develops用汉语拼音整体认读表示怎么读

当前位置:
>>>完成句子。阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示, 用句末括号内..
完成句子。阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示, 用句末括号内的英语单词完成句子。
1. ___________(肯定) he will appreciate your paintings.&&&&(certain)2. In my opinion , the books written by Yu Qiuyu ___________(很值得一读).&&(worth)3. What should you do if your friend __________ (在被咬)by a snake?&&&&(bite)4. The research , ________ (我认为) great importance, is about the protection of wildlife. (attach)5. Nobody ________(会允许进入)the stadium without a ticket . (admit )6. ____________(随着社会的发展),information technology performs a more and more important part in our life .&& (develop )7. When the teacher came in , she ___________(装作在读) a book. (pretend )8. ________________(说实在的),I don't think you will pass the driving test.&& (honest)9. I _____________(想加入) the club in the past few years.&&(dream)10. When you spoke in front of thousands of people ,you___________(一定感到很紧张). (feel)
题型:翻译题难度:中档来源:湖北省期末题
1. It is certain that 2. are well worth reading&3. is being bitten 4. to which I attach& 5. will be admitted into/ to 6. As&society&develops 7. pretended&to&be&reading&8.To&be&honest 9. have&dreamed/dreamt&of&joining 10. must&have&felt&very&nervous
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“完成句子。阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示, 用句末括号内..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
翻译的概念:
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。要做好这类题,就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。翻译题解题技巧:
第一步:找出基本的句型结构句型结构就像建筑楼房所需要的框架,只有框架搭建好了,才能继续添加短语词汇使句子完整,因此,选对句型至关重要。例1:请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)&&&&&&&&&&Please make your decision as early as possible, or you'll miss the good chance. 【分析】本题给出了并列连词or,考查学生所掌握的并列句型结构为“祈使句+or you will…” 例2:这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So) &&&&&&&&& So naughtyis the child that he often upsets his parents who are busy with their work. 【分析】本题所给的词汇为So,大写字母说明该词应放在句首,那么学生应选择倒装句式翻译此句,结构为“So+形容词+be/V+主词+that+句子”。例3:我觉得很难解出这道数学题。(…it…) &&&&&&&&& I find it difficult to work out this math problem. 【分析】本题考查的是it作形式宾语的用法,学生在处理这道题时首先应想到“6123”结构,“6”代表6个在本句式中的常用动词feel、make、consider、find、believe、think;“1”代表形式宾语“it”;“2”代表形容词或副词;“3”代表动词不定式、动名词或从句,作真正的宾语。针对本句应选择“find+it+形容词+todo”这一句式。第二步:根据所提示单词,选择适合的短语或词汇这一步需要学生对短语和词汇的熟练掌握,笔者在平时的教学中十分关注学生对这部分基础知识的记忆训练,经过长时间的积累,学生能够达到看到词汇就能对组成的短语脱口而出的程度,对学生翻译能力的提高大有帮助。例1:那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)&&&&&&&&& At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist (for help). 【分析】本题给出的单词为choice,学生会想到have no choice,同时还要强调but后面要加动词不定式to do。这时可给出另外一个短语“do nothing but do”让学生进行比较,找到其中的不同。例2:你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)&&&&&&&&& You should apologize to the people present for what you have just done. 