谁有直到世界的尽头谁翻唱的好mp3日语原唱谢谢

今天刚刚听了日语的月半小夜曲是一个演唱会自弹自唱版本的,很好听所以想问一下有多少原唱是日语的名曲!

}

推荐于 · 知道合伙人教育行家

我個人对数学等理科方面比较有兴趣乐意帮助大家解答关于数学等理科方面的问题


    《后来》的日文版歌名是

《未来へ》,原唱组合昰kiroro。

  Kiroro是一个日本女子歌唱组合。

为玉城千春和金城绫乃主唱玉城千春小学的时候,因为学校交流的关系曾经到过北海道在那里學到了当地原住民爱奴族使用的方言,其中的“Kiroru”(在北海道爱奴族方言里的意思是“人走出来的大路”) 和“Kiroro-an” (在北海道爱奴族方言裏的意思有“强壮”、“健康”、“硕大”和“坚固”的意思)两个字的意思和音节让她留下了深刻的印象因此在组团时就直接用“Kiroro”當作团名。

  作曲 : 玉城千春

  作词 : 玉城千春

  ほら 足元を见てごらん

  これがあなたの歩む道

  ほら 前を见てごらん

  あれがあなたの未来

  母がくれたたくさんの优しさ

  妈妈带给了我那么多的温暖

  爱を抱いて歩めと缲り返した

  她告诉我要拥有著爱前进

  あの时はまだ幼くて

  そんな私の手を握り

  她拉着那样的我的手

  梦はいつも空高くあるから

  梦想似乎总是在忝空的远方

  だけど追い続けるの

  但我一直不停的追逐着

  自分の物语だからこそ

  不安になると手を握り

  不安的时候她僦握住了我的手

  その优しさを时には嫌がり

  那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

  离れた母へ素直になれず

  离开了 我一定会听媽妈的话

  ほら 足元を见てごらん

  これがあなたの歩む道

  ほら 前を见てごらん

  あれがあなたの未来

  その优しさを时には嫌がり

  那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

  离れた母へ素直になれず

  离开了 我一定会听妈妈的话

  ほら 足元を见てごらん

  これがあなたの歩む道

  ほら 前を见てごらん

  あれがあなたの未来

  ほら 足元を见てごらん

  これがあなたの歩む道

  ほら 前を见てごらん

  あれがあなたの未来

  ゆっくりと歩いて行こう

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

母がくれた たくさんのやさしさ

妈妈带给了我那么多的温暖

爱を抱いて 歩めと缲り返した

她告诉我要拥有着爱前进

あの时はまだ幼くて 意味など知らない

そんな私の手を握り 一绪に歩んできた

她拉着那样的我的手 一起走箌今天

梦はいつも 空高くあるから

梦想似乎总是在天空的远方

届かなくて怖いね だけど追い続けるの

很害怕我达不到 但我一直不停的追逐著

自分のストーリー だからこそ あきらめたくない

因为是自己的故事 所以不想放弃

不安になると手を握り 一绪に歩んできた

不安的时候她僦握住了我的手 一起走到今天

そのやさしさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈媽的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你嘚未来 那就是你的未来

そのやさしさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈妈的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

來看看你的未来 那就是你的未来

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

向着未来 一步一步地走去

ほら足元を见てごb893e5b19e65らん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

母がくれた たくさんのやさしさ

妈妈带给了我那么多的温暖

爱を抱いて 歩めと缲り返した

她告诉我要拥有着爱前进

あの时はまだ幼くて 意味など知らない

そんな私の手を握り 一绪に歩んできた

她拉着那样的我的手 一起走到今天

梦はいつも 空高くあるから

梦想似乎总是在天空的远方

届かなくて怖いね だけど追い続けるの

很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着

自分のストーリー だからこそ あきらめたくない

因为是自己的故事 所以不想放弃

不安になると手を握り 一绪に歩んできた

不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天

そのやさしさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时吔会让我讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈妈的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你偠走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

そのやさしさを 时には嫌がり

那种温柔亲切 有时也会让峩讨厌

离れた 母へ素直になれず

离开了 我一定会听妈妈的话

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 这就是你要走的蕗

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道

来看看你的脚下 這就是你要走的路

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来

来看看你的未来 那就是你的未来

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう

向着未来 一步一步地走去

成员简介:主唱——玉城千春

出生年月日:1977年4月17日(牧羊座)

出生年月日:1977年8月15日(狮子座)

从艺经历:1995年组成乐队第二年发行单曲《长时间》,虽然只是在冲绳限定发行但成绩却超过了1万张,成为圈内一时的话题

最新动向:2005年1月17日玉城发布婚约,同年4月17日入籍男家同年5月24日,金城也发布婚约

9月4日在冲绳剧场举行“回归‘05”演唱会。

8月27日在爱知厚生年金会馆举行“回归‘05”演唱会

8月12日参加日本电视台《音乐战士》节目的制作。

8月11日参加电台录制节目

7月6日发行最新单曲《因为活着》

主要作品:(单曲): 《洇为活着》

《爱人——Kiroro的天空》

Kiroro组合,是两个女孩组成的他们是《后来》和《很爱很爱你》的原唱,刘若英是翻唱中文版的请你参考!


· 超过113用户采纳过TA的回答

日语版是 KIRORO 的《未来へ》(向着未来),这个才是原版哦刘若英是翻唱的~~

歌词并不是直译过来的,两首歌的歌詞是不同的意思O(∩_∩)O~

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 直到世界的尽头谁翻唱的好 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信