请问括号里的划yy红线是什么这句德语是什么意思啊?

请翻译一句德语对话(解释下括号内内容)_百度知道
请翻译一句德语对话(解释下括号内内容)
A:Was hat Sie (im Grunde )(genommen davon abgehalten),Maler zu werden?B:Die sorge meines Vaters,dass ich in diesem Beruf nicht versorgt (sei) für mein späteres Leben,mein Vater war also (darauf hinaus),sich zu bemühen und zu sorgen,dass ich einen richtigen Beruf erlernen sollte,(um gesichert zu sein),wenn ich dann noch Interesse an der Malerei habe,dann--meinte er-- könnte ich das später immer noch als Hobby tun.
提问者采纳
问题中的原文可能有少量的打印错误,括号的划分也不当。从整个对话内容看,应该是:A:Was haben Sie (im Grunde genommen) ( davon abgehalten),Maler zu werden?B:Die sorge meines Vaters, dass ich in diesem Beruf nicht versorgt (sei) für mein späteres Leben. Mein Vater war also (darauf hinaus),sich zu bemühen und zu sorgen,dass ich einen richtigen Beruf erlernen sollte, (um gesichert zu sein). Wenn ich dann noch Interesse an der Malerei habe,dann--meinte er-- könnte ich das später immer noch als Hobby tun.先解释一下括号内容。im Grunde genommen, 词组,意为:究竟,其实,归根到底。davon abgehalten,动词介词固定搭配。abhalten A von D...。意为:妨碍某人(A)做某事(D)。这里是由davon引出后面的不定式结构,Maler zu werden。sei是动词sein的第一虚拟式,间接引语,因为这是他父亲的意思。versorgt sein, 状态被动态,意为:能被供养的。darauf hinaus,意为:从这点出发 / 基于这一点 / 因此....。um gesichert zu sein,这是um...zu...结构,表示目的。意为:为了保险起见。.全文可译为:A: 那么究竟是什么阻碍了您成为画家?B: 我父亲担心,这个职业以后养活不了我自己。因此他极力劝导我,应该去学一个合适的职业,以使生活能有保障。他说,如果我日后对画画还有兴趣,那么还可以作为一个业余爱好来参与。
提问者评价
谢谢你的回答!回答的很好!
其他类似问题
A:是(什么原因)(阻碍)了您成为画家?B:我父亲担心如果我干这行以后都养活不了自己。他认为我应该去学一个靠得住的行当,(以此作为生活的基本保障),那时候如果我还对画画有兴趣,他说,他会允许我画画的,作为一个业余爱好。字面翻不太好翻。我意译的,基本上括号里的算是语法修正和口语省略的内容补完吧。。其实也不是很准确。。
按默认排序
其他1条回答
A: 什么原因使您没成为画家?B: 是因为我父亲的顾虑,他担心我做这个工作没法生活,我父亲很关心,并一直努力着让能有个正经的工作能生活稳定,他认为我若对绘画有兴趣,可以让它今后成为我的爱好。(类型为访谈)
德语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁德语问题:在德语课本中,动词之后的括号比如beginnen(+A/+mit)是什么意思?begin_百度知道
德语问题:在德语课本中,动词之后的括号比如beginnen(+A/+mit)是什么意思?begin
德语问题:在德语课本中,动词之后的括号比如beginnen(+A/+mit)是什么意思?beginnen可以做不及物动词吗?比如wir beginnen jetzt!这句话对吗
提问者采纳
动词+A. 及物动词, 如 machen+A动词+(A)可及物可不及物,如你说的beginnen动词 不及物, 如arbeiten以上动词都有可能附加介词短语,但并不改变其及物或不及物用法。
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
括号里的意思是beginnen可以加第四格(Akkusativ)或mit。可以做不及物动词。这句话是对的。
从哪里能看出来它是不及物动词?或者是固定的需要背过或者查字典?
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁L(-)-Arabitol 和 L(+)-Arabinose 这两种药品名称括号里的“+”和“-”都代表什么意思啊?_百度知道
L(-)-Arabitol 和 L(+)-Arabinose 这两种药品名称括号里的“+”和“-”都代表什么意思啊?
中文名是L(-)-阿拉伯糖醇和L(+)-阿拉伯糖, 这两种药品名称括号里的“+”和“-”都代表钉骸草忌禺涣碴惟厂隶什么意思啊?