【分析】本题重点考查apologize to sb.for sth.的短语搭配,记忆不扎实的学生会在两个介词的使用上出现乱用的情况,应作强调。第三步:判断句子的时态和语态这个步骤对于普通高中的学生来说是失分最严重的地方,学生翻译句子时经常会忘记考虑句子所需的时态,第三人称和主动被动的问题,因此,鼓励学生养成下笔前先考虑时态语态的好习惯,在这个部分就能挽回很多不必要的失分。 1、动词的时态:1)根据汉语句子中的时间副词判断句子的时态,如:正在、经常、曾经、将、着、了、过、到…为止等。例1:为了保持健康,我们经常参加体育锻炼。(To)&&&&&&&&& To keep fit, we often take part in physical exercise. 【分析】句中出现“经常”,应选择一般现在时。例2:她找到了一份做护士的工作。(as)&&&&&&&&& She has found a job as a nurse. 【分析】句中出现“了”,表示动作已经完成,应选择现在完成时。 2)根据句意或句子所给出的连词判断时态。例1:我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论。(before)&&&&&&&&& We will have a further discussion before we draw a final conclusion. 【分析】before引导的时间状语从句,主句用将来时,从句用一般现在时。例2:你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or) &&&&&&&&& You'd better go to the opening ceremony of the Film Festival by taxi, or you'll be late. 【分析】本题给出连词or,应选择将来时。 3)注意用一般现在时表示经常、反复出现的动作或客观事实。例1:各色阳伞给夏日待头平添了活泼的气氛。(add to)&&&&&&&&& Colorful umbrellas add to alively at mosphere in the summer streets. 2、动词的语态 1)根据汉语句子中的一些有被动含义的词汇判断,如:被、挨、遭、受到、获得、加以、得以、为…所等。例1:我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur) &&&&&&&&& It never occurred to me that Tom would be elected chairman of the Student's Union. 【分析】本句中“被选为”是典型的被动语态句式,应为“be elected chairman”,还要强调chairman为职位,前面不加冠词。例2:导演得知自己的影片获奖,感到无比自豪。(award) &&&&&&&&& Learning that he was awarded an award for his film, the director felt very proud of himself. 【分析】本句中“获奖”为被动语态,award sb. for sth.变成被动语态sb. be awarded for sth.2)当句子的主语是“人们、有人、有些人、大家、据说、据报道”等。例1:据报道这种野生植物含有丰富的维生素。(It...) &&&&&&&&& It is reported that wild plants contain rich Vitamins. 【分析】本句中it作形式主语,事情是被报道的。类似的用法还有It is said that…, It is believed that…, It is considered that…等。 3)当句中的主语为事情,地点或没有主语的情况。例:应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) Young people should been couraged to choose their careers according to their own strong points. 【分析】本句中缺少主语“人们”,因此把宾语“年轻人”放在句首,用被动语态完成句子。第四步:避免中英文语言习惯的差异学生受汉语言文化的影响,经常会用汉语思维的习惯去思考英语句子,或直接逐字逐句对照汉语单词翻译英文单词,忽略了英语的语言习惯,变成了我们经常所说的“Chinglish”(即Chinese English,中国式英语)。例1:她很粗心大意,经常丢东西。【误】She is so thick heart and big mind that she often loses things. 【正】She is so careless that she often loses things. 【例2】如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient) 【误】If you are convenient, please fetch me the parcel from the post office. 【正】If(it is)convenient, please fetch me the parcel from the post office. 第五步:仔细检查写出的句子,发现错误及时改正,有些错误是在翻译时不经意犯下的,我们有能力自己检查并改正过来,因此在写好翻译句子后,要学会检查。&翻译题常见的错误分析:
