翻译一下这段话,不长,谢谢!_韩国吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:145,219贴子:
哪位懂韩语的朋友帮我翻译一下这段话,不长,谢谢!收藏
아닙니다.. 귀찮게 하다니요...일본 분 이신거 같은데 배구를 많이 좋아하시나봐요^^제가 경기를 올리다보면 다른 걸 신경쓸 수가 없답니다온통 업로드하는데 과부하가 걸리니... KBS N Sports 다시보기 지원하는건 나중에 한번 해봐야겠네요^^좋은 정보 감사합니다.
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或懂韩语的能帮我来翻译一下么!?带上读音_百度知道
懂韩语的能帮我来翻译一下么!?带上读音
谢谢宝贝们的支持,大家辛苦了 欢迎继续锁定我们,
提问者采纳
&#51012,&#54644,&#49324,&#44032,&#54633,日语,&#45768, &#50864,&#54633,&#51648,&#47532,&#50896, &#50528,&#45796,&#51012,&#49888, &#54872, &#44048,&#49549,&#47536,&#46308, &#50948,,&#45796,&#51012,&#47141,&#45768, &#52572,子供たちは,悬命に歓迎する私たちのロックを継続してきましたがありがとうございます, &#45817, &#50864,&#49440,&#50689,&#44552,&#44592, &#45432,&#51012, &#51104,, &#44228,&#54616,
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
&#44228,&#50668,&#44536, &#44288, &#49688,&#51012,&#50504,&#50836,&#51032,&#51648,&#50640,&#48516,&#54616,&#45796,&#49324,&#49900,&#46020,&#45768,&#47728,&#50640,&#54980,&#49512, &#46028,&#47140,&#46041,&#49845,, &#51648,&#47084,,&#54616,&#51452,&#49464,&#44256, &#44048,, &#51060,&#49549,
我等你一辈子
读音的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁在韩国买了一袋炸鸡粉,不知道和中国卖的使用方法是否一样。请懂韩文的朋友帮忙翻译一下。_百度知道
按默认排序
)裹上一层试试就知道了,炸完后应该是咔叱咔叱的特别脆那种那就对了。,不过我个人觉得应该是直接裹着,吃过的炸鸡特别脆好像直接是纯炸鸡粉。不像是混合着的那种,最傻的办法就是用切好的圆葱(这个可能是韩国比较实惠的菜了,现在芹菜啥的都涨价了奶奶的,是ao du gi的那个小孩黄色牌子的吧。最普通的那种好像直接炸的时候裹上就行了,或者跟面粉参照着一起混合着用,
和中国的一样
一般 用法都一样吧
其他类似问题
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩语吧的朋友们能帮助我翻译一下吗?我实在是看不懂了!_韩国语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:180,862贴子:
韩语吧的朋友们能帮助我翻译一下吗?我实在是看不懂了!收藏
*&신규&퀘스트&추가&
&-&제목&:&도둑맞은&세이버
&-&기간&:&;&2Ꮜ(목)&~&;&2Ꮜ(수)&23ᆤ
&-&내용&:&세이버&라인업&카트바디를&타ጼ&완주시&보상&아이템&지급
&&&※자세한&내용은&이벤트&페이지를&참고하시기&바랍니다.&
这是我们玩韩服卡丁车的一个任务,我用软件翻译了一下,结果我看不懂什么意思,谢谢朋友们帮我看一下吧!
&상단의&트ჭ이&수정되어&타임어택&기록이&초기화&됩니다.&
&기존&타임어택&기록은&홈페이지에서&확인하실&수&있습니다.&(2Ꮜ&이후)
&2Ꮜ&오᛼&~&6ጔ간)의&타임어택&기록은&기록되지&않습니다.
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 韩语翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信