提问者采纳
当普通光通过一个偏振的透镜或尼科尔棱镜时,一部分光就被挡住了,只有振动方向与棱镜晶轴平行的光才能通过。这种只在一个平面上振动的光称为平面偏振光。简称偏振光。偏振光的振动面化学上习惯称为偏振面。当平面偏振光通过手性化合物溶液后,偏振面的方向就被旋转了一个角度。这种能使偏振面旋转的性能称为旋光性(optical activity)。手性化合物都具有旋光性。  化合物旋光性的测定︰当平面偏振光通过盛有旋光性化合物的旋光管后,偏振面就会被旋转(向右或向左)一个角度,这时偏振光就不能通行无阻的穿过与起偏镜棱轴相平行的检偏镜。只有检偏镜也旋转(向右或向左)相同的角度(a角度),旋转了的平面偏振光才能完全通过。观察检偏镜上携带的刻度盘所旋转的角度,即为该旋光性物质的旋光度。偏振面被旋光性物质所旋转的角度叫旋光度。用a表示。  偏振面被旋转的方钉骸草忌禺涣碴惟厂隶向有左旋(逆时针)和右旋(顺时针)的区别。用符号(+)表示右旋,(-) 表示左旋。例如:(+)-2-丁醇 表示右旋;(-)-2-丁醇 表示左旋。所有旋光性化合物[1]不是右旋,就是左旋。D,L构型   主要应用于糖类及有关化合物,以甘油醛为标准,规定右旋构型为D,左旋构型为L。凡分子中离羰基最远的手性碳原子的构型与D-(+)-甘油醛相同的糖称D型;反之属L型。  氨基酸习惯上也用D、L标记。除甘氨酸无旋光性外,α-氨基酸碳原子的构型都是L型。   其余化合物可以通过化学转变的方法,与标准物质相联系确定
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
L(-)-Arabitol
阿拉伯糖醇, L(+)-Arabinose 阿拉伯糖D 和L是它的立体构型,而左旋或是右旋是他的旋光性。旋光性与立体构型的DL没有必然的对应联系。+旋光度 L-阿拉伯糖的比旋光度+190.5°→+104.5° 有机化学中的D和L是比较早期对分子旋光性的描述方式,它现在基本上只用在生物化学中对糖和氨基酸的旋光性描述中了。它是根据甘油醛(2,3-二羟基丙醛)的Fischer构型式定义的,醛基在上,中间手性碳的羟基或氨基在右为D型(好像是德语“右”的首字母),反之为L型(同上,德语“左”的首字母)。 现在在描述旋光性的时候多用RS标记。它是根据手型碳上的取代基顺序定义的。取代基的顺序就是有机物命名时取代基的大小顺序。旋转手性碳到合适的位置让手性碳上最小的取代基转到离你最远的地方(纸面后),剩下三个取代基在你面前(纸面前)。如果最大取代基-&次大取代基-&次小取代基(-&最大取代基)按箭头的顺序构成的圆环是顺时针“画”出来的,就是R型(拉丁语“右”的首字母),反之(逆时针)是S型(拉丁语“左”的首字母)。
以上无论是DL型还是RS型都只是从结构式的角度规定的旋光性,并不一定是分子真正的旋光性。真正的旋光性要通过实验测得,实验测出的旋光性用+和-表示,比如(+)-甘油醛是实验测得的右旋甘油醛,(-)-甘油醛是左旋的。只有+、-描述的是分子实际的旋光性。D、L,R、S都是“纸上谈兵”。很多时候写成如(+)-R-…、(+)-S-…、(-)-R-…、(-)-S-…,分别是RS旋光中R型实际右旋、RS旋光中S型实际右旋、RS旋光中R型实际左旋、RS钉骸草忌禺涣碴惟厂隶旋光中S型实际左旋(省略号代表化合物的具体名称,我只把前面对该分子旋光性的描述写出来)。以上都是搜出来的,看了半天开始也迷糊了,到底是左旋还是右旋LD和+-对不上了,半宿了明白点了,这个L和D是根据一开始的规则定的,L为左旋D为右旋,就像左右手一样就这么叫了,后来有了旋光仪实际测出来的旋光度就不一定一致了,那就按照实际数据为准(-)为左旋,(+)为右旋,就是加个备注,这样就有了L-(+)-阿拉伯糖,叫左旋实际旋光度为右旋。我这么认为的。
药品名称的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 道路红线是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信