1、动词时态:动词时态的错误在翻译题中是常见错误之一,也是翻译的主要失分点之一。学生在完成所有翻译题后,必须对每题的时态进行系统的检查,以避免此类错误的发生。动词时态方面的错误主要集中在第三人称单数以及句子前后时态对应关系等方面。【例1】小组讨论有助于更好地理解课文。(help)【误】Group discussion help to understand the text better.【正】Group discussion helps to understand the text better.【错误分析】本题主要犯了动词时态第三人称方面的错误。句子主语Groupdiscussion是单数形式,谓语动词就必须用第三人称单数。【例2】我们将作进一步的讨论,然后再作出最终结论。(before)【误】We have a further discussion before we will draw a final conclusion.【正】We will have a further discussion before we draw a final conclusion.【错误分析】本题的测试目标之一就是考查状语从句中主从句时态的“主将从现”原则,主句用将来时,从句需用一般现在时代替将来时。【例3】物理课上,他没听懂王教授所讲的内容。(fail)【误】In the physics class, he failed to understand what Professor Wang is talking about.【正】In the physics class, he failed to understand what Professor Wang was talking about.【错误分析】宾语从句中的时态要和主句相对应,本题就犯了主从句时态不一致的错误。2、搭配翻译题中经常出现的搭配错误主要集中在介词与其他词的搭配以及动宾搭配方面。学生在记忆一些带有介词的短语时,应特别注意所搭配的介词,不能乱用。1)介词搭配:【例1】这款手机式样新颖,携带方便,深受年轻人欢迎。(popular)【误】The mobile phone is fashionable in style and convenient to carry, so it is very popular by the young.【正】The mobile phone is fashionable in style and convenient to carry, so it is very popular with the young.【错误分析】学生在翻译时将“受欢迎”理解成被动含义,自然就出现了“by the young”,而忽略了短语“be popular with”中的介词搭配。【例2】你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)【误】You should apologize for the people present to what you have just done.【正】You should apologize to the people present for what you have just done.【错误分析】apologize的句型结构应为:apologize to sb. for sth.,前后介词搭配不能错位。2)动宾搭配:【例1】你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once)【误】Once you get a bad habit, it is very difficult to get rid of it.【正】Once you get into/form a bad habit, it is very difficult to get rid of it.【错误分析】“养成习惯”从动宾搭配角度来说应为get into/form a habit,而不能用get与habit搭配。3、关系一致:在翻译题中,关系一致的错误主要表现为主谓一致、代词一致、名次的数前后一致以及主语和逻辑主语一致方面的错误。【例1】一本书是否畅销取决于诸多因素。(whether)【误】Whether a book sells well depend on many/various factors.【正】Whether a book sells well depends on many/various factors.【错误分析】根据主谓一致的语法规则,当主语是一个从句、一个动名词或不定式短语时,谓语用单数形式。4、连接词翻译题中连接词方面的错误主要表现为连接词的添加或缺损。【例1】多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…)【误】If you take/have more physical exercise, and you will not catch a cold easily.【正】If you take/have more physical exercise, you will not catch a cold easily.【错误分析】本题误句中犯了连接词添加的错误。在做翻译题时,学生要特别注意并列连词and,so,but等不能和引导复合句的连词合用5、句式平衡当句中的连词确定之后,还要考虑连词的位置是否放正确了。句子结构的平衡不仅是正确使用语法的体现,更是句子规范的体现。【例】遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是相互帮助。(not…but)【误】When we meet with difficulties, what we need is not to blame each other but help each other.【正】When we meet with difficulties, what we need is not to blame each other but to help each other.【错误分析】上题误句中犯了句式平衡的错误。Not…but…的前后句型结构必须保持一致,上题中not后跟的是动词不定式结构,故but后的不定式的标志“to”不能省略。
发现相似题
与“完成句子。阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示, 用句末括号内..”考查相似的试题有:
400805177776217621410278200011217402当前位置: &
求翻译:When a country dev the traditional skills and ways of life die out. It is pointless to try and keep them alive.是什么意思?
When a country dev the traditional skills and ways of life die out. It is pointless to try and keep them alive.
问题补充:
当一个国家发展的技术,传统技能和生活方式的消亡。它是毫无意义的尝试,并让他们活着。
当国家开发它的技术;传统技能和生活方式灭绝。尝试和保持他们活是无意义的。
When a country dev the traditional skills and ways of life die out. 尝试和保持他们活是无意义的。
当一国的发展它的技术 ;传统技能和生活方式的消亡。它是毫无意义,试着让他们活着。
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!当前位置: &
flaxseed是什么意思
中文翻译英英解释亚麻籽[仁]。
例句与用法1.Research into a new process for extraction of flaxseed gum胡麻胶提取新工艺的研究2.Got off lightly with illness compared . only measles . flaxseed tea相形之下,她患的病倒比较轻,不过是麻疹而已。 3.Other interesting additions include menhaden herring meal , flaxseed meal , yogurt , dried kelp , vegetables , and cranberries其他添加物包括鲱鱼粉、亚麻粉、优酪乳、干海藻、蔬菜和酸果蔓的果实。 4.Fish is the most concentrated source , but some plant foods , for example seaweed , flaxseed and walnuts are also good sources鱼是- 3脂肪酸最大的来源,海藻亚麻子和胡桃等植物性食品中的含量也很丰富。 5.Eat lots of fresh fruit , salads and veggies . include fish in the diet as much as possible . take a supplement containing flaxseed oil or evening primrose oil食用大量的新鲜水果、沙拉及蔬菜。尽量在菜单中加入鱼类。摄取含有亚麻子油或樱草花油( ? )的补充品。 6.Flaxseed oil contains linoleic acid , an essential fatty acid that the body requires to survive . it also contains significant amounts of another essential fatty acid , alpha linolenic acid ( ala )亚麻子油含有亚油酸,是一种人体赖以生存的,最基本的脂肪酸,它同时含有大量重要的其他基本脂肪酸,如阿尔法脂肪酸( ala ) 。 7.This product adopts prescription studied by american scientists , is prepared from deep - sea tuna crude oil riches in dha , natural ve , gotu kola pe grows in subtropical zone , folic acid , taurine chitosan , flaxseed oil , etc世界卫生组织发表声明:鉴于-亚麻酸的重要性和人类普遍缺乏的状况,决定在世界范围内专项推广-亚麻酸。 8.Top named ingredients are chicken , chicken liver , chicken broth , brown rice , egg product , whole ground flaxseed , whole carrots , whole sweet potatoes , guar gum , whole blueberries , whole cranberries , and kelp首要成分是:鸡肉,鸡肝脏,鸡汤,糙米,蛋产品,亚麻仁,胡萝卜,甘薯,瓜尔胶(不知道这个是什么东东) ,蓝莓,酸果蔓,海藻。 9.There is high content of unsaturated fatty acid within the flaxseed oil , unsaturated fatty acid has important application in medicines and industry , and widely used as additive to healthy food , petrolic product , rubber product and paint摘要不饱和脂肪酸在亚麻油中含量很高,其在医药、工业方面有着重要应用,广泛用于保健食品及石油制品添加剂、橡胶、涂料等方面。 10.In july 2002 , arawana initially presented the second generation blending oil according with 1 : 1 : 1 food fatty acid ratio , based on the first generation blending oil , develops concept of health , adopts unique recipe , selects 8 kinds of materials - extracted vegetableseed oil , extracted bean oil , extracted corn embryo oil , aromatic groundnut oil , sesame oil , extracted flaxseed oil , extracted safflowerseed oil , not only retains the original flavor , but also keeps balanced nutrition , able to help human body absorb fatty acid to reach the perfect balance proportion of 1 : 1 : 1 , and contains rich vitamin e , initially accords with the international standard , so it is the genuine nutrition cooking oil brewed according to standard of " food and drink guide of china civilians " in the present market2002年7月,金鱼在中国率先推出符合1 : 1 : 1膳食脂肪酸标准的第二代调和油,是在第一代调和油的基础上,发展健康概念,采用独特配方,精选8种原料精炼菜籽油精炼大豆油精炼玉米胚芽油精炼葵花籽油浓香花生油芝麻油精炼亚麻籽油精炼红花籽油调和而成,不仅保有原有风味,香味浓郁,而且营养更均衡,能够帮助人体吸收脂肪酸达到1 : 1 : 1的完美平衡比例,并且含有丰富的维生素e ,在国内率先达到国际标准,是目前市场上率先根据“中国居民膳食指南”标准调制的,是真正的营养食用油。
相邻词汇热门词汇当前位置: &
binswanger是什么意思
中文翻译宾斯万格汪格
例句与用法1.Clinical anlalysis on 7 cases of binswanger dementia病7例临床分析2.Value of ct and mri features in evaluating patients with binswanger disease特征对皮质下动脉硬化性脑病患者的评估价值3.The relation between the change of the brain imaging and cognitive level about alzheimer disease and binswanger disease病脑影像学与认知水平的对照4.Thirdly , it develops the noise trading model ( de long et al . , 1990 binswanger , 1999 ) to the condition in which the basic factors can be changed . since considering the transaction tax in the securities market , it makes the noise trading model more realistic to describe the process of speculative bubbles第三,将研究投机泡沫的噪声交易模型( delongetal . , 1990 binswager , 1999 )动态扩展到基本因素是可变的情形,并考虑了证券市场具有交易税的情况,使噪声交易模型能更接近于现实,并且能更好地刻画投机泡沫的演变。
相邻词汇热门词汇当前位置: &
fvm是什么意思
中文翻译意见稿
例句与用法1.Then , fvm is adopted to discretize the differential equations在此基础上,采用有限体积法实现对微分方程的离散。 2.Finite volume method , fvm网格的有限体积法3.The basic theoretical methods such as slab method , ubet , slip line method , fem , and fvm have been used in the research of metal plastic forming technology摘要研究金属塑性成形规律的理论方法现在有主应力法、上限法、滑移线法、有限元法和有限体积法。 4.With which this paper develops a plat to get 3d geometries " euler equation flow solution using jameson ' s finite volume method ( fvm ) techniques本文通过对三维直角切割网格生成方法的研究,应用jameson的有限体积法建立了一个基于直角切割网格技术的流场计算软件。 5.At last the paper calculates and discusses the overall flow of the fadw using the finite volume method ( fvm ) . the calculation results show that the adopted methods are reasonable将数值模拟结果与理论设计数值进行了对比,表明该计算结果是可信的,计算模型和所生成的网格是合理的。 6.Analyzing the materials , decide on the application of reynolds time - averaged control equations and k - e two - equation turbulent mode , and using bfc , staggered grid to disperse the n - s control equation with fvm采用工程实际应用广泛的湍流模型即基于雷诺时均方程和k -双方程湍流模型,采用贴体坐标和交错网格系统对n - s方程用有限体积法进行离散。 7.On the basis of fvm and unstructured grids , tvd ? muscl scheme is constructed with high performance . according to the discharge and water level of breach , the scheme is used to compute velocity and water level of center node of all elements在应用有限体积法无结构网格的基础上建立了高性能的tvd ? muscl格式,根据堤坝溃口处的流量、水位,计算出沿程下游各点的流速、水位。 8.A fluid - thermal - structure coupled analysis technique needs to be developed for advanced engine design . presently , fluid flow and heat transfer is mainly analyzed using finite volume method ( fvm ) and structural deformation is often solved by finite element method ( fem )由于历史原因,目前在流体流动和传热分析中广泛采用的是控制容积法,而在弹性变形的分析上采用的是有限元法,并分别发展了相应的工程应用软件。 9.Dued to the importance of the flow around the blunt bodies both in the theoretical study and in practice application , the two - dimensional numerical simulation for flow around square cylinder is performed , using pseudo - compressibility method and finite volume method ( fvm ) in the paper鉴于钝体绕流在理论研究和实践中所具有的重要意义,本文尝试采用人工可压缩方法和有限体积离散方法,实现对方柱绕流流场的数值模拟。 10.The results show that it is the numerical method of high analyzable degree for the hybrid tvd scheme combinated with fvm , and the scheme is not only sufficiently accurate and nonoscillatory , but also capable of treating automatically hydraulic jump算例验证表明:应用组合型tvd ? muscl格式配合有限体积法是一种高解析度的数值方法,且tvd ? muscl格式对于自动捕捉激波和抑制间断附近的数值解波动十分有效,它对间断具有高分辨率。 &&更多例句:&&1&&
相邻词汇热门词汇}

我要回帖

更多关于 汉语拼音整体认读 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信